Нить надежды - читать онлайн книгу. Автор: Яна Завацкая cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нить надежды | Автор книги - Яна Завацкая

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Вот теперь ему удалось взять серетанский полицейский катер. Хотя корабль примитивный, все же это победа. После нее он приказал немедленно совершить серию прыжков — дабы избежать преследования. Капитан и команда принялись за работу… Аригайрту же после перенесенного стресса был необходим основательный ужин, легкие нейамские вина с разумной долей сэнтака, умеренный приятный секс (для этого он отобрал двух умелых маленьких девочек из сераля), и наконец крепкий здоровый сон в личных покоях.

После пробуждения Аригайрт воспользовался услугами девочек-массажисток, затем поплавал в бассейне, позавтракал… Самсон Аригайрт очень тщательно относился к своей внешности и здоровью. Вот и сейчас он возлежал на высоком кресле в Фарфоровом Отсеке, в утреннем бордовом шелковом костюме, поставив на подушечку босую правую ногу, и хорошая, только слишком запуганная темнокожая девочка с Гоны делала ему педикюр. При каждом резком движении хозяина девочка вздрагивала, едва не вжимаясь в пол. Аригайрта подобное поведение возбуждало, но он сдерживал себя. С девочкой следовало обращаться ласковее, приучить к тому, что рука мужчины может дарить и наслаждение. Во имя высшего творчества, воспитания Человека Аригайрт готов был пожертвовать собственным удовольствием. Шлифовать подвластных ему людей, где-то добавить страха и покорности, где-то чуть-чуть благодарности, нежности и любви…

Это тонкая и точная работа. Аригайрт мечтал даже когда-нибудь написать книгу «О воспитании Человека». Есть множество методов добиться желаемого поведения… Аригайрт подумывал и о том, чтобы создать Единую Теорию Воспитания.

Но как все успеть самому? В его власти, под его надзором находились тысячи людей — не считая те безмолвные миллионы, что трудились на его плантациях и рудниках. Поэтому грубую начальную работу Аригайрт поручал ближайшим подчиненным — своим друзьям. Отобрать годных к дальнейшему воспитанию людей из числа захваченных пленных. Отбор был строгим. Аригайрт желал видеть вокруг себя лишь совершенные человеческие формы, всякое безобразие возмущало и отталкивало его. В данный момент его интересовали только молодые девушки и девочки, всех остальных сразу же перевели в общее отделение — на Нейаме они пополнят армию сельскохозяйственных работников. Только молодые девушки, таков был приказ Аригайрта. Кроме того, девушкам следовало сразу же внушить основные правила поведения и указать их место в новой жизни, что достигалось с помощью последних достижений психотехники, а также богатого арсенала инструментов в специально оборудованном помещении корабля.

Шестнадцати часов, прошедших с момента захвата катера, было более, чем достаточно. Аригайрт подал девочке для педикюра левую ногу и с брезгливой миной слушал доклад Камергера.

Недавно Аригайрт прочел роман о жизни Свандонского Герцога. Теперь, по его приказу, окружающая челядь звалась Постельничьими, Камергерами и Егермейстерами, а сам Самсон велел именовать себя Герцогом и Светлостью.

Камергер Бенчин, человек преданный и неглупый, выглядел несколько смущенным.

— Я не понял тебя, Бенч. Почему только две?

— Ваша светлость, простите. Ведь это полицейский катер. Мы нашли всего трех молодых особ, и еще одну в тюремном отсеке. Однако одна из четырех девиц была тяжело ранена при захвате и сейчас, вероятно, уже скончалась.

— Хорошо, но осталось три, — заметил Аригайрт нетерпеливо.

— Еще одна обладает внешним видом, оскорбительным для вкуса вашей светлости.

— Две оставшихся? — осведомился Аригайрт.

— Из них одна девица обладает всеми достоинствами, угодными вашей светлости. Я буду счастлив представить ее вам. Что касается второй… — камергер озадаченно замолчал.

— Ну, ну, — подбодрил хозяин.

— Ваша светлость, я возьму на себя смелость представить вам эту девушку… Но я затрудняюсь. Видите ли, ее поведение непредсказуемо.

Аригайрт вздохнул.

— Ну покажите мне их. Хоть что-то я сегодня увижу?


Через четверть часа дверь зала раскрылась, и вошла первая претендентка.

Со свойственным ему вкусом камергер одел девушку в коротенькое сильно открытое пестрое платьице, с пышной юбочкой. Белокурые локоны красавицы были живописно разбросаны по безупречным нежным плечам, великолепные ножки высоко обнажены. Девушка сделала книксен, глядя на хозяина с некоторым напряжением. Самсон бросил одобрительный взгляд на камергера.

— Как тебя зовут? — спросил Аригайрт благосклонно.

— Лили, — ответила девушка тоненьким голоском.

— Кто я? Ты знаешь?

— Вы — герцог Нейамы, материковой части Суры и астероидов, ваша светлость, мой господин и повелитель, — четко, даже, вроде бы, с радостью, ответила Лили.

Этот ответ ночью ей должны были вдолбить на уровне рефлекса.

— Отлично, — Аригайрт кивнул, — а теперь я хочу посмотреть, как ты танцуешь, детка.

Зазвучала негромкая музыка, девушка немного постояла, вживаясь в ритм, а потом начала танец. Аригайрт любовался ее отточенной пластикой, артистизмом, фантазией — девушка импровизировала под музыку… Она — совершенство, молнией мелькнула мысль. Ее не нужно шлифовать, оттачивать, она станет жемчужиной моей коллекции уже теперь.

Какая редкая удача! С замиранием сердца Самсон любовался каждым движением красавицы, точным, плавным и… неуловимо сексуальным. Наконец по знаку Аригайрта музыка прекратилась, и девушка приблизилась, потупив глаза, к подножию хозяйского кресла. Самсон нетерпеливо пощелкал пальцами. Девушка, поняв его, взбежала по ступенькам. Под рукой Самсона рассыпался золотистый шелк волос, чуть дрогнула и затрепетала нежная и упругая грудь.

— Лили, ты умница, — произнес он ласково, — я умею быть добрым. Я умею дарить. Поверь, ты никогда не пожалеешь о случившемся.

Мужское естество Аригайрта готово было вырваться из узды, но он вновь смирил себя. Позже. Сначала дела. Он должен еще посмотреть вторую, с ней что-то не так… С Лили он встретится позже.

— Бенч, — позвал он, — Лили отдельные апартаменты, массаж, камеристку и прочее… Приведите ее в порядок. Питание с нашего стола. Давайте сюда вторую.

Лили ушла. Дверь вновь раскрылась, и камергер втолкнул в Фарфоровый зал вторую пленницу.

Аригайрт слегка поморщился. До Лили девице было далеко. Хотя… В общем-то, задатки есть. Особенно ярко-синие глаза — видимо, артиксийская кровь? При определенных условиях эта девица, пожалуй, могла бы выглядеть и эффектнее Лили, как ни крути — стандартной длинноногой блондиночки. Породистая горбинка тонкого носа, и эта полудетская ломкая угловатость длинных конечностей… Обманчивая хрупкость. К сожалению, девушка была излишне мускулистой. Сплошной комок мышц, никаких мягких женских округлостей, ничего похожего… Такими квиринки бывают. Однако сейчас вообще ни о какой красоте речи не шло. Девушка едва держалась на ногах. На нее надели короткое пышное платьице огненных тонов и открытые участки кожи целомудренно прикрыли вуалью, но и вуаль не могла скрыть очевидного, обнаженные руки и ноги девушки были покрыты запекшейся кровью и почерневшими следами электрических ударов. Лицо постарались оставить чистым, но оно было бледным, почти серым, глаза страшно запали, губы искусаны и оттого кажутся трогательно яркими и полными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению