Охота без милосердия - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Март cтр.№ 212

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота без милосердия | Автор книги - Михаил Март

Cтраница 212
читать онлайн книги бесплатно

Стив прижался к плюшевой занавеске и осторожно выглянул еще раз. Их было шестеро, и Стив не мог их ни с кем перепутать. С одним из этих придурков он недавно простился, высадив его посередине шоссе и уехав на его машине, остальных он видел всякий раз, когда Дядюшка Понти приезжал навещать Чарли. Каждый из них стоил десятка полицейских. Охрана Дядюшки Понти имела легендарную славу на восточном побережье.

Стив не умел принимать решения в одну секунду, здесь нужен был Люк, а Стиву требовалось время для анализа. Его застигли врасплох, и он растерялся. На его счастье, ему удалось остаться незамеченным, но куда ему деваться из этого кубика?

С минуту на минуту должен подъехать Люк. Они его сразу же заметят, как только он войдет в отель. Что может произойти в следующую секунду, одному Богу известно.

Стив заметил, что портье указал двоим из группы на лифт и что-то объяснил. Эти двое помотали головой и направились к лестнице. Другая парочка устроилась в креслах у входа, а оставшиеся двое направились прямо на него. Они шли медленно и о чем-то рассуждали. Джилбоди бросился к дверям ресторана, но тут же понял, что будет обнаружен, как только кто-то туда зайдет.

Стив отпрянул назад и, отскочив в сторону, скрылся за диванчиком. Ему пришлось свернуться в клубок и лечь на пол. Спинки дивана были слишком низкими.

Джилбоди трясло. Он вновь испытал забытое чувство страха. Но сейчас его никто не мог загородить своей широкой спиной. Что они здесь делают? Значит, в Чикаго приехал Дядюшка Понти? Но у старика никогда не было связей с центральными штатами!

Стив из-под дивана увидел две пары ног в лакированных штиблетах. Ноги вышагивали, а не шли. Они гуляли! Джилбоди сжал от злости зубы. Ноги остановились. Стив почувствовал запах дыма сигары. Затем ноги приблизились к тому самому дивану, за которым скрывался Джилбоди. Заскрипели пружины. Они сели. В просвете осталось по одной левой ноге. Стив не сразу сообразил, что правую ногу закинули на левую и поэтому она исчезла из поля зрения. Он думал о чем угодно, но только не о выходе из сложившегося положения. На этот раз у него и пистолета не было, которым он так быстро научился пользоваться.

Сидящие на удобном диване головорезы и не собирались уходить. Они обсуждали чикагских женщин, находя их слишком вялыми.

Во что превратилась его жизнь?! Джилбоди не видел ни капли своей вины. Он поражался, за что рок так несправедлив к нему и почему приговорил его к вечному страданию.

У Стива затекли ноги, но в этот момент в холл вошли еще две пары ног. Эти вели себя более активно и одеты были не в лакированную обувь, а в ботинки попроще.

– Ну, что? – спросил гнусавый голос с дивана, который с таким знанием дела обсуждал красоток Чикаго.

– Ничего, Мэл. Этот парень здесь! – отвечал ему хриплый баритон. – Он ушел и не запер номер на ключ, значит, скоро вернется.

Стив вспомнил, что и он не запер свой номер. Когда расплачивался за обед, то не обнаружил в кармане ключа. Значит, они интересовались им.

– Кто живет в номере напротив?

– Парочка. Из постели не вылезают. Я зашел к ним в момент…

– Ладно. Идите к этой парочке, остудите их пыл и не отходите от замочной скважины. Как только Джилбоди появится, войдете к нему и ждите меня.

Две пары ботинок ушли.

– Да, Мэл, староват ты уже для этих приключений.

Но отказать Дядюшке Понти у тебя не повернулся язык.

– Ты знаешь, Го, Понти сделал для меня немало. И если старик обратился с просьбой ко мне, то я не могу ему отказать. Конечно, смерть Чарли не очень его расстроила, и теперь он очень удобно чувствует себя в его кресле, но простить этому бумажному червяку смерть малышки Эвелин он не в силах. После ее смерти Понти постарел лет на десять. Эта птичка делала ему ванночки для ног, срезала мозоли и стирала трусы, а вечером, сверкая умом и бриллиантами, повышала рейтинг своего босса. Она была для него больше, чем смазливая секретарша или даже жена. И вдруг какая-то канцелярская крыса ее пришила. Старик дара речи лишился.

– Я удивляюсь, как он мог поверить в этот блеф.

– Это не блеф, Го! Баба, которая с ним разговаривала, знает все. Она рассказала старику, как Люк застрелил Чарли, она точно назвала адрес, где погибла Эвелин. Она точно предсказала гибель Дэйтлона и дала адрес Джилбоди. Все совпадает. Она не сделала ни одной ошибки. Ей можно верить.

– Кто она?

– Ну, она не так глупа, чтобы представляться.

– А мне надоели эти бессмысленные погони. То мы гонялись за Феннером, теперь за Джилбоди, а скоро начнем поиски любимого кастрированного кота Чарли!

Стив уже понял, что ему вынесли смертный приговор. Палачи сидели чуть ли не на голове у жертвы и при желании могли слышать стук его зубов.

В холл вошли коричневые ботинки с белыми мысами и задниками. Они подошли к сидящим.

– Мэл! Непредвиденный оборот. В отель вошел Люк и направился к лифту. Дело усложняется.

– Вы видели, на чем он приехал?

– Кейт стоит у входа, он наверняка видел.

– Собирай всех в вестибюль, будем брать обоих. Дядюшка Понти останется доволен.

Теперь все ноги стояли на ковре, и все быстро направились к вестибюлю. Как только они исчезли, Стив вскочил и быстро вбежал в зал ресторана.

Невозмутимый метр в белом смокинге подошел к Стиву и спросил, растягивая слова:

– Вы что-то забыли, сэр?

Джилбоди схватил его за грудки и процедил сквозь зубы:

– Быстро, дружок, телефон! Где телефон? Ну?!

При слове «ну» метр вздрогнул. Он указал пальцем на стойку.

Джилбоди подбежал к бару, перегнулся через стойку и вытащил телефон наружу. Бармен хотел что-то сказать, но, увидев глаза Джилбоди, решил не вмешиваться.

– Алло! Куколка, умоляю тебя, соедини меня с 537-м номером.

– Хорошо, сэр.

Стив стоял с трубкой в руках и, как клоун, прыгал с ноги на ногу, не отрывая взгляда от входной двери.

– Там не отвечают, сэр.

– Не разъединяй, милочка. Там один дядя крепко спит, и он просил меня разбудить его!

– Не проще ли послать туда курьера или коридорного?

– Послушай, куколка, туда уже стольких посылали, что они уже в номере не помещаются. Тебе сказали – не разъединяй, а то я приду на коммутатор и сделаю из тебя бифштекс с кровью.

Девушка замолкла, а Стив продолжал плясать.

Люк остался доволен проделанной им операцией. Теперь он обрел уверенность в завтрашнем дне и мог расслабиться. Он уже предвкушал, какое лицо состряпает Стив, узнав, что все деньги у него, а не у этой «снежной королевы», которая обещала ему четверть миллиона с барского плеча. Теперь она на трамвай не имеет, куда там деньгами сорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию