Наемники - читать онлайн книгу. Автор: Билл Болдуин cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наемники | Автор книги - Билл Болдуин

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Готова поспорить: я могу тебе показать, что можно сделать с этой твоей выпуклостью, чтобы ты чувствовал себя еще лучше, чем если бы просто показал ее мне.

— Можешь? — с наигранным недоверием спросил Брим. — Правда?

— Поверь мне, — рассмеялась Реддисма.

Он так и поступил. И она тоже…

* * *

На следующее утро Брим проснулся от осторожного стука в дверь его капитанской каюты.

— Да? — спросил он. Реддисма сонно промычала что-то и прижалась к нему теплым, душистым телом.

— Кэп, — громким шепотом окликнул его из коридора Барбюс. — До рассвета полтора часа, сэр. Тут у трапа ждет глайдер, и — прошу простить великодушно — сержант Тутти говорит, мадам Реддисме нужно быть на борту «Анденеза» до начала новой вахты.

Брим нахмурился.

— Тебе это что-нибудь говорит? — спросил он, глядя в огромные зеленые глаза, взгляд которых казался сейчас несколько рассеянным. — Ты знаешь, кто такой сержант Тутти?

Реддисма сморщила нос и прижалась к нему еще сильнее.

— У нас обоих есть особые люди, которым мы можем доверять, — сонно пробормотала она. — Сержант Коза Тутти — та потрясающая рыжеволосая леди-шофер, на которую ты все косился вчера, — это мой личный Барбюс. Я могу довериться ей во всем, и она всегда пунктуальна. Мне правда нужно быть на борту «Анденеза» до начала следующей вахты.

Брим кивнул и улыбнулся.

— Тогда ясно, — сказал он. Приподнявшись на локте, он повернулся к двери. — Большое спасибо, шеф, — крикнул он. — Передай мисс Тутти, что они выедут через… — Реддисма вдруг прикрыла ему рот рукой.

— Между нашими кораблями от силы десять минут езды, — прошептала она. — А я еще не насытилась тобой — по крайней мере до тех пор, пока госпожа Удача не сведет нас еще раз в одной постели.

Брим ощутил, как ее нежные пальцы шарят в его паху, и к своему удивлению обнаружил, что его собственная рука покоится на довольно интимной части ее тела.

— Ты, конечно, права, — произнес он, нежно целуя ее в губы. — Шеф, — окликнул он Барбюса. — Мы выйдем к их машине примерно через метацикл.

— Так точно, кэп, — отозвался Барбюс, и на Брима тут же обрушился шквал жарких, влажных поцелуев. Потом, прежде чем он успел овладеть ситуацией, Реддисма молча перевернула его на спину и оседлала его бедра. Улыбаясь, словно увидела что-то совершенно для себя необычное, она прижалась спиной к его коленям, потом раздвинула расселину на начавшем уже обрастать лобке длинными, изящными пальцами. Он тут же возбудился, и она с блаженным вздохом поглотила его своей горячей плотью. После этого он довольно долго не вспоминал о времени.

* * *

Брим с Барбюсом вернули Реддисму на ее корабль за считанные мгновения до срока, но и этого было вполне достаточно. Очаровательный шофер Реддисмы встречала их машину у подножия трапа. Юная леди подарила Барбюсу долгий страстный поцелуй — похоже, что они с шефом стали с прошлого вечера весьма близкими друзьями. Улыбаясь про себя, Брим смотрел, как они с Реддисмой входят в лифт и скрываются в люке корабля.

— Похоже, ты тоже немного отдохнул вчера, шеф, — заметил он на обратном пути.

Барбюс улыбнулся — даже не поворачиваясь к нему, Брим знал, что тот краснеет.

— Угу, кэп, — признался он. — Лейтенант Труссо связала нас по голофону во время давешнего приема. Сказала, что нам лучше обговорить, как лучше, вот я сюда и подъехал повидаться с ней. — Некоторое время он вел глайдер молча, словно перебирая воспоминания. — Ну а потом, — продолжал он, — мы… это… сдружились. А как вы поднялись, с позволения сказать, кэп, в каюту, ну… она тоже заглянула на «Огонь». — Он негромко усмехнулся. — И то сказать, мисс Тутти не надо было терять времени, болтая с парнями из машинного…

Ровно через два метацикла лайнер «Анденез» стартовал, унося Реддисму домой. Брим слышал гром его двигателей из разбитого машинного отделения «Звездного огня» и на мгновение утратил нить доклада усталого шефа Баранова. Некоторая часть его тела изрядно устала за эту ночь; он надеялся, что и у Реддисмы — тоже.

* * *

— У вас жутко отдохнувший вид, шкипер, — заметила Труссо за ужином в кают-компании. Брим кивнул.

— Я и есть отдохнувший, — сказал он. — Точнее, был. Утром.

— Что-то я вас не понимаю, — нахмурилась старпом.

— Ну, — со слабой улыбкой объяснил Брим, — скажем так, шеф Баранев поубавил моей бодрости своим докладом о повреждениях. — Он тряхнул головой и потянулся за третьей кружкой горячего кф'кесса. — Уверен, вы уже знаете, что «Звездный огонь» в довольно хреновом положении.

— Я слышала, — кивнула Труссо. — Об этом начали говорить сразу же после доклада Баранова.

— О чем еще не говорят — так это об ответе Атчерли на этот доклад. Труссо нахмурилась.

— Гм, — хмыкнула она. — Судя по вашему лицу, он не слишком обнадеживает. И что он сказал?

— Немного, — ответил Брим и сделал большой глоток обжигающего напитка. — Только то, что, на ремонт местными силами уйдет много времени. «Звездный огонь» слишком велик для местных мастерских. Собственно, все, что они могут сделать, — это перевести его на гравибассейн побольше. Все остальное придется делать практически вручную.

— Мне кажется, дела вряд ли были бы лучше, если бы мы приземлили его в Варнхольме, — утешила его Труссо. — Тамошние мастерские ненамного больше.

Брим кивнул.

— Верно, старпом, — сказал он… — И чертов КМГС фактически блокировал ближайшие к Орду базы. Колхаун передал ситуацию в Авалон по КА'ППА-связи метацикл назад.

— Значит, шкипер, — улыбнулась она, — самое время напомнить вам наш давний разговор насчет кирпичных стен.

Брим сердито посмотрел на нее.

— Я помню, — буркнул он. — Но как, черт подери, я могу просто отступить и ждать, пока что-нибудь произойдет? Война идет!

— Угу, — с улыбкой хмыкнула Труссо. — Это я тоже заметила.

— И что?

— А то, шкипер, что вы вполне можете позволить себе несколько метациклов сна. Война или нет, а со «Звездным огнем» пока все равно ничего не поделаешь!

* * *

Рано утром следующего дня ему позвонил из Варнхольма Колхаун. Звонок застал Брима на мостике, где он помогал испытывать автоматику управления.

— Я высылаю за тобой шлюпку, сынок, — буркнул Колхаун. — От тебя будет больше толку здесь, при разработке плана налета на этот ихний гребаный форт. А там у тебя все равно нет ничего такого, с чем бы не справилась лейтенант Труссо.

Брим не мог не согласиться. Он терпеть не мог сидеть без дела. Вскоре после того, как Колхаун повесил трубку, он встал из своего кресла и отправился было собирать вещи, но застыл на месте, услышав над головой грохот, словно на посадку заходил тяжелый корабль. Тряхнув головой, он заставил себя успокоиться: если бы это был атакующий облачник, их не могли не предупредить. Он посмотрел на верхние гиперэкраны как раз вовремя, чтобы увидеть выныривающую из облаков исполинскую тень, — и раскрыл рот от удивления. Мощные краны, громоздящиеся на палубе спереди и сзади рубки словно батареи боевых разлагателей, огромные доки, массивные ребра обшивки, низкий мостик… До сих пор ему приходилось видеть только одно ремонтно-спасательное судно вроде этого: «Королеву Ремонта» коммодора Тора с Гиммас-Хефдона. Тяжелый корабль приблизился, и рядом с ним мелькнули четыре знакомых силуэта: «Звездные огни» со срывающимися с боковых понтонов белыми инверсионными следами. И на корпусах, прямо за рубками, ясно виднелись Имперские Кометы. Эти корабли пришли с Авалона!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению