Звездный Клондайк - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Сухинов, Эдмонд Мур Гамильтон cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездный Клондайк | Автор книги - Сергей Сухинов , Эдмонд Мур Гамильтон

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Но пилоты остальных флиттеров не стали ввязываться в безнадежный для них бой. Они ринулись в сторону лагеря, явно собираясь уничтожить его несколькими залпами.

Чейн развернул свою неуклюжую машину и бросился в погоню за противником. Но он опоздал — на берегу озера уже гремели взрывы.

Кто-то из лагеря (Чейн не сомневался, что это Мила) сумел-таки срезать один из флиттеров «Иглой». Но остальные крылатые машины успели сделать по залпу и под аккомпанемент взрывов ушли в сторону озера.

Чейн отправился было за ними в погоню, но, посмотрев вниз, даже застонал от отчаяния. Ракеты противника не причинили лагерю особого вреда, лишь одна из них угодила в частокол. Но джунгли вокруг кишели бойцами в камуфляжной форме! Их было не менее ста человек, и все они действовали на редкость слаженно, умело охватывая лагерь с трех сторон.

Бросив взгляд на уцелевшие флиттеры — они уходили прочь от плато, по-видимому, полностью расстреляв свой боезапас, — Чейн ринулся вниз, одновременно нажав на гашетку многоствольного пулемета.

Ему никогда прежде не приходилось иметь дело с таким допотопным оружием, но надо было отдать должное Роджеру Кампу — его техника работала надежно. Даже от солидной перегрузки пулемет не заклинило, и бойцы в камуфляжной форме быстро почувствовали себя весьма неуютно.

Чейн несся над вершинами деревьев, поливая отряд противника яростным огнем. В воздух взлетали скошенные пулями ветви деревьев, а внизу разверзся самый настоящий ад. Бойцы бросились на землю, пытаясь скрыться среди травы и кустарников, но Чейна это не могло сбить с толку. Он взмок от напряжения, зато мог поклясться, что по крайней мере каждая вторая пуля находит свою цель.

Оказавшись над озером, Чейн развернул флайер. Он успел заметить, что лагерь опустел. Наверное, Банг дал указание всем действовать поодиночке, поскольку противник намного превышал его отряд по численности. Можно было только посочувствовать тем парням, за которыми начал охоту бывший гладиатор. Банг прекрасно владел всеми видами оружия, но больше всего доверял короткому мечу и не расставался с ним даже во время сна. Мила… Эта девчонка даст фору любому мужику. Рангор, конечно же, на всякий случай присмотрит за ней. А вот что сейчас делают оба пограничника? Не воспользуется ли Роджер Камп ситуацией, чтобы под шумок улизнуть? Хотя вряд ли он далеко уйдет, осознавая, что его люди подверглись массированной атаке с воздуха и скорее всего полностью уничтожены.

Чейн сделал над джунглями еще круг и посадил машину на берегу озера. Захватив с собой автомат и бластер, он побежал к сине-зеленой чаще, откуда почти непрерывно доносились выстрелы. Несмотря на сложность создавшегося положения, его сердце пело от восторга. Все сокровища мира он отдал бы сейчас, чтобы рядом с ним в этом бою бились старинные друзья Крол и Граал! Ну ничего, он и один не посрамит славы Звездных Волков…

Часа через три с отрядом бойцов в камуфляжной форме было покончено. Лишь два или три человека в панике отступили в глубь джунглей, но вслед за ними бесшумной тенью бросился Рангор. Чейн только успел крикнуть, чтобы волк постарался взять одного из нападавших в плен, а затем вернулся в лагерь.

Здесь уже собрались все оставшиеся воины. Банг вытирал окровавленный меч о пучок травы и что-то зычно пел на своем варварском языке. На лице бывшего гладиатора появилась еще пара неглубоких шрамов, но Банг, несмотря на это, просто лучился от счастья. Рукопашный бой был его стихией, и только что он получил истинное наслаждение. Эрих также держался довольно бодро, хотя заметно прихрамывал на правую ногу. А вот Роджер Камп явно скис. Он сидел на бревне и осторожно перевязывал левую окровавленную ладонь. Поймав взгляд Чейна, князь вздохнул.

— Увы, с годами мы все отнюдь не молодеем. Когда мне было тридцать шесть, я в одиночку справился на Рогонде-5 с дюжиной отборных бандитов-стервятников. А вот сегодня едва уложил двоих и сам чудом не погиб… Слава богу, капитан, что ваш отряд состоит из таких замечательных бойцов! — И князь с откровенным восхищением взглянул на Банга.

— Где Мила? — спросил Чейн.

— Пошла поплескаться в озере, — усмехнулся Эрих, заклеивая биопластырем кровоточащие ссадины на шее. — Сколько же сил в этой миниатюрной красотке! А как она стреляет… Многие матерые пограничники после этого боя сняли бы перед ней шляпы. Я своими глазами видел, как она, сделав в воздухе сальто-мортале, уложила сразу троих стервятников! Никогда не думал, что такие прекрасные создания могут быть столь опасны для нас, мужчин.

Чейн вспомнил свой вчерашний разговор с агентом ВР и натянуто улыбнулся.

— Меткая стрельба из любого положения — далеко не самое опасное в арсенале этой девчонки. Пойду посмотрю, сумел ли кто-то из этих мерзавцев оставить на ней хотя бы царапину… Кстати, почему вы называете этих парней стервятниками?

Клайн удивленно приподнял брови.

— Разве я забыл рассказать и об этом? Так в Клондайке называют разбойников — тех, кто выслеживает удачливых старателей или торговцев, а затем нападает на них целой стаей.

— Как же они выследили нас? — нахмурился Чейн.

Клайн пожал плечами.

— Наверное, где-то на орбите кружит их корабль. Даже странно, что они напали на нас такими малыми силами… Роджер, уж не ваш ли замок послужил для них основной приманкой?

Князь хмуро посмотрел на немца и отвернулся, так ничего и не сказав.

* * *

Чейн встретил Милу, когда она выходила из воды. На этот раз девушке было явно наплевать, что из лагеря ее могли увидеть обнаженной. Лицо ее было усталым, она едва передвигала ногами по мелководью.

— Что с тобой? — нахмурился Чейн, расстегивая потную куртку. — Ты ранена?

Мила молча покачала головой.

— Тогда подожди… Я тоже хочу смыть с себя пот и кровь!

— Морган…

— Что такое?

— Это правда, что вы с Вреей однажды побывали на мирах Ожерелья?

— Да, но только в Свободном Странствии.

Мила устремила на него взгляд, полный боли.

— Там действительно живут совсем другие люди, не похожие на всех нас?

— Они совершенно другие.

— Неужели они не занимаются… вот таким?

— Кажется, нет. Мы с Вреей пробыли на мирах Ожерелья совсем немного, но я уверен — там живут по-настоящему свободные и счастливые люди. И они не стали бы уничтожать себе подобных даже ради клада звездного жемчуга.

— Так зачем же это делаем мы, люди? — еще тише произнесла Мила, подходя к нему. — И сейчас, и сто, и тысячу лет назад… В чем же тогда смысл развития цивилизации — в том, чтобы зарезать себе подобного не обычным, а лазерным ножом?.. Морган, мне всего двадцать пять. Я еще ни разу по-настоящему не любила. И не рожала ни разу. А вот убивать мне приходилось много, очень много… Сегодня я убила восемнадцать человек. Восемнадцать! Трое из них были моложе меня… Совсем мальчишки… Я помню их предсмертные взгляды… Господи, почему ты сотворил нас, людей, менее милосердными, чем самые хищные звери?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению