Охота без милосердия - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Март cтр.№ 150

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота без милосердия | Автор книги - Михаил Март

Cтраница 150
читать онлайн книги бесплатно

– Не хотеть этого может только сумасшедший, а я не причисляю себя к умалишенным.

– Продолжайте. Неужели вы не видите, что мне нравятся все эти слова и я вас провоцирую на комплименты?! У вас искренне получается, очень похоже на правду, а такая правда ласкает слух. Но это еще не значит, что я вам верю.

– Верьте, Эвелин! Вы волшебный цветок, который украсил мое одиночество.

– Вы одиноки, Олин? В это трудно поверить!

– Мне кажется, что мы оба одиноки и наша встреча не случайна. Она предначертана свыше.

– Не берусь с вами спорить. У меня от вина кружится голова. Кажется, я попалась в вашу ловушку. Но мне очень не хотелось бы в вас ошибиться.

– Клянусь, что я буду самой респектабельностью. Вы не разочаруетесь во мне.

Она улыбнулась, и на ее раскрасневшихся щеках появились очаровательные ямочки.

Феннер понял, что она в ловушке. Он победил. Эта куколка от него не ускользнет.

2. Кулаком в зубы

Санитарный фургон подкатил к частной клинике Мортимора около семи утра. За рулем машины сидел Брэд Кейси, рядом сидел Крис. Он обернулся назад и осмотрел присутствующих. Тэй и Джо были в белых халатах и накрахмаленных колпаках, Слим был одет в плащ, под которым держал автомат, остальные, кроме Тэй, были вооружены пистолетами, по парочке на брата.

– Сожалею, господа, но наш недостаток в том, что мы не знаем, сколько их и по каким углам они сидят. Работа несложная, но требует аккуратности. Времена поклонов и сговорчивости позади. Оружие применять при малейшей угрозе. Нас слишком мало, чтобы мы могли рисковать своей жизнью.

Крис вышел из машины и открыл задние дверцы. Брэд встал за входную оцинкованную дверь с окошком. Дэйтлон осмотрел трехэтажное здание. Все окна были зарешечены, и ни в одном не горел свет. Уже рассвело, но черные, мрачные тучи висели так низко, что раннее утро не отличалось от позднего вечера.

Слим лег на носилки, и его прикрыли простыней.

Джо взялся за передние ручки, Крис за задние. Тэй подошла к двери и позвонила в звонок. Роговые очки с простыми стеклами придавали ей очень важный и значительный вид.

Окошко открылось, и появились заспанные черные глаза.

– Что случилось? – промычал мужской голос.

– На шоссе сбили человека. Нужна срочная помощь.

Глаза пробежали по присутствующим, увидели носилки, щелкнул засов, и дверь приоткрылась. Наружу высунулась голова в черной шляпе.

– Извините, ребята, но вам придется поискать другую больницу. Тут все занято.

– Но вы не имеете права отказывать в помощи, – спокойно сказала Тэй.

– У меня распоряжение начальства.

– Какого начальства?

– Мое начальство в штаб-квартире ФБР.

Джо и Крис поставили носилки на землю. Джо подошел к двери и сказал:

– Человек умирает, приятель. Помочь надо!

– Нашел себе приятеля! Одним словом, проваливайте!

Голова хотела исчезнуть, но Джо нажал на дверь и защемил ее.

Лицо джи-мена стало синеть, он пытался издать какой-то звук, но из него выходил только хрип, глаза полезли из орбит, язык вывалился изо рта, и через минуту зажатая голова обвисла.

Джо отпустил дверь, и тело, как мешок, рухнуло на пол.

Тэй вошла первой. Брэд оттащил тело с прохода и пропустил Криса и Джо с носилками вперед, сам он задержался в предбаннике и запер дверь на замок. Он не хотел входить в холл до последней минуты. В руках Кейси появился нож с рукояткой в виде оленьего копыта.

Слева находилась регистратура. За столом дремала женщина, а рядом на табурете, облокотившись на стену, спал здоровяк с автоматом на коленях.

Справа находились две кабины с лифтами, а возле них прогуливались двое в штатском. Эти парни имели то же оружие.

Появление санитаров с носилками и женщины их насторожило. Они знали о приказе никого не пускать без особого распоряжения. Но им никто не звонил. Пока они соображали, санитары подошли к лифтам и нажали на кнопку вызова, поставив носилки с человеком на пол.

– Что это значит? – спросил высокий мужчина атлетического телосложения.

– Ничего особенного, – ответил Крис. – Ты меня не узнал? Я Дэйтлон!

Выстрел в живот не поразил бы его с такой силой, как это заявление санитара.

Джо схватил его напарника, заломил ему руки и прижал к стене. В ту же секунду Слим вскочил с носилок и с лету нанес парню мощный удар в подбородок.

Тот отлетел на несколько ярдов, упал и проехал по мраморному полу до лестницы. Шум разбудил спящего, тот открыл глаза, схватился за автомат, вскочил на ноги, и в ту же секунду ему под левое ребро вонзился нож с ручкой в виде оленьего копыта. Ноги автоматчика разъехались, и он сполз по стене на пол.

Очнувшаяся медсестра наблюдала за происходящим, зажав себе рот ладонью.

Слим нанес резкий удар кулаком по холке джи-мена, которого Джо прижал к стене. Джо разжал руки, и его подопечный уткнулся носом в пол.

В холле вновь воцарилась тишина. Тэй подошла к медсестре и спокойно спросила:

– Сколько их в здании?

Женщина испуганно перекрестилась.

– Кого?

– Мальчиков в штатском.

– Ой, не знаю. Сначала приехали пятеро, потом еще двое, а затем эти, что здесь…

– Где они?

– Я видела двоих на третьем этаже. Там лестница на чердак, а двери нет. Они смотрят за чердаком. На втором этаже остальные.

– Медперсонал?

– Старшая сестра у больного или в коридоре второго этажа.

– Больной?

– Седьмая палата, второй этаж.

– Сиди тихо. Очень тихо. Жить-то хочешь?

– Боже! Мадам, зачем вы пугаете меня?

Кейси подошел к столу, у него в руках был нож, похожий на тот, что торчал из тела фэбээровца.

Женщина отпрянула, но Кейси лишь ухмыльнулся и перерезал телефонный шнур.

Джо и Слим тем временем забрали автоматы у обезвреженных охранников и сцепили их наручниками вокруг колонны. Получилась забавная картинка: два здоровяка обняли колонну с двух сторон и сцепили руки.

– Хоровод, да и только! – сказал Дэйтлон. Усмехнувшись, он взглянул на Кейси. – Брэд, ты идешь по лестнице, мы на лифте. Раньше нас не выходи. Шум не устраивать, на третьем этаже еще люди.

Джо указал на каталку.

– Эта штука удобнее, руки остаются свободными.

– Хорошо.

Слим лег на каталку, и его накрыли простыней с головой. Автоматы сложили под лежанку на полку. Тележка оказалась удобней во всех отношениях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию