Пес Войны. Воин духа - читать онлайн книгу. Автор: Ерофей Трофимов cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пес Войны. Воин духа | Автор книги - Ерофей Трофимов

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

В гору от деревни вела узкая извилистая тропа, пробитая сотнями босых ног. Внимательно осмотрев и деревню, и дорогу, Араб тяжело вздохнул и, помолчав, повернулся к стоявшим рядом воинам.

— Что планируете делать?

— Мы думали, ты нам скажешь, — развёл руками Квон.

— Если сюда придёт группа, о которой мне сообщили, то у нас только один выход. Уничтожить их. В противном случае, они уничтожат здесь всё живое. Это люди не из тех, кто остановится перед убийством беззащитных крестьян.

— Но зачем им убивать крестьян? — не понял Майк.

— Крестьяне бросятся защищать хранителя, и наёмники уничтожат их, — мрачно ответил Араб.

— Вы так хорошо знаете их тактику, потому что сами ею пользовались? — ехидно спросила Лиза.

— Скажу вам честно, что мне глубоко наплевать, что вы обо мне думаете, — ответил Араб, усилием воли сдерживая острое желание дать ей по физиономии. — Я приехал сюда, потому что должен был приехать. Круг силы подарил мне сына, и я его должник. Я привык платить свои долги. Но если вы не перестанете провоцировать меня, то пожалеете. И мне плевать, что вы женщина. Изуродую, как бог черепаху.

— Не время ссориться, брат, — остановил его Квон, положив руку Арабу на плечо. — Что будем делать?

— Дадим им подняться на гору и уничтожим с двух сторон огнём. Другого выхода у нас нет, — ответил Араб.

— Стрелять, убивать, ничего другого вы не умеете, — зарычала Лиза.

— Заткнись! — резко оборвал её Майк. — Мы делаем всё, что можем, чтобы защитить круги силы, но нас только трое. Чего ты хочешь от нас?

— Она надеется, что мы встретим их с распростёртыми объятьями, прочтём проповедь, и они, умилившись, раскаются в грехах и бросят оружие, чтобы начать своё служение свету, — с мрачным юмором ответил за неё Араб.

— Мы всегда старались избежать убийств, а после его появления, вообще обрадовались, что можно будет забыть об оружии. Но он остался всё тем же наёмником, каким и был, — решительно ответила Лиза.

— То есть ты хочешь, чтобы я заставил их забыть, зачем они сюда явились, и отпустил с миром? — удивлённо спросил Араб. — Но это не те люди, которых можно просто отвлечь, и это не то место, где их можно оставить. Забыв зачем пришли, они останутся всё теми же отморозками, какими и были. Чтобы защитить это место, мы просто должны их уничтожить.

— Он прав, сестра. Нужно знать, когда можно применять оружие, а когда силу, — неожиданно прозвучал глубокий женский голос, и на край обрыва вышла невысокая, седая как лунь, но всё ещё статная женщина с гордой осанкой королевы.

Удивлённо посмотрев на хранительницу, Араб склонил голову в вежливом поклоне и, бросив на Лизу задумчивый взгляд, решительно ответил:

— Вы здесь самая старшая, хранительница. Примите решение. Как скажете, так мы и поступим.

— Ты хочешь, чтобы я начала делать дело, для которого кругом были призваны вы? — удивилась женщина.

— Не делать, — покачал головой Араб. — Я прошу только рассудить нас. Мне надоел пустой спор. Я знаю, что это за люди, и уверен, что без них мир будет только чище. Но ваша помощница считает по-другому. Я устал спорить. Решайте, и закончим на этом.

— Я уже сказала. Ты прав. Этих людей нельзя оставлять здесь живыми. Они слишком опасны и жестоки. Я не хочу, чтобы племя погибло из-за ложного чувства сострадания.

— Но, мать! — попыталась возмутиться Лиза.

— Хватит, сестра, — оборвала её хранительница. — Дай воинам делать то, ради чего они пришли сюда. И запомни на будущее, что есть вещи, о которых ты вообще ничего не знаешь. Помни это, когда будешь вступать в спор в следующий раз.

— Мать, я служила в полиции и отлично знаю, на что способны такие люди, — продолжала спорить Лиза.

— В полиции вы сталкивались с уличными бандами и маньяками-одиночками, а это — звери, посвятившие всю свою жизнь не просто войне, а уничтожению себе подобных, — мрачно проворчал Араб. — Впрочем, вы можете попытаться убедить их сами. Но помните, как только хоть один из них зайдёт вам за спину, вы труп. Но перед этим сексуальная игрушка. И это не шутка и не попытка запугать вас. Это правда.

— Откуда вам это знать? — с вызовом спросила Лиза, внимательно глядя ему в глаза.

— Это одна из причин, по которой я решил собрать свою группу, а не влиться в состав одной из уже существующих, — со вздохом ответил Араб.

— Но вы работали вместе с ними? — продолжала допрашивать его Лиза.

— Это не ваше дело, но я отвечу. Я не воевал вместе с ними. Это серые гуси, а я всегда входил в группы псов войны, — ответил Араб с заметной гордостью.

— И в чём разница?

— Вам не понять, — резко закончил спор Араб. — Так, что вы решили? Хотите попробовать?

— Вы знаете, что у меня не хватит сил воздействовать на всех сразу, — мрачно ответила она.

— Воздействуйте поодиночке, — пожал плечами Араб. — А вообще, мне надоел этот бессмысленный спор. Вы позвали нас, и мы пришли. Что и как мы будем делать, это только наши проблемы и только нам это решать. Пусть всё останется на нашей совести, если вам так будет проще.

— И вы согласны с ним? — повернулась она к двум стоявшим рядом с Арабом воинам.

— Как ни крути, но он прав. Мы слишком долго благодушествовали. Нужно было с самого начала принимать жёсткие решения, тогда не пришлось бы спорить об этом сейчас, — решительно ответил Майк.

— Верно, я всегда говорил, что пришедшие с оружием должны просто исчезать, — поддержал его Квон.

— Похоже, это заразно, — проворчала Лиза, удивлённо оглядываясь на хранительницу.

— Нет, сестра, просто среди нас появился тот, кто владеет искусством войны и знает о ней всё, что должен знать настоящий воин, — грустно улыбнулась хранительница.

— Похоже, вас это не слишком радует, — устало сказал Араб.

— Я прожила на этом свете слишком долго, чтобы понимать, что появление в нашем круге такого человека, как ты, означает большую войну. Снова будет проливаться кровь и будут гибнуть люди.

— Я не искал себе такой судьбы, — резко ответил Араб. — В вашем круге я появился после того, как ушёл на покой. Я даже построил себе дом. Свой первый в жизни дом. Но ваш круг решил втянуть меня в свою войну, а теперь вы говорите, что в этом виноват я?

— Нет, я не сказала, что ты виноват в этом. Ты стал вестником того, что будет. И я рада, что в этой войне ты будешь на нашей стороне, — улыбнулась ему в ответ хранительница.

— А вот в этом я не уверена, — мрачно отозвалась Лиза.

— Кто ты такая, чтобы судить меня?! — зарычал в ответ Араб.

— Брат! Не надо, — остановил его Квон. — Пусть говорит, что хочет. Мы сделаем так, как скажешь ты.

— Но почему, Квон? — спросила Лиза.

Вернуться к просмотру книги