Мрачный коридор - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Март cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мрачный коридор | Автор книги - Михаил Март

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Запонка Майка Хоукса! —  воскликнул лейтенант.

— За такую находку Чакмен отдаст любую руку.

— Что скажешь, Дэн?

— Пока ничего. Пойдем отсюда.

Возле шоссе в примятой траве нас ждал новый сюрприз. В траве лежал окурок сигары «Корона». Конец его был не зажеван, а стиснут со всех сторон —  след от мундштука.

Я разломил огрызок, осмотрел его и выбросил в кусты.

— Это же улика, Дэн. Такие вещи складывают в сейф.

— Убери в него запонку, она из золота, а этого хлама в городских урнах полно.

Мы вернулись к машине. Первые десять минут пути мы ехали молча. Тишину оборвал голос Сойера:

— Я обязан доложить о находке Чакмену.

— Ничего ты не обязан. Тебя никто не заставлял ездить со мной на Бич-Гроут и производить осмотр. Будем считать, что я побывал здесь один.

— Сокрытие улик?

— Скажи мне. Кит, ты веришь, что Хоукс убил свою жену?

— Маловероятно. Во-первых, я доверяю показаниям доктора Уайллера. Во-вторых, Хоукс не притворяется: он действительно любит Лин. Мы ведь не в Нью-Йорке живем, здесь все известные люди на виду. А такие фигуры, как Майк Хоукс, видны издалека. У него безупречная репутация. Для убийства своей жены такому человеку, как Хоукс, нужен очень серьезный мотив. Я его не вижу. Это одна сторона медали. С другой стороны, существует факт. Найден труп женщины, и мне трудно поверить, что она разгуливала здесь ночью и случайно поскользнулась. Следы борьбы налицо. Наверху найдена одна туфля, внизу вторая. Одежда и браслет, принадлежащий Лионел Хоукс. Когда погибает человек, не имеющий врагов, то это настораживает.

— Перечисли вещи погибшей.

— Из драгоценностей только браслет. Зеленое платье, туфли и все.

— Вы не нашли пояса от платья, сумочки, ожерелья, колец, шляпы?

— Все это есть в протоколе, кроме шляпы, о ней я слышу впервые.

— Протокол составлен по словам Хоукса?

— Конечно. А что ты об этом думаешь?

— Я думаю, что убийство было спланировано заранее и к нему готовились. Место выбрано не случайно. Убийца или убийцы вынесли решение. Затем выбрали место, а уж потом определяли время, которое не от них зависело, а от обстоятельств.

— Звучит, как утверждение.

— Никто не остановится среди ночи на дороге и не потащит живую жертву в кусты, если не хочет использовать холодное либо огнестрельное оружие. Ведь нам хотят подбросить версию, что женщину убили мелкие грабители.

— Нам хотят подбросить версию, что ее убил Хоукс.

— Это другой этап. Строился план убийства как обычное нападение. Но местечко подыскали заранее. И искали его не со стороны дороги, а со стороны моря. Шарить но кустам в поисках обрыва в темноте очень опасно, можно самому поскользнуться. Ты говорил, что труп обнаружили с катера ребята из береговой охраны. Поговори с ними. Выясни, чьи яхты, катера болтались вдоль этих берегов в последний месяц. Одно могу сказать с уверенностью, что рыбаков в этих местах не встретишь. Если мальчики из погранотряда видели в этих водах пару лодок, то они их наверняка запомнили. Сезон прогулок кончился.

— С чего ты взял, что здесь нет рыбаков?

— Слишком много водорослей на берегу. Никто не станет рвать сети ради мелкой рыбешки на отмелях. А чтобы по достоинству оценить место для будущего преступления, нужно пройти вдоль берега на близком расстоянии.

— Хорошо, я свяжусь с капитаном Мортоном, и он опросит своих людей. Но что мне делать с этой чертовой запонкой? Ума не приложу!

— Вот и не прикладывай. Забудь о ней. Это уже касается второго этапа, а мы первый не прошли. Кто-то затеял с нами хитрые игры. Кит. Но этого «кого-то» искать не надо. Он сам себя выдаст.

— Ты понимаешь, что значит скрывать улики? Ты хочешь взять это на себя? Ну, срок тебе не дадут, а лицензии лишить могут. Какие у тебя сомнения, Дэн? Почему ты не воспринял эти находки?

— Я не считаю Хоукса идиотом и твоих ребят не причисляю к ротозеям. Ты хочешь сказать, что они прозевали запонку или окурок?

— Исключено. Но Хоукс мог побывать здесь еще раз.

— За ним наблюдает Чакмен. Стоит Хоуксу сунуть нос к северу от города, как его накроют. Версия старика ни к черту не годится. Я думаю, он и сам в нее не верит, а пускает пыль в глаза, чтобы ему не мешали. Если Хоукс убил свою жену в этом месте, то он сюда больше не придет. Он умный человек, и нельзя рассчитывать на его наивность. Если он не убивал Лин, то он тем более сюда не придет. И третье. Если он и появится здесь, то это еще не доказательство. При таком адвокате, как Том Хельмер, доводы обвинения рухнут, как карточный домик. И последнее! Нужно иметь доказательство, что найденный труп женщины имеет прямое отношение к жене Майка Хоукса.

— По-твоему, улики подбросили?

— Ну, если их не нашли твои люди, то да. Допустим, Хоукс приезжал сюда три дня назад или раньше. С кем он боролся у обрыва, что ему вырвали из манжеты запонку? Второе. Если Хоукс сюда приезжал и его проворонили люди Чакмена, то с какой целью? Убедиться, что труп на месте и его не нашли? По теории Чакмена так и должно произойти. В этом случае Хоукс виновен. Если так, то зачем ему бросать окурок возле дороги на видном месте? Рядом стоит машина, где есть пепельница. Уронить он его не мог. Я своими глазами видел, как он впихивает сигару в мундштук и как ее выбивает из него. К тому же сигара лежит здесь не больше двух дней. Три дня назад шел дождь, а табак сухой.

— Кто-то в курсе дел и старается вовсю, чтобы подставить Хоукса. Похоже на правду. Ну и что ты собираешься делать?

— Искать Лионел Хоукс. Именно для этого меня и наняли. Для начала воспользуюсь предложением нанимателя и переселюсь к нему в усадьбу. Мне понравилось валяться в перинах.

— Хоукс проникся к тебе доверием?

— Очевидно, я похож на Сайта-Клауса.

— Чего не скажешь обо мне. Меня Хоукс ненавидит.

— Не преувеличивай. И еще. Кит, выясни у ребят из дорожной полиции, которые видели Лин на шоссе. Первое: в котором часу это произошло. Второе: какие машины они встретили по пути в город. Третье: во сколько они сдали дежурство. В показаниях разногласия по времени. Получается так, что следующая машина, следовавшая в Санта-Роуз после отъезда Лин, прошла через пятнадцать минут и свернула через две мили на проселочную дорогу. Не стоит забывать, что никто не видел, как Лин возвращалась, и что исчезла она на отрезке шоссе до въезда в Санта-Роуз.

— Задание несложное, но выглядит все так, будто ты решил нанять полицейское управление себе в помощь, а не наоборот, как это уже случалось.

— Ну, в случае успеха все лавры достанутся тебе, и потом я могу выделить тебе процент с гонорара.

— С меня хватит и пинты пива, которую ты мне поставишь по окончании работы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению