Люди Черного Креста - читать онлайн книгу. Автор: Руслан Мельников cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люди Черного Креста | Автор книги - Руслан Мельников

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Я тоже на это надеюсь, – кивнул капитан. – А то, честно говоря, задолбался уже искать. Даже на корриде подходящих кандидатов нет. А там ведь всякая публика собирается.

– Неужели вообще никого не нашел? – удивился Виктор.

– Одного человека только, – насупился Кошкодер. – Тоже иноземец. По-русски, кстати, говорит, хотя и с грехом пополам. Мы с ним теперь вроде как напарники. Он и боец неплохой, и мореход отличный. Вроде, подошел Джузеппе.

– А ты сам-то ему подошел? – поинтересовался Виктор.

– И я подошел, – заверил его одноглазый ландскнехт. – Во-первых, старых стволов и патронов, которые я привез с дорожной заставы и сбагрил Джузеппе, хватило, чтобы получить место на корабле. А во-вторых, я продемонстрировал, как обращаюсь со своим кошкодером, – капитан похлопал по короткому мечу, висевшему у него на поясе. – Итальяшке понравилось.

– А что насчет мореходного искусства?

– Я сказал, что был капитаном, – улыбнулся Кошкодер. – Даже не соврал.

– Едрить твою! – фыркнул Костоправ. – Ты же не морским капитаном был, а капитаном ландскнехтской роты!

– Ну, этот нюанс я уточнять не стал. Главное – попасть в команду и выйти в море. А потом пусть только кто-нибудь попробует сковырнуть меня с палубы. Я ж не зря показывал, как владею мечом.

Глава 34

– Нам туда. – В порту Кошкодер повел их к пузатому кораблю с шипастыми бортами и неприветливой командой, что стоял у крайнего причала.

– Корыто с колючками, – прокомментировал Костоправ. – Прямо иглонос плавучий, мля!

– «Дольче вита», – ухмыльнулся Кошкодер.

– Че-че? – не понял лекарь.

– Корабль так называется. По-итальянски значит «Сладкая жизнь».

– Ни хрена себе сладкая! – присвистнул Костоправ. – Имел я такую сладость! На кой ему все борта шипами-то утыкали?

– И борта, и днище. Это защита от морских мутантов, – объяснил Кошкодер.

– И что помогает? – поинтересовался Виктор.

– Иногда. Ну, так говорят. Да и против пиратов тоже какое-никакое, а заграждение. Во время абордажной схватки к такому судну трудно подойти вплотную.

Да уж, борт о борт с таким корабликом не встанешь.

– Правда, скорость у него не очень большая, – добавил Кошкодер, успевший, видимо, познакомиться с сильными и слабыми сторонами судна. – Шипы нарушают обтекаемость корпуса. Но это торговый корабль. Когг. Он по-любому быстро плавать не сможет.

Охрана узнала Кошкодера и молча расступилась, пропуская капитана и его спутников к трапу. Вблизи шипастый корабль производил особенно сильное впечатление. Широкое, тяжелое судно с подвесным рулем и высокими бортами, на которых латиницей выведено название. «Сладкая жизнь» среди шипов. Какой-то шутник пририсовал еще кокетливое розовенькое сердечко, пронзенное аж тремя шипами сразу. А может, это и не шутка вовсе, может, так и было задумано с самого начала.

На носу и корме – две надстройки с защитными зубцами, похожие на крепостные башенки. На башенках и у бортов установлено штук десять-двенадцать бомбард. Мачта с убранным прямоугольным парусом. На мачтовом топе – обитая металлом корзина наблюдателя и пулемет.

С корабля сбежал, будто скатился, маленький, лысенький и такой же округлый, как стоявшее у причала судно, человечек. Только без колючек. Наоборот, человечек показался Виктору улыбчивым и приветливым. Что, впрочем, еще ничего не значило: Инквизиторский палач брат Фридрих тоже много улыбался.

– Это Джузеппе, – шепнул Кошкодер.

Хозяин корабля – необычайно суетливый, темпераментный, говорливый и взмахивающий руками чуть ли не на каждое произнесенное слово итальянец – что-то быстро-быстро залопотал, обращаясь к Кошкодеру. Тот едва успевал отвечать на вопросы, сыплющиеся, как из пулемета.

Разговор шел на языке Инквизиторов, поэтому Виктор понял лишь то, что их представляют судовладельцу.

– Золотой. Костоправ. Змейка. Костяника. – Кошкодер поочередно указал на своих спутников.

Джузеппе вполне дружелюбно оскалился. При этом, правда, быстрый, но цепкий взгляд оценивающе скользнул по каждому.

«Как в рабство продают, блин», – недовольно подумал Виктор. Вспомнилась давняя история с Ся-цзы, продавшим их африканским работорговцам. А ведь китаец тоже поначалу казался таким приятным в общении человеком.

Возникло сомнение: может, не стоит связываться с итальянцем? Но надо же как-то двигаться в сторону дома. Нет, выбора не оставалось. Кровь из носу, но им нужно попасть на этот корабль. Только на этот раз не надо забывать об осторожности.

Кошкодер и Джузеппе закончили разговор.

– Ну? – спросил Виктор.

– Сейчас тебя и ее, – Кошкодер кивнул на Змейку, – проверят.

– В каком смысле? – не понял Виктор.

– Как Стрельцов. Не подведите. Я сказал, что вы умеете обращаться со старым оружием.

– Я умею только с «калашом», – нахмурился Виктор. – А Змейка – больше по пистолетам мастерица.

– Вам дадут что нужно, – пообещал Кошкодер.

С корабля и в самом деле вынесли видавшие виды автомат Калашникова и пистолет Макарова.

– Охренеть! – выдохнул Костоправ.

И Виктор действительно «охренел»:

– Откуда у Инквизиторского купца наше оружие?

– Так он же купец, – пожал плечами Кошкодер. – Торгует с арабами. А у них этого добра много. Кроме того, в Креус попадают трофеи, отбитые у пиратов. Попадали, вернее. Они тоже частенько пользуются такими стволами. Знаешь, сколько в свое время «калашниковых» и «макаровых» разошлось по миру?

Виктор не знал, да и знать не хотел.

Сначала оружие выдали ему.

Охрана сгрудилась вокруг Джузеппе и кандидатов. На борту появились еще пара Стрельцов и с полдюжины воинов, вооруженных арбалетами и самопалами. Видимо на тот случай, если испытуемым вдруг вздумается палить не туда, куда нужно.

Под внимательными взглядами итальянцев Виктор отсоединил автоматный рожок. Проверил. Патроны были. Судя по весу – где-то на треть магазина. И каждый, между прочим, стоит немало.

– Твоему Джузеппе боеприпасы тратить не жалко? – спросил Виктор у Кошкодера.

– Ему будет жальче, если матрос, назвавшийся Стрельцом, не сможет отстреливаться от пиратов и морских тварей, – ответил тот.

Что ж, логично…

В качестве мишени был выбран столб, торчавший из воды в самом начале причала. В общем-то, небольшое расстояние, но с учетом того, что оружие непристрелянное, а Виктор – не бог весть какой Стрелец… В общем, шансы попасть были где-то пятьдесят на пятьдесят. Или даже меньше.

– Стреляй одиночными, – перевел Кошкодер условия Джузеппе. – Два раза. Постарайся не промахнуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению