Приглашение на эшафот - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Март cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приглашение на эшафот | Автор книги - Михаил Март

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

«Что ж, коллега, нам еще придется поработать

вместе», — пробурчал он себе под нос и направился к стоянке такси.

Дом, в котором жила Наташа, ничем особым не отличался. Трифонов нашел ее подъезд, сел на лавочку и начал осматриваться. Складывалось впечатление, что солидный человек почтенного возраста решил пересчитать всех ворон и воробьев во дворе. Его заинтересовала трансформаторная будка, стоящая на огромной детской игровой площадке метрах в двадцати от дома. Небольшой блочный домик в полтора этажа высотой, с плоской крышей. Он подошел к невзрачному строению и нашел железную дверь. Солидный висячий замок сам открылся от легкого прикосновения. Трифонов достал платок и снял замок Дверь даже не скрипнула, несмотря на ржавые петли. При внимательном осмотре он обнаружил смазку. Ну кому придет в голову смазывать железные двери трансформаторных будок? Дожди вымоют все масло за пару недель.

Узкая лестница вела вверх. Справа стена, слева короб трансформатора, обитый деревом и уходящий вверх, к крыше. Особо не разгуляешься. Пролет лестницы, поворот, площадка и опять поворот. На площадке между пролетами находилось маленькое окошко, загороженное стальной решеткой. Лестница и площадка сделаны из железных прутьев.

Трифонов подошел к окошку. Оно выходило в сторону дома, где жила Наташа. Но из-за густой решетки обзор был плохим. Трифонов присмотрелся и увидел распилы на нижних планках. Они легко снимались. Распилы свежие, металл белый. Трифонов позвонил криминалисту Дегтяреву. Без такого специалиста здесь не обойтись.

— Игнат Всеволодович, у меня к тебе задание. Но не официальное. Можешь взять свой чемоданчик и приехать по одному адресочку? Только сразу, пока не стемнело. Электричества здесь нет. Прихвати фонарик на всякий случай.

— Нет проблем, Александр Иваныч. Говорите адрес.

В оперативности Дегтяреву не откажешь, приехал он быстро. Трифонов не стал ничего объяснять, только указал на две-три детали.

— Человек провел возле окна не один час. Пол сделан из прутьев. В щели забилась листва и уличная грязь. Надо взять образцы.

Дегтярев все осмотрел, изучил, собрал образцы, даже отпечатки пальцев обнаружил.

— Скажи мне, Александр Иваныч, как ты вычислил это укромное местечко? Значит, тебе известно, на кого покушался Толстиков?

— Чего с тобой спорить, ты же ас в своем деле. Знать не знаю, но догадываюсь.

— Тут есть следы крови. Толстикова убили у окна. Решетку он распилил для ствола винтовки. Слишком узко. Приклад в плечо не упрешь, если ствол наружу не выставить. И обзор открывается лучше. Ботинки Толстикова у меня в лаборатории. Я и без анализов тебе скажу, что все сойдется. Труп выносили, он же не сам вышел. На ботинках остались только местные следы. Почва со свалки на обувь не попала. Масляное пятно есть на подоконнике. Винтовка была хорошо смазана. Ждал он долго, вот почему положил ствол на приступок. Но если помнишь, стреляли ему в затылок. Значит, он не знал о засаде. Его опередили.

Трифонов погладил свою щетину и промолвил:

— Но я не могу понять, как его цель, намеченная им жертва, могла точно рассчитать, где Толстиков устроит засаду и когда.

— Все просто — его выследили.

Трифонов не согласился:

— Нет. Его ждали. Входная дверь смазана. Они впустили Толстикова первым, дали ему подготовиться, долго мариновали, притупляя бдительность, а потом тихо зашли и хлопнули снайпера.

Дегтярев кивнул.

— Убедительно. Но их было двое. Помнишь кроссовки сорок первого размера? Однажды мы уже видели такие следы на чердаке в доме на Мясницкой.

Теперь они есть за углом, куда Толстиков не дошел. Там сплошная пыль и, несмотря на решетчатый пол, на прутьях остались следы рисунка.

— Верно. Значит, ты хочешь сказать, что один человек ждал Толстикова здесь, сумел его отвлечь, а второй тем временем тихо зашел и оказался у Толстикова за спиной? — заключил Трифонов.

— Именно это я и хочу сказать.

— Ребятам с улицы такой расчет не под силу. Тут чувствуется опытная рука.

— Спецназ. Офицерский состав. Опыт работы не менее десяти лет. Захват, освобождение заложников, тренинг. Толстиков ведь тоже прошел горячие точки, его не так просто было накрыть в момент работы. Где-то он зевнул.

— Просто не знал о существовании второго бойца.

— По моей теории он пятый.

Дегтярев махнул рукой:

— В твоих дебрях сам черт заблудится. Я даже вникать не хочу.

Глянув в окно, эксперт от неожиданности вздрогнул. По тротуару к своему дому подходила Наташа.

— Бог мой! — воскликнул он. — Кажется, у меня начались галлюцинации.

— Так оно и есть, Игнат Всеволодович. И постарайся забыть о том, что видел.

— Ну, Трифонов, ты даешь!


13


Генерал Колычев приехал в МИД в сопровождении своей секретарши и консультанта Натальи

Демьяновой в мундире и с целым портфелем документов.

Встреча с консулом Иордании и старшим советником министерства Илларионом Прониным носила официальный характер. Консул передал ноту протеста в связи с исчезновением на территории России официального представителя королевства Иордании Абу аль Фар Харима. Протокол был выполнен по всей форме, после чего консулу предложили перейти в кабинет, отведенный для переговоров с правоохранительными органами. Он мог и не разговаривать со следователем, это не входит в обязанности дипломата, официального представителя другого государства. Но Колычев не сомневался, что консул согласится на неофициальную беседу. Так оно и случилось.

Представитель МИДа откланялся и не присутствовал при беседе. В помещении остался личный переводчик консула, хотя можно было обойтись и без него, так как консул долгие годы учился в России, имевшей в то время название СССР, и прекрасно знал русский язьж. Неофициальный характер встречи позволял ему разговаривать по-русски, но он этого не захотел.

Колычев умел вести переговоры. Он руководил учреждением, где работали люди с большими амбициями, без навыков гибкого дипломата там не управишься. И все же он решил, что Наташа лучше справится с задачей.

— Уважаемый господин Махмуд Равви, — начала Наташа, — правоохранительные органы России уже занимаются поисками подданного Иордании господина Абу аль Фар Харима. Мы знаем причины, по которым похитили вашего соотечественника. Мы имеем представление, кто, какая организация замешана в похищении. Наша обязанность — найти представителя дружественной нам страны, с которой мы имеем давние теплые отношения. Но… Но я хочу предупредить вас, что при поимке похитителей выплывут наружу нелицеприятные факты, связанные с личностью Абу аль Фар Харима, его связи с преступными элементами как на территории России, так и на территории Иордании. Мы передадим вам копии материалов, подтверждающих мои слова, и надеемся, что вы с ними ознакомитесь и отнесетесь к документам с должным вниманием. Конечно, вам потребуются консультации с вашим правительством, мы не торопим вас с ответом. Я только хочу официально заявить, что лица, поддерживающие преступные связи с Фар Харимом, уже арестованы и дают показания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению