Меч наемника - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Зухер Мун cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч наемника | Автор книги - Элизабет Зухер Мун

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— В такой мебели бывают потайные отделения. А ополченцы в этом ничего не понимают. Слишком торопятся. Смотри!

Одним ударом тяжелого табурета сержант отбил столешницу письменного стола, и по полу рассыпалась горсть драгоценных камней.

— Вот видишь, как надо действовать? — улыбаясь, спросил Воссик. — Собирай!

Пакс, опустившись на пол, быстро подняла разноцветные камешки. Ничего подобного ей раньше не приходилось видеть.

Воссик бросил на них беглый взгляд и поморщился:

— Так себе, — сказал он. — Половина моя, за то, что я тебе показал, как искать. — Наугад отсыпав часть камней в поясной кошелек, сержант бегом выскочил из кабинета и бросился в следующую комнату.

Пакс убрала свою долю в кошелек и, прикидывая, нет ли и в шкафу потайного отделения, занесла над головой табурет…


К утру кошелек и карманы Пакс разбухли от драгоценных камней и разных монет. Ломать мебель она так и не решилась, поэтому ее добычей в основном стало то, что ускользнуло из торопливых пальцев других, менее щепетильных победителей. Кроме того, Пакс обмотала вокруг шеи шелковый шарф и заткнула за голенище сапога кинжал с ножнами и ручкой, украшенными жемчугом. Большую часть ночи она провела, просто бродя по коридорам и комнатам центрального замка Ротенгри. Выйдя на площадь, она попыталась разыскать либо кого-то из своих, либо чего-нибудь съестного, а лучше — и то и другое. Под ее ногами вперемежку валялись в лужах крови и блевотины мертвые и мертвецки пьяные солдаты. В одном углу у костра возилось человек пятнадцать едва державшихся на ногах ополченцев. Спросив их, не видели ли они солдат Пелана, она получила неопределенный ответ: «Где-то тут были», сопровождавшийся широким взмахом руки. К счастью, ополченцы, опьянев до состояния полнейшего благодушия, сунули ей в руки хлеба и горячих сосисок. Жуя, Пакс отправилась разыскивать своих на улицах города.

— Привет, вот ты где! — радостно окликнул ее Вик от одного из костров. — Как я тебе?

Он весело покрутил головой, на которую прямо поверх шлема была нахлобучена бархатная шляпа с длинным разноцветным плюмажем. Пакс улыбнулась.

— Ела уже? — спросил Вик.

— Немного, но хотелось бы еще, — призналась Пакс. — А потом поспать бы.

— Поспишь. Держи пока. — Вик протянул ей большой кусок ароматного, явно дорогого сыра и кувшин с вином. — Хлеба нет, — пожаловался он. — Ну что, нашла что-нибудь стоящее?

Пакс кивнула, жуя сыр. Вик продолжил:

— Завтра, нет, уже сегодня мы будем обыскивать северо-западную часть города. Но тут уже все найденное пойдет в ротную казну, к величайшему сожалению. — Вик усмехнулся и добавил: — Впрочем, я уже набрал столько, сколько могу унести.

Пакс прожевала и кивнула:

— Я набрала кое-каких монет и драгоценностей. Да еще вот — шарф. Шелковый. Слушай, ты видел, что творили эти ополченцы?

— А я их понимаю. У них чуть не все телеги с их родного города были собраны. Не знаю, на чем они там урожай возят, но отсюда каждый повезет столько добра, сколько влезет.

Пакс никак не разделяла его восторга по поводу добычи и сожалений, что ополченцы лучше продумали, как вывозить трофеи. Больше всего ей сейчас хотелось спать, она отчаянно зевала каждую минуту. На ее счастье, Вик, устав, тоже вскоре угомонился и, расстелив на земле вытащенную из какого-то дома перину, завалился спать, оставив место и для Пакс. Та, осмотревшись и убедившись, что не меньше трети их роты улеглось по соседству у костров и вдоль домов, решила, что имеет право на отдых, и, устроившись рядом с Виком, укрылась какой-то шторой и тотчас же провалилась в сон.


Разбудил ее громкий голос Доррин, скомандовавшей: «Подъем!» Пакс зевнула и огляделась. Ей было холодно, болела голова, но, судя по виду остальных, им было еще хуже. Пакс порадовалась, что у нее хватило ума не выпить все имевшееся в наличии вино и эль.

В противоположность вчерашнему хаосу, на этот раз работа шла по четкому плану. Возглавляя отделение из десяти человек, Пакс обследовала дом за домом на одной из улиц города. Работа проходила так: выламывалась дверь, и здание обыскивалось от подвала до чердака. Затем солдаты докладывали сопровождающему интенданту, что и где лежит, а тот уже командовал, в каком порядке и что именно грузить на телеги.

Пакс таскала тюки тканей вслед за грудами посуды, мебель вслед за одеждой, кипы постельного белья — за бурдюками с вином. Опустошив комнаты, солдаты начинали обстукивать стены, полы и потолки в поисках тайников. Пакс чувствовала себя не в своей тарелке, вынужденная рыться в чужих вещах и вытаскивать их из дома на улицу. Задержавшись на минуту у детской кроватки с натянутой поперек нее нитью с колокольчиками, нежно позвякивающими при легчайшем прикосновении, она услышала раздраженный окрик Эриала, выяснявшего, куда она запропастилась. Пакс отозвалась и, взяв кипу белья, пошла на улицу. У нее сильно болела голова, и Пакс старалась приписать это лишь едкому дыму пожарищ да усталости после штурма.

Одни дома были богаче, другие беднее, соответственно и работа шла то быстрее, то медленнее. К полудню их команда успела наполнить несколько телег. После обеда работа продолжилась по всему городу. В одном из домов Пакс, к радости интенданта и Эриала, обнаружила потайную дверь, скрывавшую вход в помещение, доверху забитое отлично обработанными и выделанными шкурами. В другом, проходя по узкому коридору на втором этаже, она услышала доносившийся из-за стены тонкий, едва различимый плач. Сначала Пакс решила, что ей показалось, но звук повторился. Она почему-то решила ничего никому не говорить, но один из солдат тоже услышал плач и поднял тревогу. За взломанной фальшивой стеной оказалась крохотная комнатка, в которой девочка лет четырнадцати, прижав к себе крохотного младенца, забилась в угол, стараясь, зажав ему рот и закрыв его своим телом, заглушить плач. На шее девушки висело тяжелое металлическое кольцо, руки и ноги были покрыты синяками и ссадинами, в глазах застыл ужас, страх сродни тому, который можно прочесть на морде часто избиваемого животного.

— А, просто рабыня, — разочарованно протянул Арис, один из ветеранов роты. — Давай выходи. Мы тебя не тронем.

Девушка вздрогнула, но не сдвинулась с места.

— Вылезай, ты! — раздраженно сказал Арис и потянулся к девочке рукой.

Та, резко отпрянув, вдруг бросилась к Пакс и, сунув ей в руки ребенка, сама упала на колени, обхватив ее ноги руками.

— Твои проблемы, Пакс, — усмехнулся Арис. — Веди ее теперь к капитану. Да сунь ты ей младенца обратно.

Пакс растерянно протянула ребенка девушке, но та лишь плотнее прижалась к ее коленям. Покачнувшись, Паксенаррион сказала:

— Все в порядке. — Сама она далеко не была в этом уверена. — Я не трону твоего малыша. Возьми его.

Девушка не поднимала головы. Пакс пришлось потрясти ее за плечо. Та подняла голову, отпустила ноги Пакс, но ребенка не взяла. Пакс почти насильно сунула ей в руки младенца и, как могла мягко, сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению