Эта безумная Вселенная - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Фрэнк Рассел cтр.№ 147

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эта безумная Вселенная | Автор книги - Эрик Фрэнк Рассел

Cтраница 147
читать онлайн книги бесплатно

«За нами есть хвост?»

«Я ничего не вижу».

«Хорошо!»

— Я знаю, что ты вошел с кем-то в контакт, — печально проговорил Мелор. — Наверное, это Санта-Клаус? Я не понимаю, как ты можешь воспринимать чужую зубную боль.

— Наша боль ничуть не хуже, чем ваш «нюх».

Гарольд надел коронку. Открыв дверь, он выглянул наружу как раз в тот момент, когда пара из машины оказалась перед квартирой лингиан. Он жестом предложил войти и познакомил с хозяином.

— Это Мелор, друг с Линги. Мелор, познакомься с Джорджем Ричардом-Евой и Бертом Кен-Клодом.

Мелор с подозрением посмотрел на форму с серебристыми кометами на эполетах.

— Они пахнут настолько же хорошо, насколько плохо выглядят! — прокомментировал он, — Скоро окажется, что у тебя в друзьях есть и дрейны!

— Это вряд ли! — усмехнулся Гарольд.

Берт сел и сказал Гарольду:

— Ты хорошо знаешь местных жителей. Достаточно ли они развиты, чтобы засечь наши переговоры? Если да, то сколько у нас времени? Можно ведь спуститься в машину и выиграть несколько часов.

— Они знают, как я заполучил необходимое оборудование и зачем оно мне нужно. И они не настолько глупы, чтобы не попытаться засечь сигнал, — ответил Гарольд. — Полагаю, им потребуется полчаса.

— Этого хватит.

— Вы можете общаться телепатически, я не против, — вмешался Мелор.

— Ты с нами, — сказал ему Гарольд, — поэтому мы будем говорить вслух. Ты должен знать, что нас ждет. — Он повернулся к Берту. — Ну, каковы наши планы?

— Четверо из пяти в игре. Пятый оказался бесполезным: там несколько бюрократов-приспособленцев, которые получают хорошие деньги. Но четырех нам должно хватить.

— Продолжай.

— Все выбранные нами уже отправлены, первый из них прибыл на место. До ближайшей звезды шесть дней пути, поэтому у них был хороший запас. — Берт провел ладонью по черным волосам, и на его лице появилось задумчивое выражение. — Немо [16] готов в любой момент сделать публичное заявление. Вот это было непросто! Мы взяли оттуда сорок человек, но пришлось приложить немало усилий, чтобы отыскать последнюю пару. Однако мы их поймали. Сейчас они в безопасном месте.

— Хорошо!

— Мы многое узнали, — продолжал Берт. — Это даже лучше, чем побывать в зоопарке. К примеру, у них есть система передачи подпольных сообщений — ее надо видеть! Под «подпольем» они понимают высоту в десять тысяч футов! И как, ты думаешь, они проделывают свои штучки?

— Понятия не имею, — ответил Гарольд.

— При помощи птиц! Среди низших жизненных форм есть одна — с клювом и перьями. Они говорят с птицами. Птицы каркают и чирикают в ответ — и каждая понимает, что ей говорят.

— Орниты, — вмешался Мелор, — Они происходят с планеты Гронат, восьмисотой по счету жертвы Империи. Теперь они разбросаны по разным мирам, полагаю, здесь их не больше десятка. Когда у вас появится возможность путешествовать по Империи, вы обнаружите еще более странных существ. И даже не ко всем из них гуманоиды относятся отрицательно.

— Создается впечатление, что гуманоиды даже себе подобных не слишком жалуют, — заметил Берт. — Для большинства из них брат с соседней планеты — уже иностранец.

— Все они находятся на уровне развития школьника, — ответил Гарольд. — Полны легкомыслия.

Берт кивнул и продолжал:

— Как ты знаешь, нам пришлось действовать очень быстро, не было времени для радикальных мер, но даже то, что мы сделали, должно показать им, как следует поступить, — а остальное значения не имеет. — В его глазах появилось задумчивое выражение. — Когда мы щедро пускаем хлеба по водам, то не думаем о том, что они вернутся насквозь мокрыми.

— Значит, вы нашли подтверждение?

— Множество, — кивнул Берт. — А ты?

— Сколько пожелаешь. — Гарольд подошел к книжной полке и взял толстый том с красивым названием «Императорские выборы». Он полистал страницы, нашел иллюстрацию. — Смотри!

— Ну и ну! — пробормотал Берт.

— Расцветающий крест! [17] — воскликнул Джордж, заглянув через плечо Берта. — И Круг Бесконечности!

— На этой полке много такого, — сказал Гарольд, поставив книгу на место. — Я как будто попал в диковинный сон. — Он вернулся к своему креслу и сел. — Что вы еще можете рассказать?

— Почти ничего. Джон остался на третьем номере. Ему повезло, он добрался до Властителя, толстяка по имени Амилкар. Его превосходительство на данном этапе не отличает правую ногу от левой.

Гарольд открыл рот, чтобы прокомментировать его слова, но закрыл, так ничего и не сказав. Он включил свои телепатические способности. Берт и Джордж поступили так же. Мелор начал волноваться. Гарольд только теперь заметил бахрому тонких волос вокруг ушей лингианина, сейчас они встали дыбом и слегка подрагивали.

— Я ощущаю запах враждебности, — с тревогой сообщил Мелор и быстро подошел к окну.

В эфире царила ужасная суматоха, метались разрозненные мысли, было трудно извлечь что-то осмысленное.

«Окружаем их с…»

Шум.

«Да, занимайте нижний этаж…»

Шум.

«Поднимаемся вверх…»

Шум.

«Десяток человек… ищите…»

Шум.

«Они могут быть…»

— Я жду посетителей, — непринужденно заметил Джордж, подходя к стоящему у окна Мелору.

Все четверо выглянули на улицу. Там царило необычное оживление. Дюжина машин полностью перегородила движение. Еще дюжина блокировала перекрестки справа и слева. Что-то невидимое гудело в небе, казалось, подлетает целая эскадрилья вертолетов. Более двухсот человек в черной форме небольшими группами стояли на тротуаре.

— У них очень грубые приборы. — Берт скорчил гримасу, глядя на собравшееся внизу войско, — Они сумели определить лишь улицу, но не здание.

— Тем не менее они нас нашли, — заметил Гарольд, который выделил поток мыслей, принадлежащих обычному человеку. — Мы можем спуститься, чтобы избавить их от лишней работы, но среди них есть необычные разумы, а это уже риск. Не может такого быть, чтобы власти не приготовили нам сюрприз.

— Ну так давай проверим, — предложил Берт.

И все трое дружно послали потоки мыслей с указанием своего точного местонахождения. В тот же миг неразбериху перекрыл чуждый разум, появившийся в эфире. Он был чистым, острым, проницательным и обладал немалой силой.

«Они в этом здании! На десятом этаже! Их трое, и с ними один лингианин. Они не намерены оказывать сопротивление!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию