Дисфункция реальности. Увертюра - читать онлайн книгу. Автор: Питер Гамильтон cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дисфункция реальности. Увертюра | Автор книги - Питер Гамильтон

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

«Но только не со мной! Только не с этим кораблем».

Он передал команду бортовому компьютеру опустить термозащитные щиты и втянуть сенсорные датчики.

— Двигатели полностью заряжены, — доложил Дахиби Ядев. — Она вся в твоих руках, Джошуа.

На это он только усмехнулся. «Она всегда была в моих руках».

Ионные рулевые двигатели вспыхнули и слегка изменили их траекторию. Розенхейм проскользнул и пересек в самом центре траекторию, обозначенную зелеными колечками. Десятые доли секунд подошли на ноль, сотые, тысячные.

Джошуа передавал команды термоядерным двигателям со скоростью света. Энергия потекла, ее плотность быстро приближалась к бесконечности.

Буквально из ничего поднялся новый горизонт, который окутал корпус «Леди Макбет». В течение пяти миллисекунд он опять сжался в ничто, увлекая с собой звездный корабль.

* * *

Эрик Такрар спустился на лифте до сорок третьего этажа небоскреба Святого Михаила, после чего спустился пешком по лестнице еще на два пролета. На сорок пятом этаже никого не видно. Здесь была вотчина офисов, половина из которых вообще не занята, к тому же было ровно девятнадцать часов по местному времени.

Он вошел в бюро флота Конфедерации.

Капитан третьего ранга Ольсен Нил с удивлением уставился на Эрика, когда тот появился в его кабинете.

— Какого черта ты здесь делаешь? Я думал, «Леди Макбет» стартовала.

Эрик тяжело опустился на стул напротив стола капитана Нила.

— Она стартовала.

И он рассказал все, что с ним произошло.

Капитан третьего ранга Нил подпер голову рукой и задумался. Эрик Такрар был одним из полудюжины агентов CNIS, работающих на Транквиллити, которых старались внедрить на независимые корабли (особенно использующие двигатели на антиматерии) в надежде найти следы пиратской активности или подпольные станции производства антиматерии.

— Повелитель Руин предупредила Калверта? — озадаченно переспросил капитан Нил.

— Так мне сказал диспетчер эксплуатационного ангара.

— Боже правый, только этого нам и не хватает, эта девчонка Иона превратит Транквиллити в анархическое пиратское государство. Это еще могло бы произойти на базе черноястребов, но Повелитель Руин всегда раньше поддерживал Конфедерацию, — капитан Нил обшарил глазами стены полипа, потом уставился на аудиовизуальный монитор, возвышающийся над процессорным блоком в его письменном столе, как будто ожидал, что там сейчас появится изображение какого-нибудь человека, который напрочь отметет только что высказанное им обвинение. — Ты думаешь, тебя раскрыли?

— Не знаю. Ребята из заправочной группы считают, что это была обычная шутка. Похоже, Джошуа Калверт просто взял на мое место какую-то девчонку. Говорят, довольно симпатичную.

— Ну что ж, это вполне согласуется с тем, что мы про него знаем. Он, не задумываясь, мог вышвырнуть тебя из-за какой-нибудь дешевой шлюхи.

— Тогда зачем было ссылаться на Повелителя Руин?

— Бог его знает, — тяжело вздохнул капитан Нил. — А ты продолжай пытаться устроиться на какой-нибудь корабль, мы очень скоро узнаем, раскрыли тебя или нет. Я обо всем этом напишу в дипломатическом рапорте, пусть адмирал Александрович сам и беспокоится об этом.

— Есть, сэр.

Эрик Такрар отсалютовал и вышел из кабинета.

Капитан третьего ранга Нил долго сидел на своем стуле и наблюдал через окно вращающееся звездное небо. Перспектива того, что Транквиллити отступит от общепринятых законов, была ужасна, особенно после этих двадцати семи лет, когда она сохраняла свой особенный статус кво. После этого он открыл в своем нейронном компьютере файл на доктора Мзу и начал проверять данные, согласно которым ему было приказано ее убить.

11

Некоторые наиболее суеверные жители Абердейла говорили, что Мэри Скиббоу, уехав, забрала с собой и удачу. Физически ничего не изменилось, но казалось, что на них свалилась эпидемия депрессии и несчастных случаев.

Мэри оказалась права, говоря о том, как отреагирует семья на ее бегство. Когда, наконец, выяснилась правда (Рей Молви подтвердил, что она садилась на «Куган», а Скотт Вильяме подтвердил, что при отходе судна она топила топку), реакция Джеральда Скиббоу на то, что он считал предательством со стороны дочери, была настоящей яростью. Он потребовал, чтобы Пауэл Манани либо пустился в погоню за бродячим торговцем на лошади, либо воспользовался своим блоком связи и приказал окружному шерифу арестовать девушку, когда та будет проплывать мимо Шустера.

Пауэл деликатно объяснил, что официально девушка теперь совершеннолетняя, что она не подписывала контракт с Компанией Освоения Лалонда, а значит, и не имеет перед ней никаких обязательств, и таким образом может делать все, что захочет. Джеральд, рядом с которым тихонько плакала Лорен, пришел в ярость от такой несправедливости, затем начал горько жаловаться на некомпетентность местных представителей Компании Освоения Лалонда. К этому моменту надзиратель над иветами, измученный руководством поисков Гвина Лоуса и просидевший весь день в седле, объезжая заблудших животных в саванне, был уже готов набить ему морду. Рей Молви, Хорст Эльвс и Лесли Атклифф еле сумели растащить их в разные стороны.

Больше имя Мэри Скиббоу никогда не упоминалось.

Поля и плантации, отвоеванные у джунглей на задах расчищенной для Абердейла площадки, были теперь такими большими, что едва успевали резать выросших там пресмыкающихся. Эта была утомительная задача, измучившая даже дисциплинированных иветов. О дальнейшем расширении посевов, пока не наладится дело с первой партией, не могло быть и речи. Другие, более деликатные виды растений отчаянно боролись с непрекращающимися дождями. Даже прошедшие генинженерную обработку помидоры, салат, баклажаны, капуста, хотя и проросли, но листья у них свернулись, пожухли, а по краям пожелтели. Один из яростных штормов, после которого джунгли несколько дней утопали в тумане, рассеял половину всех цыплят в деревне так, что многих из них так и не сумели отыскать.

Через две недели после отплытия «Кугана» в деревню приехал другой бродячий торговец, Луис Леонид. Цены, которые запросил капитан этого судна, чуть не вызвали бунт; капитан поспешно отчалил и поклялся, что он предупредит все лодки, плавающие по Джулиффской акватории, избегать в будущем Кволлхеймскую общину.

Ко всему этому добавлялись еще и смерти. После Гвина Лоуса пришла очередь Роджера Чадвика, который утонул в Кволлхейме. Его тело нашли в километре ниже по течению. Затем последовала ужасная трагедия с семьей Хоффманов: Донни и Джуди, вместе с двумя своими детьми-подростками, Энджи и Томасом, в одну прекрасную ночь сгорели в своей хижине в саванне. Только уже утром Фрэнк Кава увидел поднимающуюся на пепелище струйку дыма и поднял тревогу. Тела обгорели так, что их невозможно было опознать. Даже хорошо оборудованной патаномической лаборатории пришлось бы хорошо потрудиться, чтобы определить, что все они умерли от выстрела охотничьего лазера в глаз с расстояния в пять сантиметров.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению