Хрустальный лабиринт - читать онлайн книгу. Автор: Марианна Алферова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хрустальный лабиринт | Автор книги - Марианна Алферова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— А вот там, справа, замечательный образец космомодерна! — завопил смотритель, тыча «рукой» в ближайшее здание.

— Сама плита древняя, но я без труда установил, что предыдущий рельеф был уничтожен с ее поверхности и совсем недавно нанесен новый. Зачем?

Смотритель глубоко вздохнул:

— Вы не в восторге от эгейского направления космомодерна?

— Мне не нравятся фальшивки.

— Злой вы человек, профессор. Ваши слова, чтобы унизить нашу древнюю культуру.

— На древних рельефах нет воинов. Там нет крови, там…

Смотритель пришел в ярость. Буквально запрыгал в своем кресле.

— Нет у вас права судить нас! Находка в два-три камушка, прогулка по островку — и уже теория! Обычная людская самонадеянность. Эгеида — сложнее! Эгеида — древнее! Эгеида…

— А чего боятся эгейцы на суше? — спросил профессор. — Здесь есть свои черви, которых выпускают в нужный момент?

Смотритель открыл рот, ничего не сказал и вновь закрыл. Потом выпрыгнул из кресла и плюхнулся в бассейн. Он плавал прямо в перчатках, прижав руки к бокам. Когда вылез, был вновь спокоен и любезен. О рельефах они больше не говорили.

Прием начался. Эгейцы покачивалась в воздухе в креслах-антигравах вокруг огромного бассейна с синей водой. Вода светилась. Люди, приглашенные на прием, передвигались на своих двоих. Платон поразился, как много на планете людей. Немало было и тритонов. Но они старались не лезть в первые ряды, держались небольшими группками по пять-шесть особей. Некоторые плавали по воздуху на креслах-антигравах. И лишь перепончатые ладони да ноги, снабженные ластами, их выдавали.

Среди гуляющих археолог узнал Брегена. В этот раз Ганс Бреген надел смокинг. Глава филиала попытался пройти мимо с таким видом, будто и не заметил Платона. Профессор Рассольников в последний момент шагнул навстречу и загородил узкий мосток, перекинутый через бассейн.

— А, и вы тут! — воскликнул Бреген с наигранной радостью. — Ну, отыскали что-нибудь интересное?

— Пока нет. — Платон сделал вид, что рассматривает бассейн. Сколько в нем глубины? Двадцать метров? Тридцать? На дне светились искусственные гроты. Свет позволял рассмотреть стайки красных и желтых рыбок, что резвились среди кружевных искусственных губок.

— Будьте осторожны с Императором. — Бреген ухватил профессора за локоть и заговорил торопливым шепотом. — И особенно — со Слоксом. Надеюсь, он не знает о ваших дальних путешествиях…

Зачем он это сказал? Ведь здесь наверняка все прослушивается и…

Рядом возник смотритель музеев.

— Скорее, профессор, ради агатодемона! У Императора желание вас видеть! Какое счастье! — смотритель заверещал от восторга.

И он потащил Платона сквозь толпу к сидящему на роскошном, сделанном в виде трона с балдахином кресле-антиграве, Императору. Как удобно! Император всюду и всегда на троне. Никто не посмеет усомниться в его власти! Лицо у правителя Эгеиды было массивное, с тяжелой челюстью, и вислым длинным носом. Черные густые волосы волной спускались на плечи. Абсолютно человеческое лицо. Не маска. Видимо, эта внешность соответствовала канонам красоты эгейцев. Руки императора, непропорционально длинные и мощные, поглаживали золоченые подлокотники кресла.

— Приветствую тебя, единственный повелитель мира, отрок Океана живого, дашь ты мне век добрый и созерцание красоты твоей непрестанно! — свое высокопарное обращение к Императору смотритель произнес на космолингве.

Кстати, почти все вокруг говорили на космолингве, а не на эгейском. Император тоже. Лишь несколько тритонов болтали на своем языке.

Император кивнул, давая понять, что позволяет созерцать свою красоту.

— Профессор космической археологии Платон Рассольников прибыл к нам по поручению МГАО, — еще ниже склонившись, сообщил смотритель.

— Какой мужественный вид у нашего гостя, — заметил Император. Голос у него был тонкий, писклявый. Тоже канон? Император повернулся к сидящему в массивном кресле с золочеными ручками эгейцу. — А он умен, этот человек с внешностью атлета?

Платон узнал в советнике Императора веселиста Слокса. Гот вел себя так, будто никогда до этой минуты с профессором не встречался и там, на берегу, не пытался его арестовать.

— Достаточно умен для человека.

— У меня такое же впечатление, — задумчиво проговорил Император. — И он великий воин?

— О да! — неожиданно вперед выдвинулся какой-то военный — военных можно отличить в любом народе сразу. И археолог узнал в этом эполетоносце Мгмо. — Самый Великий воин, которого видела Эгеида. И его IQ огромен, как Океан.

— Больше, чем у тебя, Мгмо? — спросил Император насмешливо. Он подражал интонациям и мимике людей, однако не слишком искусно.

— О да! Я — лишь ничтожная волна. Он — Океан.

— Этот человек — объект для подражания, — сказал Император, в упор разглядывая Платона.

— Несомненно, — поддакнул Мгмо. — У меня уже есть разработка новой программы под названием: Рассольников — универсальный солдат.

— Может, назначим нашего друга на твое место? — Император сам первый рассмеялся своей шутке. В человеческом смехе слышалось эгейское бульканье.

Придворные стали вторить владыке наперебой. Обилие звуков, похожих на позывы рвоты. Платон хотел улыбнуться, но губы скривила брезгливая гримаса. Ему показалось, что его сейчас вырвет.

Мгмо вдруг вывалился из кресла и упал к ногам Императора. Но владыка Эгеиды даже не повернул головы. Только императорское кресло поднялось немного выше.

— Мгмо, я тобой не доволен, — капризно заявил Император. — Ты обещал мне военно-морской парад, а его нет…

— Парад — слишком сложно… — простонал Мгмо. — Слишком трудно…

— Для тебя все слишком сложно и слишком трудно. — Император делал руками какие-то сложные пассы. Одна рука совершала вращательные движения, другая проводила в воздухе плавные волны. — Чем вы заняты на нашей планете, профессор?

— Пытаюсь восстановить прошлое вашей цивилизации.

— Вам удалось обнаружить что-нибудь интересное? — Руки Императора неожиданно замерли.

— Пока ничего. К сожалению.

— Жаль… Как жаль… Как жаль… — Пальцы стали исполнять какой-то суетливый беспорядочный танец. — Как жаль… — И тут археолог понял, что пальцы Императора выписывают в воздухе восьмерки. Или значки бесконечности.

— Жаль…

Мгмо, видя, что Император упорно не желает обращать на него внимания, встал на хвост, постоял, покачиваясь, подобострастно заглядывая в очи повелителя, но опять не удостоенный внимания, запрыгнул назад в кресло и постарался затеряться за спинами придворных.

Вскоре он уже хохотал и веселился вместе с другими.

В небо роем ринулись разноцветные воздушные шарики — перламутровые, серебристые, голубые, похожие на пузырьки воздуха в темной воде. Эгейцы визжали от восторга, глядя им вслед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию