Позывной "Омега" - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Петракеев cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Позывной "Омега" | Автор книги - Андрей Петракеев

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Кавалькада из шести огромных мобилей, набитых вооружёнными людьми, остановилась, поднимая клубы пыли, в десяти метрах. Двери открывались, и бойцы вываливались наружу, с ходу занимая позиции, на взгляд Дика Варго, совсем невыгодные.

Когда выгрузились все, над мобилями завис антиграв, натужно гудя генераторами силовых полей – на место происшествия прибыл сам Марио Ланолли.

Боевики пошли вперёд, выкрикивая имя Ланолли-младшего.

– Сеньор Дацио! Господин Ланолли!

Из-за внедорожника поднялся Половинка, потом присел вновь, опять поднялся, будто не решаясь встать полностью.

– Господин Ланолли! Здесь Браско Дилария! Это мои люди, сеньор Дацио! Мы контролируем ситуацию!

– Я здесь, – наконец Половинка выпрямился и вяло помахал рукой. Боевики тут же устремились к боссу, окружили его, ощетинившись стволами. Кто-то заметил Дика, заорал:

– Руки в гору! Быстро! Брось винтовку! Мордой в землю! Руки выше! Не двигайся!

Дик исполнил всё точно, но всё равно получил пару ударов по рёбрам мыском ботинка.

– Лежу, лежу! – завопил он. – Не бейте!

– Не трогайте его! – выкрикнул Дацио-Половинка. – Он мне жизнь спас!

Но окрика стрит-босса оказалось всё равно мало, один из бойцов прижал Дика к земле ботинком с толстой рифлёной подошвой.

В этот момент приземлился антиграв главы семьи – Марио Ланолли. Тот выбрался из бронированного нутра летательного аппарата и быстрым шагом направился к брату. Вернее, к тому, кто теперь играл его роль.

Ничего не заподозрив, Марио с ходу обнял брата, похлопал по спине.

– Живой?! Ты живой?! – видно было, что Марио перенервничал и не контролирует свой голос.

– Слава Мадонне, всё в порядке, брат, – ответил Дацио.

– Я убью этих подонков! Я найду и вырву им сердца! – Марио потрясал кулаком. – Мрази!

В этот момент из небольшого домика-сторожки выволокли Молчуна, двое бойцов тащили его под руки так, что ноги волочились. Молчун трясся и мотал головой, глаза едва не вылезали из орбит.

– Этот прятался в домике, – доложил один из бойцов.

– Я ни в чём не виноват! – завопил Молчун трясясь. – Я здесь работаю, мистер Ланолли! Ваш брат подтвердит! Я всегда ему самый хороший катер придерживаю!

– Дацио, ты знаешь его? – Ланолли-старший повернулся к брату.

– Да-да, это местный, нормальный мужик, – Дацио махнул рукой, и Марио тут же потерял интерес к лодочнику, но, завидев ещё одного пленного, которого держали лежащим на земле, завопил ещё громче:

– Убью! Сердце вырежу!

– Успокойся, Марио, – Дацио попытался остановить брата. – Этот человек выручил меня, он прикрыл меня, когда на нас напали. Я ему жизнью обязан.

– А девка чья? – Марио Ланолли никак не хотел успокаиваться, он указал на Веронику.

– Это моя знакомая.

– Так, – налитые кровью глаза Марио упёрлись в командира бойцов. – Всех грузи в мобиль и в поместье! Всех!

– Марио, лодочника, может, оставить? – спросил Дацио. – Чего с него толку?

– А ты поручишься за него? Поручишься?! – отвернувшийся было Марио резко развернулся и приблизил своё лицо к брату, после чего заговорил тише: – Мы потеряли Винченцо. Согласен, что он сам виноват, но я не намерен терять родственников больше. Ты нужен мне, ты мой брат, ты со мной одной крови, а потому я перегрызу глотку всем, кто хоть косо посмотрит на тебя.

– И всё же, Марио, этот человек не виноват ни в чём, я ручаюсь.

– Хорошо, – Марио Ланолли кивнул и махнул рукой. – Отпустите лодочника! Остальных в мобили! Уезжаем! Браско, ты останься и собери тела наших людей, их нужно будет похоронить!

Дика Варго бросили в подвал, где он отсидел сутки. Ланолли либо не поверил в рассказы Половинки, игравшего роль Дацио, либо такие проверки, начинавшиеся с суточного заключения, были в моде у мафиози.

Через сутки его привели в комнату, увешанную охотничьими трофеями, в кресле, роскошном, наверняка ручной работы, сидел Ланолли-старший, читая что-то с планшетного терминала.

– Дик Варго, солдат удачи, наёмник и отъявленный мерзавец. – Ланолли поднял глаза и уставился на Дика, буравя его тяжёлым взглядом. Тот опустил голову. – Что ты делал на каналах?

– Мы с сестрой обедали там, – ответил Дик.

– Вероника, это та девка, которую пригрел мой братец, твоя сестра?

– Да.

– Что-то не больно она похожа на тебя. Или ты на неё.

– Она не родная, сводная. Мой папаша жил с женщиной, которая была матерью Вероники. Мы родственники не по крови.

– Понятно, – кивнул Марио и скривил губы. – Давай-ка теперь изложи свою версию того, что произошло у причала.

Следующие полчаса Дик рассказывал, как он обедал с сестрой в плавучем ресторане, как приехал Дацио Ланолли. Как тот познакомился с его сестрой, как они потом отбыли на катере обратно, к причалу. Он красочно расписал, как, стоило им выбраться на ступени причала, один из телохранителей выхватил пистолет и едва не застрелил Дацио, лишь смелость второго спасла жизнь младшему Ланолли.

– Мне пришлось прикрывать вашего брата, наверху уже шёл бой, охранники пали почти все. Мне удалось подобраться ближе, прихватить винтовку одного из убитых.

– Ты кого-нибудь убил?

– Возможно, – пожал плечами Дик. – Только что толку, они всех своих убитых и раненых собрали и улетели. Были на двух антигравах, человек пятнадцать, одеты в лёгкую пехотную броню, по виду все бывалые.

– Разбираешься в этом?

– Более или менее, – покрутил рукой Дик. – Я служил в армии.

– Хорошо, – Марио Ланолли кивнул. – Гуляй пока, но не суй свой нос в наши дела, я предупредил тебя. Мой брат берёт тебя под свою опеку, но я за тобой всё же буду приглядывать. Ты мне не нравишься.

– Можно спросить? – Дик дождался кивка Ланолли. – Чем не нравлюсь?

– Не знаю, – Марио прищурился и выставил указательный палец, тыча в Дика. – Какой-то ты слишком… правильный, что ли. Другой бы шкуру свою спасал в той перестрелке, а ты полез под пули. Сестру спасал? Не родную? Да сейчас мало кто за родных по крови людей палец о палец ударит, а ты вон какой, практически герой. Всё, топай.

Вечером, с разрешения Дацио, Дик покинул поместье Ланолли, предварительно заказав континентальное такси-антиграв. Было у Варго одно незавершённое дело.

Глава 32

Парковка блестела серым, только что помытым покрытием. Моющая машина скрылась в низком полуподземном ангаре в тот момент, когда турникет поднялся и пропустил мобиль Молчуна.

Припарковав мобиль, Молчун направился к дверям лифта, который доставлял посетителей в огромные залы гипермаркета. Едва он вошёл в кабину, как трое дюжих молодцев влетели следом, блокируя выход и прессуя к стенке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию