Посланная Небесами - читать онлайн книгу. Автор: Дж. А. Чаней cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посланная Небесами | Автор книги - Дж. А. Чаней

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Джаспер выдвинул другой стул, его ножки противно проскрежетали по плиткам пола. Он тяжело опустился на него.

Мне стало очень жаль Джаспера. Он выглядел таким печальным, сидя там, вся его жизнь рушилась. Марджори привычным жестом смахнула пушинку со своей ярко-розовой блузки.

— Это Брюс? — прошептал Джаспер. — Ты встречаешься с Брюсом?

От этих слов я слегка вздрогнула.

Брюс — имя моего отца.

Я просто не могла поверить, что Джаспер задал подобный вопрос. Мой отец — порядочный человек, и он никогда не завел бы интрижку с женой лучшего друга.

Или завел бы?

— Почему ты вечно ревнуешь меня к Брюсу, Джаспер? — рассмеялась Марджори. — Боишься, что он в большей степени мужчина, чем ты?

— Так это Брюс? — повысил голос Джаспер. — Ты спишь с Брюсом?

— Нет! Ни с кем я не сплю.

— Я знаю, это он!

— Отлично! — Марджори округлила глаза и вздохнула. — Я занимаюсь бурным сексом с Брюсом. Он встречается со мной во время обеденного перерыва, и мы снимаем один из почасовых номеров в мотеле в восточной части города.

Конечно же Марджори иронизировала, но Джаспер не уловил сарказма. И тут я вспомнила об Алеке. Мужчина обвиняет свою честную жену в измене. Я была уверена, полагаясь на собственный опыт, что этот спор ни к чему хорошему не приведет.

— Так я и думал. — Джаспер медленно поднялся и одернул свою спортивную куртку, пытаясь расправить ее. Это было бесполезно. Одежда Джаспера всегда была мятой и в пятнах. — Пойду подышу воздухом. Извини.

Он вышел из кухни, и я услышала, как входная дверь со стуком закрылась. Марджори вздохнула с облегчением. Она казалась спокойной во время ссоры, но внутренне это был комок нервов, ведь она не знала, как Джаспер отреагирует на ее просьбу о разводе. Она была рада, что все прошло так спокойно. Она думала о том, что получит развод, найдет место, где будет жить, станет свободной. Она с восторгом думала о той новой жизни, которая ждет ее впереди. Джаспер всегда был слишком занят работой, чтобы уделять ей внимание. Ей был нужен мужчина, который дарил бы ей цветы, водил бы в рестораны. После пятнадцати лет брака Джаспер со всем этим не справлялся.

Марджори встала и подошла к раковине, чтобы сполоснуть кружку. Она была так занята своими мыслями, что не поняла, что Джаспер не вышел из дома — он только стукнул дверью, чтобы убедить ее в этом. Марджори не услышала его крадущихся шагов в кухне, но услышала их я — и попыталась крикнуть, чтобы она остерегалась, но было слишком поздно, — это была память, и я ничего не могла уже изменить.

— Я не собираюсь отпускать тебя, — прошипел Джаспер ей в ухо, она буквально подпрыгнула от неожиданности и страха. Кружка выскользнула у нее из рук и, ударившись о пол кухни, взорвалась, как бомба. — Брюс еще пожалеет, что поступил так со мной. Они все пожалеют об этом.

Марджори резко повернулась, чтобы посмотреть мужу в лицо, но он был проворнее, и его руки уже тянулись к ее горлу. Он сжал ее шею так, будто это была бутылка с кетчупом, при этом его губы изогнулись в странной напряженной ухмылке.

Марджори боролась изо всех сил, но у нее не было шансов. Не в схватке с Джаспером. Последнее, что я увидела перед тем, как наступила темнота, были руки Джаспера. Они были обнажены и покрыты татуировкой, которая выглядела как колючая проволока.

Джаспер задушил свою жену, и свет померк в ее глазах.

А потом и в моих тоже.

Глава 39

Я с трудом разлепила глаза. И увидела, что нижняя половина моего туловища исчезла. Я торчала из земли, как фруктовое мороженое на палочке.

И тут я начала орать. Мне даже не нужен был предлог — кого угодно можно напугать до полусмерти, если закопать наполовину. К тому же меня все еще переполняли эмоции, которые я пережила, когда оказалась в предсмертной памяти Марджори. Все это вместе и привело меня в состояние паники.

Уголком глаза я заметила, как Алек бросился ко мне. Он ухватил меня под мышки и, вынув из дыры, прижал к себе.

— С тобой все в порядке?

Было так приятно прижаться к его широкой груди, но потом я вспомнила об убитой женщине, которая лежала под нами, и ощущение счастья, которое охватило меня, исчезло. Я высвободилась из его объятий.

— Это жена Джаспера, — сказала я, указывая на землю. — Он убил ее. Обвинил в том, что она спит с моим отцом, а потом убил.

И тут я расплакалась.

Не знаю, как долго Алек утешал меня, он прижал меня к груди, бормотал что-то ласковое и гладил волосы, убирая их с лица. Прошло, может быть, пять минут, а может быть, и все двадцать. Но как только высохли слезы, мои губы нашли его, уж не знаю как. Это был очень спокойный поцелуй, в нем не было ни страсти, ни вожделения. Он походил на чашку горячего какао, в котором было много розового алтея, плавающего на поверхности.

— Ну и ну! И что это мы тут делаем?

Я отскочила от Алека с разинутым ртом. Как будто мне снова было одиннадцать лет и отец застукал меня и соседского мальчишку за углом дома, когда мы играли в доктора.

За исключением того, что на этот раз меня поймал не отец. Это был Руфус. Выглядел он ужасно. Его лицо, сплошь покрытое синяками, было черно-фиолетового цвета, а глаз, в который я попала, заплыл.

— Какая милая сценка! — прохрипел он. Его голос звучал странно, как будто у него было выбито несколько зубов, а другие шатались, издавая отвратительный скрип. — Очень приятно найти вас тут, в объятиях друг друга. Алек, тебе ведь всегда нравились брюнетки с большими сиськами.

— Закрой свой поганый рот, Руфус, — прорычал Алек, загораживая меня своим телом. — Убирайся вон отсюда.

— Не могу, — мерзко ухмыльнулся Руфус. Он вытащил нож из-за пояса широченных штанов. Нож был внушительный, с ржавчиной по краю. Хотя, может быть, это была не ржавчина. Кровь? Вполне вероятно. Он уставился на меня здоровым глазом и нехорошо щурился. — Не знаю, что ты, девочка, сделала со мной, но ты за это поплатишься.

— Я не позволю тебе обидеть ее, — сказал Алек. — Сначала тебе придется сразиться со мной.

— Что ж, это будет замечательно, братец.

И тогда Руфус нацелился на Алека, он крепко сжал пожелтевшие зубы и яростно размахивал рукой, стискивающей кинжал. Алек был тяжелее и шире Руфуса, но Руфус был подвижнее. Они были достойными противниками. Их кулаки мелькали так стремительно, что я не успевала следить за ними. Схватка была жестокой.

Конечно, я должна признать, что было волнующим видеть, как мужчина защищает мою жизнь кулаками. В наше время, если один человек ударит другого, по крайней мере одному из них придется отправиться в тюрьму или, по меньшей мере, оказаться в зале суда. Не хотелось бы мне рассуждать, как те девушки, которые только и ждали, когда их отвоюет рыцарь в сверкающих доспехах, но кого же я обманываю? Естественно, себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению