Узкое место - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Март cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Узкое место | Автор книги - Михаил Март

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошая идея, Ксюша. Я сам бы к ним пошел и предложил свои услуги. Мол, знаю, где логово Гриба, платите бабки, я его уберу. И еще показал бы им карточку, где я с Грибом водку на брудершафт пью. А потом можно Гриба под труп загримировать и сделать еще парочку снимков. И кровищи вокруг трупа ведерко вылить. А снимок в газете напечатать. Черт! Хорошая игра могла бы получиться.

— Конечно. Если бы знать, кому свои услуги предлагать. Сначала надо выяснить кому, потом как, а затем планы строить… В болоте погрязнем. А ехать он далеко собрался, — заметила Задорина, глядя на пылающий автомобиль. — Бензина полный бак залил. Видишь, как полыхает.

Полковник кивнул, думая о своем. Идея с внедрением в банду своего человека занозой впилась ему в голову.


6

Самолет приземлился во втором часу ночи. Таможенный контроль прошли быстро. У двоих пассажиров, прилетевших из Парижа, не было чемоданов, они обошлись одной спортивной сумкой на двоих и обычными деловыми портфелями. Один из них — был пожилой, низкорослый, с седым коротким ежиком, в клетчатом бежевом пиджаке, с бабочкой темно-зеленого цвета, чем привлекал к себе внимание, резко выделяясь из общей массы пассажиров. Его приятель был полной противоположностью. Высокий брюнет лет сорока в строгом темно-синем костюме, в дымчатых очках без оправы. Рядом с неуклюжим стариком он смотрелся еще элегантнее.

Они прошли в общий зал, у входа увидели мужчину с табличкой, на которой латинскими буквами было написано: «ms. Vashensky».

Подойдя к нему, пожилой с седым ежиком сказал:

— Яков Александрович Вашенский — это я. А это Жерар Леру, — кивнул он на своего спутника. — Мы оба говорим по-русски, и табличку надо было писать по-русски, а не использовать чужой алфавит и коверкать мою фамилию.

— Я ее не писал. Что мне дали, то я и привез. Я всего-навсего шофер. Мне велено встретить вас и отвезти в отель «Метрополь».

— Хорошо, поехали.

Старик сразу бухнулся на заднее сиденье, а Леру остановился. Длинноногая красавица беспомощно оглядывалась по сторонам, рядом с ней стоял огромный чемодан на колесиках.

— Какие-нибудь проблемы, мадемуазель? — любезно спросил Леру.

— Да. И очень серьезные. Меня должны были встретить, но, вероятно, получилась какая-то путаница.

— Мы можем довезти вас до города, в машине есть место.

— Это было бы очень любезно с вашей стороны. Леру кивнул шоферу. Тот открыл багажник и положил

в него чемодан. Элегантный парижанин сам открыл даме дверцу, и она устроилась рядом с пожилым пассажиром.

— Вы бы не пересели на переднее сиденье, мой друг? — обратился Леру к Вашенскому по-французски.

— Вы в своем репертуаре, Жерар, — проворчал старик, тяжело вылезая из машины.

От девушки исходил возбуждающий аромат духов. Пышные темно-каштановые волосы, высокая грудь. Опустить взгляд ниже Леру не позволяло воспитание. Впрочем, он успел разглядеть все, что хотел, перед тем как обратиться к ней:

— По какому адресу вас отвезти?

— В гостиницу «Метрополь», если это вам по пути.

Леру расплылся в улыбке:

— Конечно. Без проблем. Поехали.

Машина тронулась с места.

— Меня зовут Жерар. Я прилетел в Москву из Парижа.

— Меня зовут Настя. Я прилетела из Барселоны. Но вы француз, как я догадываюсь, я же — русская.

— Но не из Москвы, если едете в отель?

— Здесь у меня дела. Живу я в Санкт-Петербурге.

Она слегка тряхнула головой, отбрасывая густые волосы назад, и он увидел в ее ушах бриллиантовые серьги. Опытный глаз определил, что украшение старинное и имеет антикварную ценность. Леру глянул на ее руки — колечко с камнем в десять карат, не меньше, из того же гарнитура.

Леру был заинтригован. Девочка не простая, держится независимо и в то же время непринужденно. Ее побрякушечки тянут на целое состояние. Можно предположить, что она важная особа. Русские не останавливаются в «Метрополе» — это привилегированный и очень дорогой отель по местным меркам.

— Где вы научились так хорошо говорить по-русски? — спросила Настя.

— Я изучаю русское искусство. Часто бываю в России и знаком со многими искусствоведами, историками, художниками, ювелирами.

— Ювелирами? Это интересно. У меня много старинных ювелирных украшений. Наследство бабушки.

— Ваша бабушка была богата?

— Да, очень. Старинный род, уходящий корнями во времена Рюриковичей. Хотелось бы знать поподробнее о содержимом бабушкиной шкатулки.

— Удивительно, как это сохранилось до наших времен. В России царили очень жесткие времена.

— Моя бабушка вышла замуж в девятнадцатом году за очень крупного ученого, признавшего революцию. Советская власть его очень ценила, он даже под репрессии не попал. Мой отец тоже стал ученым. Одним словом, пронесло.

— Если вы пожелаете, я могу взглянуть на ваше наследство и дать ему объективную оценку.

— Мне неудобно затруднять вас и отвлекать от серьезных дел. К тому же все находится в Санкт-Петербурге.

— Завтра мы получим расписание нашей работы. Мы приехали в качестве экспертов по просьбе российской стороны. Это деловая поездка, а не путешествие. Но я не думаю, что загруженность будет столь велика, что мне не удастся выкроить пару дней на личные дела. А Петербург мне очень дорог. Я прожил там три года, участвовал в создании эрмитажных каталогов.

Машина остановилась возле гостиницы «Метрополь». Холл в ночное время пустовал. Портье проверил документы, гости заполнили анкеты и получили ключи. Всех поселили на третьем этаже в одноместных номерах с видом на Театральную площадь.

— Какая удача! — воскликнул Леру. — Наши номера рядом. Вы позволите мне пригласить вас на завтрак?

Настя позволила. При ярком свете он наконец разглядел ее удивительные зеленые глаза. Жерар давно не встречал ничего подобного, хотя русские женщины всегда вызывали у него восторг.

Насупленный старик буркнул себе под нос: «Спокойной ночи» — и скрылся в своем номере.

Конечно, Леру хотелось заказать шампанского и пригласить даму к себе, но он не решился. Можно все испортить глупой выходкой. Лучше потерпеть и показать себя в лучшем свете.

— В котором часу мы идем на завтрак?

— Постучите мне в десять. Я буду готова.

— Слушаюсь и повинуюсь.

Звонка от Дика Настя так и не дождалась, уснула. Она знала, где он и с кем, поэтому сама звонить не стала. Он позвонил в девять утра.

— Привет, старушка. Как спалось в новой кровати?

— Ничего особенного. Через час мы идем завтракать.

— Значит, клюнул старый ловелас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению