Падальщик - читать онлайн книгу. Автор: Ник Гали cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падальщик | Автор книги - Ник Гали

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Насчет розыгрыша… — заговорил он, словно закашлял. — Загадку-то… Кха!.. Машина точно предсказала загадку Дипака. Кха!.. Этого, Тэд, ты не можешь отрицать. И еще. В письме говорится: машина начнет творить хаос, если ею неправильно управлять, — то есть если управлять ею, не зная того правила. А мы на презентации как раз начали ею управлять… Без правила И вот…

— Загадка-то часть розыгрыша, — отмахнулся Звеллингер. А цунами и Джованни — просто совпадение.

— А Лоа? — спросила Геня.

Звеллингер, собираясь с мыслями, завращал огромными глазами. На помощь ему неожиданно пришел сам наследник Рэйвенстоуна — встав со стула, он с задумчивым видом прошелся по ковру перед столом и глобусом.

— Мне лично тоже письмо кажется поддельным, — сказал он.

Опустив голову, от чего лицо его оказалось закрыто белыми кудрями, Самуэль продолжил:

— Даже если забыть про фантастического «золотого человечно, как объяснить то, что раскаявшийся в своем эгоизме дядя доверил столь деликатную миссию, как спасение мироздания, племяннику, которого он, по сути дела, вовсе не знал? У него же была масса друзей, партнеров по бизнесу, женщин, — он сам об этом пишет. Их качества он, по крайней мере, мог лично оценить. А за Дипаком он, видите ли, следил издалека… И вообще, осуществление придуманного им плана зависело от огромного количества случайностей. Отчего, например, Дипак должен был оказаться непременно через два года в Лондоне? Даже саму загадку, приведшую к получению тетради, Дипак разгадал абсолютно случайно — Лизе мы с ним попросту не поверили и произнесенный ею на лекции текст загадки всерьез не приняли.

— Точно! — обрадованный поддержкой, Звеллингер снова пошел в атаку. — И зачем дяде вообще понадобилась вся эта чехарда с двумя наследствами и с загадкой? Коли уж он хотел, чтобы Дипак спас мироздание, завешал бы ему тетрадь с паролем и правилом, и дело с концом.

— Послушайте, — у Гени включилась логика, — во-первых, про «человечка». Мы видели, на что способна Лиза, — почему вы не можете допустить, что и золотая конструкция старого мастера, могла предсказывать будущее, пусть в меньших масштабах? Судя по описанию, в ней использовался тот же принцип, что и в Лизе, волны света. Во-вторых: дядя Дипака пишет, что он ничего не делал без совета с машиной. Значит, логично предположить, что машина на каком-то этапе посоветовала ему обратить внимание на Дипака как на дельного человека. Заметьте: дядя в письме нигде не ставит под сомнение качество советов Одры Ноэль. Да, цена, которой в конце концов пришлось оплатить эти советы, оказалось ужасной, но сами советы… И, наконец, в-третьих, — Геня, все еще одетая в костюм богини Афины (длинную белую тунику с прямыми складками и ленточкой под грудью), качнула черными посыпанными блестками волосами, — игра дяди в абсурд с целью добиться вполне рационального результата, напомнила мне о том, о чем рассказывал нам Девин во время лекции, — как люди пытаются вырваться из-под диктата языка, намеренно искажая в словах свою мысль. Возможно, затея с загадкой и двумя наследствами это был тоже некий способ намеренно исказить реальность странными действиями, чтобы Дипак в конце концов произнес перед машиной слово-ключ в правильном состоянии.

— Натянуто, — пробурчал Звеллингер. — Самуэль прав: это был в высшей степени ненадежный, зависящий от множества случайностей план. Я настаиваю: это чья-то глупая шутка. Нам надо связаться с Ректором и…

Он не закончил — из смежной комнаты раздался звук, как будто на пол упало несколько больших тяжелых предметов. Все настороженно переглянулись.

Самуэль встал со стула и быстро прошел в спальню.

— Китти! Плохая кошка! Маленькая, а столько разрушений… — раздался из спальни его голос.

С улыбкой качая головой, он вернулся в кабинет. Звеллингер продолжил прерванную мысль:

— Я говорю: надо связаться с Ректором и спросить его, так ли все было, как описано в письме. Ректор-то уж не будет нам врать. Я уверен: как только мы спросим его, выяснится, что все, что случилось, это части тщательно спланированной мистификации…

— Цунами, — устало напомнила Геня, — Лоа, Джованни…

— Мистификации, на которую наложились несчастные совпадения.

Звеллингер запыхтел, как чайник, но молчавший все это время Дипак предотвратил заход спора на третий круг:

— Я еще не сказал вам главного.

Запустив пятерню в жесткие волосы, он поднялся с табурета, на который присел во время чтения письма.

— Когда я нашел в тетради письмо дяди и прочитал его, я посчитал, так же, как и Звеллингер, что это чья-то идиотская шутка. «Письмо поддельное — фальшь и натяжки в каждой строчке», — так я подумал. И в этот момент мой коммуникатор запищал — он у меня настроен на прием электронной почтыДипак сделал паузу.

— И что? — спросил Звеллингер, подходя к дивану напротив того, на котором сидели Катарина с Геней, и тяжело погружаясь в него.

— В своем почтовом ящике я обнаружил письмо от Лизы. — От Лизы? — Катарина захлопала ресницами. — Как это может быть? Я сама провожала всю делегацию в посольство. Марина была отключена и лежала в своем сапрофаге…

— Саркофаге, — фыркнул Звеллингер.

— Все равно.

— В послании, что мне пришло, — повысил голос Дипак, — говорилось, что Лиза создала для меня сайт и ждет на нем моих вопросов.

— Нас снимают скрытыми камерами? — Звеллингер завертел по сторонам головой.

— Если верить письму, — развела руками Геня. — Произнеся на презентации имя «Одра Ноэль», ты, Дипак, запустил машину в действие. Значит, возможно, ты и есть именно тот, кто управляет этими — по определению письма — Вратами.

Геня вынула руки из-под пледа и подняла их ладонями вверх:

— Подумай: ты назвал машине слово-ключ — Одра Ноэль! машина настроилась на твою волну, и теперь ждет от тебя инструкций. Все в точности, как с «золотым человечком» твоего дяди, — только Лизе не надо быть рядом с тобой, — у тебя есть браслет-коммуникатор.


Дипак слегка опустил голову и, подняв брови, посмотрел на Геню.

— Может быть, — вкрадчиво сказал он. — Но в послании Лизы содержалось кое-что еще… В мейле от Лизы содержались ссылки еще на шесть созданных ею сайтов.

Сделав паузу, он медленно закончил:

— Эти сайты носят ваши имена.

В комнате повисло растерянное молчание.

Дождь за окном крупной дробью стучал в стекла.

Специально для маленького монаха, принимая его спокойствие за непонимание, Дипак повторил:

— Каждый сайт носит имя одного из нас семерых. Там есть и ваше имя — вас ведь зовут Ли-Вань, не так ли?

Монах у камина кивнул.

— Так вот, Ли-Вань, и прочие. Машина ждет инструкций не от меня, она ждет инструкций от нас. Случилось то, о чем говорил Девин — наши волны наложились друг на друга и создали нужный машине эффект. Машина после названного пароля подключилась не ко мне одному, она подключилась к нам семерым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию