Бег по лезвию клинка - читать онлайн книгу. Автор: Влад Стрикс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бег по лезвию клинка | Автор книги - Влад Стрикс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Я ничуть не лукавил, говоря о наличии идей. Если этим созданиям для проникновения сюда нужна некоего рода энергия, то надо всего лишь поманить ее наличием. Большим таким, хорошим наличием, чтобы у них глаза разгорелись от ее обилия. Коли и будет кто осторожничать, так не беда — нам не нужны самые умные, требуется лишь большое количество. Понимаю, глупцов там нет, но вот любители риска на грани наверняка найдутся. И всего-то нужно — использовать самые гадкие стороны человеческой натуры.

— Лио, тут ведь вот в чем собака порылась… Весьма близко от входа в зону Игры, практически рядом, находится центральный зал, откуда ведется трансляция сего действа.

— Нам с этого какая радость?

— Ты не дослушала, — мягко упрекнул я девушку, делая, однако, скидку на ее не слишком идеальное физическо-моральное состояние. — Это не просто куча технического персонала, но еще и зал. Зал на тысячу мест, где особо богатые и извращенные паскудники наблюдают за Игрой как можно ближе к реальности. Пари там, сувениры в виде оружия Гончих, которым они убили ту или иную жертву, прочие гадости. И к НИМ у меня точно нет никакой жалости. Ее и так почти нет, ну а к ним и подавно. Понимаешь?

— Ты продолжаешь меня приятно поражать, Крест. Тысяча тех, чье состояние мгновенно может измениться с утонченного декадентства до панургова стада.

— Какое тут уточненное декадентство, дорогая ты моя. Грубость, аура возбуждения от чужой боли и ужас при одной мысли о том, чтобы самим там оказаться…

Договорить не получилось, но тут я ничуть не сетую. Оказавшаяся в моих загребущих лапах девушка тоже была… в не самом спокойном состоянии.

— Это. Было. Неплохо… но мало, — выдала краткое резюме красавица через пару минут. — Я предпочту продолжить в ином месте, покомфортнее. А ты продолжай. Да не это… Свой план излагай.

— Ну а что тут еще излагать? Паника, смерти, ужас, прочие прелести для всей этой шоблы. Всякие там Часовщики с иной честной компанией слетятся как мухи… Ладно, пусть на мед, хотя на мед эта публика не похожа.

— Следопыт вряд ли появится. Осторожен до паранойи… Поэтому его почти никто и уязвить не в состоянии.

— Зачем Следопыт? Нет, нам Следопыт не понадобится. Я вовсе не собираюсь дожидаться появления всего твоего знакомого зверинца, достаточно будет и нескольких особо ярких и буйных представителей. Сдается мне, что Проповедник прискачет с огромной радостью, да и другие, ему подобные, найдутся.

— Найдутся. Но зачем они тебе?

— Устроить форменную преисподнюю в этом месте. Я уверен, что к гуманистам и любителям детских игр на лужайке они не относятся, — одобрительный кивок Лио свидетельствовал о полной реальности предположения. Я, откровенно говоря, даже не сомневался. — Уверен, что они удосужились малость поинтересоваться этим местом, и вряд ли у кого-то из них возникнет симпатия к тем, кто любит смотреть, но боится быть участником Игры. Извини, но брезгливость — единственное чувство, которое может возникнуть.

— Наряду с желанием убивать, которое у Проповедника и того же Бегущего Сквозь Тень очень сильно развито.

— Так это просто великолепно! — Я аж потер руки, от радости, что все складывается как нельзя лучше. — Тогда они еще больше усилят панику, и ты… Временно выметешь своих знакомых ЗА пределы нашего мира. Это даст возможность лично мне уйти и некоторое время отлежаться в надежном логове, ну а тебе… Тебе представится чудный шанс еще некоторое время потратить на более прочное закрепление здесь.

— Оптимистическая планировка, прямо сложно с тобой не согласиться.

— А ты возьми да и согласись, красавица неведомых миров.

Простое предложение, но Пламенеющая явно не привыкла к простым решениям. Пришлось еще минут десять уламывать ее. Ох и тяжелая работа — убеждать красивых девушек отступиться от неведомо как пробравшихся в их очаровательные головы не самых лучших мыслей. Женская логика, что тут скажешь. Впрочем, женщины точно с таким же правом могут говорить и о мужской… Просто несколько разная психология, и ничего тут не поделаешь.

Уломал… Хотя аргументы против ей тоже весьма здравые приводились. Дескать, ничего особо хорошего нет в том, чтобы собирать в одном месте нескольких типов с намертво уехавшей крышей. К тому же очень даже неглупых, талантливых и с иными логическими цепочками в головах. А потом… Потом ей пришло в голову, КАК можно временно перекрыть сюда, в наш мир, доступ иным гостям. Она попыталась было объяснить, но тут уже я ровным счетом ничего не понял. Да и не нужно мне это было до поры до времени.

— Крайц… Ответь, разговор есть, — раздался из переговорного устройства голос, который я не слишком-то горел желанием услышать. Марио… — Просто умираю от желания побеседовать.

— Слушай, Гончий, сдохни лучше сразу, заодно и мне приятное сделаешь, — ответил я, не желая упускать случая поговорить. — И вообще, я через минуту отсюда ухожу, так что не пытайся выследить мое местонахождение.

— Мне не нужен этот переговорник, мне нужен ты. Я сам до тебя доберусь. До тебя и до этой твоей девчонки. Мне доставит огромное удовольствие уничтожить того, кто окажется интересным противником. Не волнуйся, я не изверг и пытать никого не собираюсь. Люблю убивать быстро…

— До чего же меня это радует, — съехидничал я. — Ты просто снял с моей души тяжелый груз.

— И своей спутнице передай… Куерро шаастраз найзх.

Мгновенно изменившиеся интонации голоса Марио, непонятные слова, изменившееся лицо Лио. Все это наводило на самые что ни на есть невеселые мысли. Вроде бы со мной разговаривал начальник Гончих по имени Марио, но одновременно это был и не совсем он. Человеческая гортань вряд ли столь легко и естественно могла выдавить прозвучавшие шипяще-щелкающие слова.

— Змея…

— Да, Пламенеющая, шер схиз. Скоро встретимся.

— Будь ты навеки проклят, рептилия поганая! — В припадке дикой ярости Лио чуть было не бросила ни в чем не повинное устройство на пол и не растоптала его ногами, но все же малость пришла в себя и добавила. — А теперь у нас действительно проблемы.

— Что он сказал тебе и при чем тут сам Марио? Это бы его голос, точно тебе говорю!

— Змея сказал, что не рад вновь видеть и пожелал скорой смерти мне и тебе, моему… Как бы это выразиться, юному прихвостню. Это самый деликатный перевод.

— В задницу ему эти оскорбления, при чем тут Марио?

— Ты еще не понял? Теперь этот Гончий и есть его оболочка, но он залез в тело с живым хозяином и использует его необычным образом. Похоже, осталась не только память, но и личность. Но такое возможно только если есть связь, — Лио маленько призадумалась, после чего поинтересовалась. — Змея частично безумен, а этот человек, у него с головой все в порядке?

— С головой у него совсем не в порядке, но страдать по сему поводу он точно не намерен. Да и вообще, любого из нас сложно назвать нормальным. Ты, я, Марио, Змея, Проповедник…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению