Охота без милосердия - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Март cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота без милосердия | Автор книги - Михаил Март

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Что-то шелохнулось где-то близко. Он уже схватился за рукоятку, когда почувствовал теплое дыхание на своей шее.

Феннер выхватил пистолет и резко повернулся, но выстрелить он не успел. Мощный удар в челюсть сбил его с ног. В глазах сверкнуло пламя, Феннер отлетел назад, сбил вешалку и рухнул на пол, потеряв сознание.

Когда он начал приходить в себя и открыл глаза, в квартире горел свет. В воздухе плавал контур люстры, потолок ходил ходуном.

«Крышка!» – первая мысль, которая пришла ему в голову. Он увидел дверь. Изображение все еще оставалось нечетким. Раздваиваясь и плавая в воздухе, перед глазами маячила фигура. Кряжистая, сильная, подпирающая плечом дверной косяк. Второй человек сидел в кресле у окна. Чем больше Феннер смотрел на него, тем страшнее ему становилось. Он знал этого человека, но не мог вспомнить, где видел его. Значит, исполнитель. Он их часто видел, но никогда не запоминал.

Феннер хотел приподнять голову, но боль в затылке острым копьем пронзила мозг. Он хрипло выдохнул воздух и упал на подушку. В глазах поплыли красные круги, разбегаясь в стороны, как бильярдные шары.

Мужчина, сидящий в кресле, встал, загасил сигарету и подошел к кушетке.

– Прости, Олин. Мой приятель перегнул палку, но я боялся, что ты откроешь пальбу. Нервы у тебя ни к черту.

Мягкий баритон показался Феннеру знакомым, но лицо, размытое в тумане, выглядело чужим.

– Я хотел бы тебе помочь, старина. Но еще не знаю, как ты отнесешься к моему предложению.

«Этот тип пронюхал что-то про деньги, но это не посланник Чарльза». В голове Феннера еще не выстроилась логическая цепочка, он не мог сконцентрироваться. Такое с ним уже было, когда он получил удар, удар не физический, а психологический и моральный. И почему судьбе угодно его бить по морде со всех сторон? Не тем он занимался всю жизнь.

– У меня нет денег, – прохрипел Феннер.

В ответ раздался хохот: громкий, резкий, звоном отдавшийся в ушах.

– У меня нет денег, – повторил Феннер.

– Если нет, значит, будут, – ответил баритон, продолжая хохотать.

Мужчина повернулся к здоровяку в дверях и сказал:

– Переусердствовал, Слим. Поищи в этой берлоге спиртное и налей парню. Ему не повредит глоток хорошего скотча.

Статуя шелохнулась и оторвалась от поперечника. Он безошибочно направился к шкафу, где хранилась выпивка, и через минуту вернулся со стаканом виски.

Феннер протянул руку, но мужчина перехватил стакан и, взяв Феннера под руку, приподнял. Он поднес напиток к губам пострадавшего и помог ему выпить, придерживая стакан.

Тот, кто хочет убить, не обрекает себя на излишнюю заботливость. У Феннера возникли сомнения. Формы начали фокусироваться и обретать резкость и четкость. Лицо незнакомца уже не казалось страшным. Но определенно он его где-то видел. По телу пробежало тепло, боль стихла, но челюсть еще не слушалась.

– Вы кто?

– Кристофер Дэйтлон.

– Крис? – В памяти Феннера всплыли годы юности, университет, бейсбольная команда, поле для гольфа, забегаловки и пивные.

– Не ожидал такого гостя?

– Как ты меня нашел?

– Этот вопрос стоит у меня поперек горла, он интересует всех, с кем я встречаюсь в последнее время. Гораздо важнее не как, а зачем. Я расскажу тебе об этом чуть позже. Есть вещи куда интереснее, чем сыск. Ты меня интересуешь, и я знаю, что твоя шкура стала предметом охоты. Давай-ка сначала рассмотрим, что ты намерен делать в этой ситуации.

– У меня нет ответа на этот вопрос.

– Постараюсь тебе помочь, но я должен все знать.

– Ты что, Господь Бог? Мне помочь невозможно.

– Но ты же не отвергнешь моей попытки? Любая помощь не повредит человеку, если ему плохо.

– Тут ты прав, конечно. Но я не верю в реальность спасения.

– Но опасность тебе грозит не от Господа Бога, а от человека. Один с другим всегда может сладить. Такие войны идут тысячелетиями, но не будем углубляться в историю. Нам полезней понять сегодняшний день и взвесить все шансы.

Феннер собрался с силами и сел. Дэйтлон подлил ему виски в стакан.

– Прополощи горло.

Он залпом выпил и взглянул на гостя.

– Черт! И откуда ты взялся? Я мог ожидать чего угодно, но не встречи с тобой.

– Поэтому мне и пришлось подстраховаться. Ты уж извини.

– Да черт с ним! Скажи, ты и вправду можешь как-то помочь? Но почему?

– Для начала мне нужно знать детали и сделать выводы. Кое-что я знаю, но этого мало. А на вопросы «почему?» и «зачем?» я отвечу после.

Дэйтлон вернулся на свое кресло и закурил.

– В университете ты был самым головастым парнем, Крис. Похоже, ты взобрался на высокий этаж.

– Много лет прошло, Олин. Я поднимался на три-четыре ступени и падал головой вниз на целый пролет. Сейчас я стою намного ниже, чем в те годы, когда мы с тобой играли в гольф на площадках университетского городка.

– Откуда же такая самоуверенность? Ты знаешь, ведь наверняка знаешь, с кем я имел дело и от кого мне грозит опасность?

– Конечно. Дело в том, что твой бывший хозяин Чарли Доккер статичен. Ему есть что терять, и поэтому он уязвим. А я подвижен, и мне нечего терять. Меня нельзя запугать, шантажировать, прижать к стене, отнять у меня что-то дорогое. Меня можно только убить, я больше ничего, а я не очень-то боюсь смерти. Люди, которые идут со мной в одной упряжке, очень похожи на меня.

– Ты затеял крупное дело?

– Да, Олин. Ты меня правильно понял.

– Ты уверен, что я тебе нужен? Со мной будет много мороки.

– У тебя уникальная голова, и в оружии ты знаешь толк больше, чем многие спецы.

– И даже ради этого я не рекомендовал бы связываться с Чарли.

– Чарли умный человек. Он сам не станет с нами связываться. Надеюсь, у него хватит на это мозгов.

– Не буду спорить. Я ведь непосвященный.

– Я тоже. Поэтому хочу знать все, что с тобой стряслось.

– Гнусная история. Впервые в жизни меня подцепили на крючок, как червя, и я способствовал этому. Я знал, чем занимаюсь, и мысль о смерти не пугала. Пуля в лоб не самое страшное, ты прав, но я не хотел бы получить пулю в затылок. От Чарли не уходят по доброй воле, я ушел с помпой. С музыкой! Такого он не потерпит. Вот и приходится ждать пулю в затылок.

– О том, что тебя следует искать в Ист-Чикаго, я догадался. Этот город одним из первых попадает на заметку. Ты что, шел в эту ловушку по доброй воле?

– Ты опередил людей Чарли на шаг, может быть, на два. Не знаю, как, тебе это удалось, но тебе это удалось. Может быть, расскажешь как, пока я соберусь с мыслями?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию