Нейтронный алхимик. Конфликт - читать онлайн книгу. Автор: Питер Гамильтон cтр.№ 162

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нейтронный алхимик. Конфликт | Автор книги - Питер Гамильтон

Cтраница 162
читать онлайн книги бесплатно

— Возможно, это неверное впечатление, капитан Калверт, но вы выглядите очень молодым.

— По сравнению со многими капитанами звездолетов я действительно молод. Однако ваш выбор от этого не меняется. Вы либо умрете, либо отправитесь со мной.

— Кайл! — взмолилась Алкад. — Ради Матери Марии!

— Хорошо. Капитан Калверт, вы можете приблизиться к «Бизлингу» и забрать мою команду. После этого мы отправим судно к ядру гиганта. Алхимик останется на борту.

Джошуа услышал, как кто-то на мостике облегченно вздохнул.

— Спасибо, капитан.

— Господи! Что за неблагодарный придурок, — проворчал Лайол. — Джош, не забудь выписать ему счет на оплату расходов по их спасению.

— Наконец-то мы решим эту проблему, — добавил Эшли. — Лайол, ты настоящий Калверт.

«Бизлинг» был в ужасном состоянии. Он предстал во всей своей красе, когда «Леди Мак» вышла на более низкую орбиту и начала приближаться к нему. Оба корабля находились в тени планеты, хотя гигантский апельсиново-белый полумесяц, от которого они убегали, озарял их сияющим венцом зари. Его вполне хватало для визуальных сенсоров, так что экипаж «Леди Мак» получал детальный образ судна, до которого им оставалось лететь не больше десяти километров.

Почти на всей нижней четверти фюзеляжа отсутствовали пластины наружной обшивки. Их серебристый лепестковый узор сохранился только вокруг дюз. Ясно просматривался каркас; сквозь шестиугольные проемы виднелись какие-то внутренние конструкции, то хромово-блестящие, то черные. Некоторые компоненты, явно вставленные при замене поврежденных деталей, не стыковались с другими блоками, выпирали из центральной части шестиугольников и были наспех закреплены поверх разрушенных оснований. Верхняя половина фюзеляжа, от середины до носа, была относительно целой. Защитную пену как смело с корпуса, от нее остались лишь черные хлопья окалины. Длинные серебристые шрамы, прочертившие темный кремний обшивки, свидетельствовали о многочисленных столкновениях с метеоритами. Сотни мелких вмятин указывали места, где вандерваальсовы генераторы не выдержали перегрузок, — пар и осколки оставили свои следы на топливных баках, аппаратных модулях и монолитном корпусе боевого корабля. Хрупкие сенсорные гроздья исчезли бесследно. Из корпуса торчали лишь две искореженные панели терморадиаторов. У одной из них отсутствовал большой кусок, и она походила на надкушенную плитку шоколада.

Когда до «Бизлинга» оставалось чуть больше километра, Болью сообщила данные телеметрии:

— Я регистрирую сильное магнитное поле. Термическая и электрическая активности минимальны. Если не брать в расчет вспомогательный термоядерный генератор и трех сдерживающих камер для антивещества, «Бизлинг», можно считать, мертв.

— Маневровые тоже не работают, — добавил Лайол. — Их закрутило вокруг оси. Один оборот за восемь минут девятнадцать секунд.

Джошуа проверил радарный отклик и выровнял траекторию для подхода к шлюзу искалеченного корабля.

— Я могу погасить вращение и пристыковаться к вам, — сообщил он капитану Прэджеру.

— Не стоит, — ответил тот. — Камера нашего шлюза пробита в нескольких местах, и я сомневаюсь, что сцепления еще работают. Если вы подойдете поближе и будете оставаться в таком положении, мы перейдем к вам в скафандрах.

— Принято.

— Капитан, я засекла огни двух термоядерных двигателей, — доложила Болью. — Корабли направляются к нам.

— О, Господи!

Джошуа подключился к сканерам. Половину экрана заполнял туманный океан абрикосового цвета, освещенный сполохами полярного сияния. Звездный купол, накрывавший мглистое море чашей, походил на идеальный планетарий, где только крохотные луны двигались предписанными им путями. Красные пиктограммы венчали две самые яркие звезды над эклиптикой. Когда Джошуа переключился на инфракрасный диапазон, они стали просто ослепительными. Из них навстречу ему, как тонкие ростки, протянулись пурпурные линии полетных траекторий.

— Примерно двести тысяч километров, — сообщила Болью.

Ее синтезированный голос прозвучал механически бесстрастно.

— Я определила спектральные составляющие двигателей. Похоже, это наши старые друзья — «Уршель» и «Раймо». Во всяком случае, плазменные выхлопы имеют ту же нестабильность. Однако если это не они, то на борту все равно находятся одержимые.

— Ну а кто же еще, — мрачно проворчал Эшли.

Алкад завертела головой, осматривая лица людей, которые собрались на мостике. Те, в свою очередь, не сводили взглядов с Джошуа. Молодой капитан лежал на ложе с закрытыми глазами. Когда он хмурился, между его бровями появлялись две параллельные морщинки.

— В чем дело? — спросила Мзу. — Забирайте команду «Бизлинга» и улетайте. Эти корабли слишком далеко, чтобы их бояться.

Сара раздраженно отмахнулась от нее.

— Сейчас далеко, — ответила она. — Но это не надолго. Мы находимся у самой планеты и уйти в червоточину не можем. Нам необходимо удалиться от газового гиганта еще на сто тридцать тысяч километров. То есть примерно туда, где сейчас расположились одержимые. Следовательно, мы не можем избрать оптимальный курс, так как в этом случае нам придется лететь прямо на них.

— Что же делать?

— Он скажет, — ответила Сара, указывая пальцем на капитана. — Если есть какой-то выход, Джошуа его найдет.

Алкад удивило такое уважительное отношение к молодому капитану со стороны этой взбалмошной женщины. Однако так вела себя вся команда. Члены экипажа смотрели на капитана с тем кротким ожиданием, с каким взирают на святых или гуру. Алкад забеспокоилась.

Джошуа открыл глаза и хмуро изрек:

— У нас проблема. Их высота дает им слишком много тактических преимуществ. Я не нашел подходящего вектора. — Он огорченно вздохнул и поджал губы. — На этот раз поблизости нет подходящей точки Лагранжа. И мне бы не хотелось идти на такой риск, потому что мы находимся рядом с газовым гигантом, причем очень крупным.

— Мы можем сделать хитрый ход, — подал голос Лайол. — Пролетим через атмосферу планеты и уйдем в прыжок на другой стороне.

— В таком случае нам придется одолеть триста тысяч километров. «Леди Мак» ускоряется быстрее, чем корабли Организации, но у них имеются боевые осы с антиматерией. Как ты помнишь, они развивают ускорение в сорок пять g. Нам от них не уйти.

— О, Боже!

— Болью, наведи на них луч связи, — велел Джошуа. — Если они ответят, спроси, что им нужно. Я и так это знаю, но все же подтверждение не помешает.

— Слушаюсь, капитан.

— Док, а что, если применить против них Алхимика?

— Вы не сможете, — ответила Алкад.

— Черт! Сейчас не время для демонстрации принципов. Неужели вы не понимаете? У нас нет пути назад. Мы в ловушке. Ваше оружие — возможно, единственное преимущество, которое у нас осталось. Если мы не уничтожим их, они доберутся до вас и Питера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению