Рулевой - читать онлайн книгу. Автор: Билл Болдуин cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рулевой | Автор книги - Билл Болдуин

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Тут Брим заметил, что Теада и Урсис, не сговариваясь, беспокойно оглянулись на Амхерста, и последовал их примеру. Старший помощник снова сидел мокрый как мышь, несмотря на то, что воздух в конференц-зале поддерживался прохладным. Да, им предстояло нелегкое дело, и Брим почему-то не сомневался, что основные сложности будут связаны вовсе не с кознями облачников. Однако прежде, чем он успел огорчиться этому обстоятельству, Дарк начала рассказывать, и он сосредоточился на задании, выбросив все остальное из головы.

Рассказ Дарк занял остаток этой вахты и добрую часть следующей. Суть задания сводилась к следующему: им предстояло лететь на трофейном катере в самое сердце Облачной Лиги — почти к самой планете-метрополии Типро, — приземлиться на пустынной планете-руднике, забрать там ценного агента — имперского разведчика — и доставить его на борт поджидающего их боевого корабля Имперского Флота.

— На первый взгляд не так сложно, — сказала она. — Мы установили три временных интервала для эвакуации агента. Вы сами определите на месте, какой из них выбрать — исходя из соображений безопасности, своей и агента. — Она снова бесцельно покрутила в пальцах свой осколок обсидиана и нахмурилась еще сильнее. — Увы, — продолжала она, — пока я описала только легкую часть операции; когда она замышлялась, она представлялась достаточно простой и лишенной риска. Однако некоторые обстоятельства сделали операцию более симметричной… в том смысле, что теперь она включает в себя также и сложную часть.

Брим посмотрел на Урсиса и невольно ухмыльнулся — медведь сидел с невинным видом, закатив глаза к потолку.

— Во-первых, вы должны уложиться в срок, немногим превышающий трое суток стандартного времени, — продолжала Дарк. — После этого облачники могут обнаружить, что с их складов пропали три этих катера. — Она помолчала немного, потом пожала плечами. — Мы позаимствовали их, так сказать, не совсем обычным образом; каким — вам знать вовсе не обязательно. На случай, если вам все-таки придется пообщаться с нашими друзьями в черных мундирах, контролерами…

Амхерст вскочил и, пробормотав извинение, поспешно вышел из помещения.

— Второй фактор, из-за которого вся эта операция проводится в такой спешке, — объясняла Дарк, сделав вид, что не замечает бегства старшего помощника, — это то, что у нас имеются серьезные основания считать: наш агент засветился. Думаю, вам не надо объяснять, что это означает для вас. Если это так, они уже поджидают вас с распростертыми объятиями.

* * *

Утренняя вахта только начиналась, когда Дарк пригласила Амхерста, Урсиса, Брима и Теаду на этот раз в свой кабинет; он оказался таким же тесным, как кабинет Коллингсвуд на борту «Свирепого». Е607 снова висел на силовых лучах за прозрачной стеной кабинета.

— Ваш отлет назначен на сегодня, джентльмены, — начала она, когда все расселись по местам. — Я должна сообщить вам еще несколько последних деталей, которые, надеюсь, помогут вам успешно выполнить поставленную задачу. — Она улыбнулась, поглаживая кончиками пальцев свой обломок. — Во-первых, — она кивнула в сторону катера, — посмотрим, сможете ли вы заметить кое-какие изменения по сравнению с тем, каким вы видели его в последний раз вчера. Пожалуй, я даже дам вам подсказку: приглядитесь как следует к рубке.

Брим вглядывался в накрытую гиперэкранами надстройку, отмечая про себя каждую деталь. Все казалось как обычно — ничего лишнего, ничего недостающего. Он покосился на Урсиса. Тот встретил его взгляд, нахмурился и пожал плечами. Амхерст вообще смотрел не на катер, а на Дарк. Еще раз вглядевшись в катер, Брим в конце концов сдался. Он оглянулся — полковник смотрела в упор на него.

— Ну, лейтенант? — улыбнулась она. Брим сглотнул и покачал головой.

— Что бы вы там ни сделали, полковник, — смущенно улыбнулся он, — вы смогли неплохо спрятать это от меня.

Улыбаясь с плохо скрываемым удовольствием, Дарк повернулась в кресле к офицерам со «Свирепого», — Отлично, — сказала она, — поскольку, если уж вы не разглядели этого в двух шагах, это вряд ли удастся сделать облачникам в открытом космосе. — Она качнула головой, вновь обращая их внимание на катер. — Посмотрите-ка на башенку КА'ППА-связи, джентльмены, прямо под шаром. Что вы видите там?

Брим еще раз пригляделся к Е607. Он скользнул взглядом по башенке КА'ППА-связи, нахмурился и щелкнул пальцами.

— Вселенная! — воскликнул он. — Как это я проглядел! Вы посадили в гнездо «А» два бета-блока вместо одного, верно?

— Вы правы, Брим, — рассмеялась Дарк. — И только один из них настоящий.

— Ух ты! — вскричал Урсис. — Чистая работа, полковник Дарк.

— Не хуже содескийской механики, лейтенант? — улыбнулась Дарк.

— Ну, — хитро прищурившись, ответил медведь, — может, и похуже — но данного медведя вы ввели в заблуждение, это точно.

— Отличный ответ, лейтенант Урсис, — кивнула Дарк. — А теперь позвольте открыть вам маленькую тайну: левый блок из двух, что вы видите, на деле содержит то, что наши гении ученые называют ПУК-приставкой; она действует совместно с обычным радиооборудованием. Представления не имею, как она устроена, но это не важно; суть в том, что она посылает сообщение любого объема в миллионную долю тика, а также автоматически идентифицирует сигналы другой ПУК-приставки, выделяя их из любого количества других передач и помех, отфильтровывает их и дешифрует.

— Сложно ли ею пользоваться, полковник? — поинтересовался Урсис.

— Как два паль… в общем, проще простого, — поправилась Дарк. — Инструкцию найдете на вашем пульте связи. Увы, никаких аудио— или видеосигналов, только знаковая информация — как у КА'ППА-связи.

— Звучит заманчиво, полковник, — кивнул медведь.

— К несчастью, — продолжала Дарк, — нашим связистам меньше повезло с другой частью вашего радиооборудования — блоком идентификационных паролей.

Брим чертыхнулся в уме. Вот это паршиво. Любой военный корабль во Вселенной автоматически отзывается на запрос других кораблей условным кодом-паролем. Пароли меняются через равные, хотя и произвольно выбираемые, промежутки времени, и если на Е607 не стоит действующий на настоящий момент идентификационный блок, все его абсолютное сходство с любым другим катером флота облачников не имеет ровным счетом никакого смысла.

Дарк мрачно улыбнулась и покачалась в кресле.

— Ну, по правде говоря, мы поставили на катер блок идентификации, — сказала она. — Но он почти просрочен. Боюсь, его не хватит на все время вашей миссии, особенно если вам придется использовать последний из трех интервалов. Она невесело усмехнулась. — Жадные облачники наотрез отказались предоставить нам следующий блок, так что, как только срок действия этого истечет, вы окажетесь предоставлены самим себе на вражеской территории.

Она добавила еще несколько не таких уж важных деталей, потом пожелала им удачи, пожала каждому руку на прощание, и они отправились в путь.

* * *

Не прошло и метацикла, как Ред-Рок-9 исчез за кормой, и Е607 понесся через гиперпространство, приближаясь к границам Лиги. Последнее сообщение от Дарк пришло ближе к концу второй вахты, высветившись на дисплее их ПУК-приставки: «Немедленно эвакуирую станцию с астероида. Подобрав агента, следуйте курсом 794/819/6153Е. Наш корабль: 1) перехватит вас, 2) заберет у вас агента, приняв его на свое обеспечение, 3) передаст вам дальнейшие распоряжения. Удачи вам всем».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию