Кровь аистов - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Климовцев cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь аистов | Автор книги - Сергей Климовцев

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Мужчины внимательно слушали его, не перебивая.

– Ну, и последнее: местные были ближе всех к источнику – всего в восьми километрах. И в декабре, когда тот неожиданно активизировался, они не просто выжили, можно сказать, вышли сухими из воды – ни единой царапины. В то время как все остальные просто сварились заживо. – Он с еле заметной улыбкой посмотрел на дядю Альберта.

– Ну и как такое возможно? – откликнулся тот из своего кресла.

– Им невероятно повезло со специалистом по безопасности, – объяснил Дэвид. – Его, кстати, подбирал один из твоих людей.

– Рад слышать, что мои люди хоть на что-то годятся! – сварливо проворчал дядя. – Я-то уж думал, придется распускать всю восточную команду, раз ты ее забраковал!

Мужчины невольно улыбнулись.

– Он действительно так хорош? – чувствовалось, что Альберт был слегка польщен.

– Умеет делать правильные выводы из собственного опыта, – подтвердил племянник.


– Итак, Дэвид, как я понимаю, у тебя созрело предложение, – кивнул дядя. – Я слушаю.

Но Дэвид не торопился. Он знал, что разговор предстоит не из легких, потому что решение, которое он предлагал, было и необычным, и рискованным.

– Группа сделала открытие, которое стоит всех остальных, вместе взятых. Они сумели создать математическую модель источника. Благодаря этому открытию мы через несколько лет сможем беспрепятственно работать в Зоне, и никто нам уже не помешает. А пока группа нам нужна: кто-то должен таскать каштаны из огня. У этих получается лучше остальных.

Дэвид налил себе еще соку, и было заметно, что он слегка нервничает.

– Комплектовать другие группы бессмысленно: это «громко», накладно, и мы лишь потеряем время. Местная группа под плотным наблюдением – там работают наши информаторы и региональная служба безопасности, которая под нашим абсолютным контролем. – Дэвид замолчал, прежде чем перейти к самому главному: – Они уже пришли, поэтому времени у нас в обрез. Перекрыв доступ к источнику, мы ничего не добьемся – Зона будет постепенно расширяться, пока не поглотит все. Все наши усилия, вся подготовка насмарку. На сегодняшний день нам нечего им противопоставить, и участь наша при таком исходе предрешена. – Он мрачно посмотрел на дядю.

Тот невозмутимо ожидал продолжения.

– Если будем действовать как раньше, наше поражение неизбежно. Но мы можем навязать им другую игру – ту, на которую они вряд ли рассчитывают. Тем самым мы выиграем время и сможем довести до конца наши исследования. – Дэвид кивнул куда-то в сторону двери. – Они хотят аборигенов? Они их получат. Только под нашим контролем и по нашим правилам. Мы сможем организовать этот процесс как нам нужно, и местные ничего не заподозрят. В конце концов, подобное проделывалось неоднократно: понять ситуацию способны лишь единицы, а их никто слушать не захочет.

– Что ты предлагаешь? – Альберт уже догадывался, что на уме у племянника, и это его отнюдь не радовало.

– Нам нужен проход к источнику – это сейчас важнее всего. И для этого я предлагаю запустить в Зону людей – их привлечет торговля артефактами. В диких условиях там начнется резня – почище, чем на золотых приисках. При таких обстоятельствах мало кто захочет докапываться до причин. А даже если и копнет, то постарается забыть от греха подальше.

– Ты отдаешь себе отчет, какую опасность представляют их «игрушки»? – поинтересовался Альберт.

– Вполне, – последовал спокойный ответ. – Но для активации они должны находиться недалеко от источника. Поэтому торговлю нужно брать под свой контроль, перекрывать потоки в Европу и Америку и пускать их на Дальний Восток – в Китай, Индию, Японию: там хороший сбыт. И за счет этого частично покроем расходы. Пустим людей, откроется проход к центру, вот туда и пойдет наша группа – это ее главное предназначение. Впоследствии часть старателей можно привлечь к полевым исследованиям: в погоне за наживой они пойдут туда, куда не попасть ни ученым, ни военным.

– Как быть с утечкой информации? – Альберт уже прикидывал в голове возможные варианты.

– Мы полностью контролируем регион: все силовые ведомства работают только на объект, любые СМИ отслеживаются, включая интернет-издания и электронные форумы. Это наш шанс – другого не будет. В Европе, Америке, Китае подобное было бы невозможно без широкой огласки, но здесь другое дело. Белоруссия пошла на наши условия, взамен попросила льготы на экспорт своей сельхозпродукции. При необходимости подключим Россию – там сделают все, что нужно, вообще бесплатно. – Дэвид помолчал, затем подытожил сказанное: – Ничего не предпримем – потеряем все. Будем действовать – можем сорвать такой банк, о котором только мечтать. И тогда уже можно ничего не бояться.

Возникла пауза, просто мужчины размышляли, и в таком состоянии они не привыкли мешать друг другу думать. Прошло довольно много времени, пока звук селектора не вернул их к действительности. Из динамика послышался голос дворецкого:

– Где накрывать завтрак, милорд?

Эрик с явным удовольствием переключился на домашние заботы:

– В саду, Джеймс.

– На три персоны?

– Да.

– Что сэр Альберт и сэр Дэвид желают на завтрак?

Эрик вопросительно обвел глазами родственников. Альберт лишь махнул рукой – ему было все равно, а Дэвид попросил тосты с медом. Получив распоряжения, Джеймс отключился. Альберт поднялся с кресла – он принял решение.

– Дэйв, ты уже подготовил материалы?

Тот молча передал дяде дисковый накопитель и ушел, чтобы переодеться к завтраку, а братья остались в кабинете. Эрик наконец решился спросить у Альберта, что тот думает по поводу их разговора.

– Пока ничего не могу сказать. – Брат покачал головой. – Мне нужно все просмотреть и обдумать. Необычный шаг. В принципе интересно, толково – может сработать. Хотя, конечно, очень рискованно. В любом случае, как ты сам понимаешь, решение будут принимать в Нью-Йорке. – Он опустил глаза, как бы что-то припоминая. – Кстати, помнишь, когда Дэвид входил в здание, он остановился на пороге и взглянул на окна? Словно почувствовал мое присутствие.

Эрик молча кивнул в ответ.

– Часто с ним такое? – Старший брат о чем-то сосредоточенно размышлял.

– Постоянно. С самого детства. – От Эрика не ускользнул интерес брата к необычным способностям Дэвида. – В чем дело, Альберт?

– Ты деда наверняка не помнишь – тебе было девять, когда он умер. А я его помню неплохо. У него были очень сильные способности. У отца и нас с тобой – только в форме интуиции, а вот дед умел делать удивительны вещи. Это передается по мужской линии, но не у всех проявляется одинаково.

– Ты мне не рассказывал, – удивился младший брат.

– Рассказывал, – отмахнулся Альберт. – И неоднократно. Ты каждый раз начинал со мной спорить, а в шестнадцать лет доказать тебе что-либо было невозможно. В любом случае Дэйва стоит проверить – такие способности обязательно нужно развивать. Я свяжусь со специалистом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению