Ярость Звездного Волка - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Сухинов cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярость Звездного Волка | Автор книги - Сергей Сухинов

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Молодая женшина внезапно замолчала. Ее лицо помрачнело.

— Прекратите называть меня принцессой! — с раздражением заявила она. — Вам, наверное, тоже не понравилось, если бы вас то и дело называли правителем Лиги Темных Миров. Где они, ваши Темные Миры? И где мой родной Фомальгаут?

Шорр Кан вздохнул.

— Увы, это верно! Вы — бывшая принцесса, я — бывший правитель… Но все может измениться. Я помню, как долго вы отказывались стать королевой Фомальгаута. И ваш каприз можно понять — уж больно мелковато было это королевство. Даже трон Средне-Галактической Империи был бы недостаточно хорош для такой роскошной женщины!

Лианна подозрительно взглянула на него.

— Лучше не продолжайте, иначе мы снова поссоримся, Шорр Кан. Учтите, мое отношние к вам ничуть не изменилось. Вы столько раз предавали нас…

Шорр Кан поморщился.

— Стоит ли ворошить прошлое, прекрасная леди? Лучше стоит подумать о будущем. Если нам сегодня повезет, и мы унесем ноги от Замка… Сами понимаете, что у Моргана с Милой все наконец сладилось. И не надо возмущаться! Вы сами видите, что это истинная правда. И я чертовски рад за эту парочку! Ну, а вам предстоит нелегкая встреча с Джоном Гордоном.

Шорр Кан сделал выразительную паузу, ожидая взрыва негодования, но Лианна к его радости промолчала. Она подошла к борту яхты и долго встатривалась в панораму голубого морекосма.

— Удивительная все-таки вещь, эти инверс-очки, — наконец, сказала она. — Странно даже подумать, что мы сейчас на самом деле летим в черном, ледяном космосе! Я всегда ненавидела космос. А сейчас он выглядит таким прекрасным!

Шорр Кан понимающе кивнул.

— Да, морекосм — удивительная штука. Это единственное, что мне понравилось в Ордене Звездных Крестоносцев. Мы обязательно позаимствуем инверс-технологии, они очень пригодятся в будущей Галактической Империи. Я думаю…

Его слова заглушил залп пушек. Бриг как раз проходил мимо очередного острова.

— Тьфу, надоели эти салюты, — поморщился Шорр Кан. — Но кажется, мы уже прошли последний сторожевой остров. Поздравляю, милая Лианна!

И тут в воздухе послышалось нарастающее гудение. Лианна удвленно подняла голову, но Шорр Кан уже понял, в чем дело.

— Это не салют! — заорал он. — Падайте на палубу, принцесса!

Лианна недоуменно посмотрела на него. И тогда Шорр Кан сделал то, чего не делал никогда. Он тигром бросился к молодой женщине, сбил ее с ног и закрыл ее своим телом.

Раздалось несколько оглушительных взрывов. В небо поднялись три огромных фонтана воды. Воздух зазвенел от сотен осколков.

Шорр Кан вскрикнул, и его массивное тело разом обмякло.

Лианна попыталась освободиться, но у нее не хватило сил.

Она начала задыхаться.

— Подождите, я помогу… — послышался голос Чейна.

Варганец с помощью Милы оттащил в сторону раненого Шорра Кана, а потом торопливо направился на нос судна. Он едва держался на ногах от слабости, но тем не менее уверенно отключил автопилот и взял в руки штурвал.

Неподалеку от брига вновь поднялись фонтаны воды, но было очевидно, что пушки уже не могли достать до цели.

Мила закричала:

— Морган, нас преследуют!

Чейн обернулся и увидел, что со стороны Замка в погоню за беглецами движется эскадра из нескольких десятков крейсеров. А впереди них над волнами морекосма мчались скоростные катера.

Губы варганца насмешливо скривились.

— Немного опоздали, братья-рыцари…

Он взглянул на приборную доску и нахмурился. Скорость брига постепенно падала.

— Ветер стихает, Морган! — встревоженно сказала Мила. — Она перегнулась через борт, и закричала: — Вижу большую проибоину возле ватерлинии!

Лианна подошла к Чейну и тихо спросила:

— Мы не сможем уйти, да?

Чейн хмуро взглянул на нее.

— Все может быть. Лианна, Мила — отнестите Шоора Кана в каюту и перевяжите. Кажется, он еще дышит.

Мила хотела возразить, но увидев холодный взгляд варганца, молча повиновалась.

Чейн остался на палубе один. Он немного повернул паруса, пытаясь поймать угасающий ветер, но бриг стал заметно хуже слушаться руля. Теперь не только катера, но даже крейсера заметно приблизились к беглецам.

Прошло еще несколько минут, и слева по борту появился большой остров.

Чейн не сразу сообразил, что это такое.

— Пьяное небо, у нас есть еще шанс дотянуть до Талабана!

Он повернул штурвал, и бриг сменил курс. Остров рос на горизонте с каждой минутой. Но преследователи приближались еще быстрее.

Где-то позади послышалались громоподобные раскаты. Далеко за кормой море вспучилось десятками фонтанов. Пока пушки крейсеров еще не доставали до цели. Но это только пока…

И наконец настал момент, когда Чейн понял — им не уйти. До Талабана было еще слишком далеко, а бриг уже двигался очень медленно. Белые паруса бессильно обвисли, палуба заметно накренилась вправо.

Чейн не заметил, как рядом оказалась Мила. Девушка обняла его.

— Морган, нам не уйти.

— Я знаю, дорогая.

— Жаль, что так получилось именно сейчас, когда…

Чейн поцеловал ее в рыжие пышнеые волосы, и сам закончил фразу:

— Когда мы наконец-то вместе? Да, жаль, что у нас нет времени для любви. Мила, я причинил тебе столько горя…

— Молчи, глупый! Если бы ты знал, как я счастлива сейчас! Нам осталось жить всего несколько минут, но я не отдала бы за них и десятки лет жизни без тебя.

— Ты удивительная женщина… — тихо сказал Чейн. — Жаль, что я так поздно это понял… Держись за меня крепче!

Он вдруг стал стремительно вращать штурвал. Бриг заскрипел, закачался с борта на борт, а затем медленно стал разворачиваться.

— Мы могли бы умереть в объятиях друг друга… — попыталсь было запротестовать Мила, но взглянув на лицо Чейна, кивнула.

— Ты прав. Сейчас не время для любви. Прощай, капитан Чейн!

Она отвернулась и торопливо зашагала к носовй пушке.

Как только бриг завершил разворот, паруса вновь наполнились ветром. И почти сразу же загрохотала носовая пушка.

— Рано, — покачал головой Чейн.

И действительно, дистанция между бригом и скоростными катерами оставалась довольно значительной. Но теперь она стремительно сокращалась.

— Прости, Врея… — прошептал Чейн, неотрывно глядя на надвигающиеся на него стальнын громады крейсеров. — Я не смогу выполнить свое обещание. А мне так хотелось бы хоть еще раз побыать в мирах Ожерелья…

Вдали послышались раскаты грома. Но почему-то на этот раз они доносились со стороны Талабана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению