Герой поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Зухер Мун cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герой поневоле | Автор книги - Элизабет Зухер Мун

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Всем будет лучше, если она опять займет свое скромное место. Она сможет прожить достойно. И скромно.

Она четко увидела перед собой лицо адмирала Сер-рано. «Вы не можете снова стать тем, кем были раньше». Горло сковали железные обручи. Она посмотрела на свой экипаж. На секунду ощутила прилив уверенности, именно в таком состоянии она принимала все критические решения. Такой она хотела быть всегда. Так она чувствовала себя целостной, нормальной. Именно такой ее ценили и уважали другие люди.

Они бы перестали уважать ее, если бы узнали о страшных ночных снах. Она скорчилась, представив, как после каждого сражения мучится в кошмарах. А члены экипажа на цыпочках ходят мимо ее каюты, прислушиваясь к стонам и крикам. На секунду все это показалось даже смешным, но тут же слезы подступили к глазам. Нет. Ей обязательно надо найти способ, как от этого избавиться. Она встала с койки и отправилась в душ.

Во время следующей рабочей смены стало известно, что Барина выпустили из барокамеры и к нему можно наведаться. Эсмей вовсе не хотела знать всех ужасов, которые ему пришлось пережить. Она просто хотела видеть его.

Глаза Барина казались безжизненными. Он совсем не был похож сейчас на Серрано. Эсмей никогда его таким не видела. Может, ему дают успокоительные средства?

— Хочешь поговорить?

Он вздрогнул, потом напрягся и уставился куда-то мимо нее.

— Лейтенант Суиза… я слышал, что ты оказалась на высоте.

Эсмей пожала плечами, она чувствовала смущение.

— Я сделала, что могла.

— Больше, чем смог сделать я. — Ни юмора, ни горечи. Сказано таким монотонным голосом, что у нее мурашки по коже побежали. Она помнила, что тогда у нее был такой же монотонный голос. Ей совсем не хотелось об этом вспоминать.

Она открыла рот, чтобы сказать то, что ему наверняка уже не раз говорили, но не смогла. Она знала, что обычно всем говорят в таких случаях. Но это не помогает. А что помогает? Она не знала.

— Я не такой, — продолжал Барин тем же монотонным голосом. — Настоящий Серрано… настоящий Серрано, такой, как бабушка или как Херис… что-нибудь бы придумал.

В ту долю секунды, когда она поняла, что собирается сказать, она сама чуть не зажала себе рот. Но все-таки выдавила из себя первую фразу:

— Когда меня схватили…

— Тебя схватили? Мне этого не говорили. Могу поспорить, ты им задала жару.

От страха и злости голос у нее изменился до неузнаваемости.

— Я была ребенком. И никому я ничего не задала…— Она не могла поднять на него глаза, она вообще ни на что не могла смотреть. В голове опять проносились тени-воспоминания. — Я… я искала своего отца. Мама умерла. От лихорадки, так бывает на Альтипла-но. А отца не было дома, он сражался на гражданской войне. — Быстрый взгляд в его сторону. В глазах Серрано появился блеск. Это ее заслуга. Она рассказала ему все, быстро, но со всеми подробностями. Сама она старалась ни о чем не думать в этот момент. Беженцы, толстуха в поезде… взрывы… деревня и убитые люди,

которых она вначале приняла за спящих. Потом люди в форме, крепкие руки, боль, беспомощность, которая хуже боли.

Еще один быстрый взгляд. Барин побледнел почти так же, как она.

— Эсмей… лейтенант… я не знал…

— Нет, конечно. Я об этом никому не рассказывала. Мои родственники говорили мне, что это все кошмары, навеянные лихорадкой. Я долго болела. Той же болезнью, от которой умерла мама. Они говорили мне, что я сбежала, добралась до линии фронта, была ранена… Но что все остальное это просто кошмары. Так они говорили мне.

— А дальше?

В горле у нее словно сидели кинжалы. Даже хуже.

— Этот человек… он… я его знала. Раньше. Он служил в милиции отца. Та же форма…

— И они тебя обманывали? — Теперь в глазах Барина был гнев. — Они тебе ничего не рассказали?

Эсмей помахала рукой. Родственники бы поняли этот ее жест.

— Они думали, так будет лучше. Они думали, что этим помогут мне.

— Это был не… не родственник?

— Нет. — Она сказала это очень твердо, хотя не могла до конца быть уверенной. Был ли он один? Она ведь сама была совсем маленькой девочкой, а в этой армии у нее было много дядьев и двоюродных братьев, кое-кто из них погиб. В семейной летописи сказано «погиб в бою», но теперь она уже знает, что записи в таких книгах могут сильно отличаться от действительности.

— Но ты… выжила. — Барин смотрел ей прямо в глаза. — Ты сильная, ты не…

— Я плакала. — Она еле выдавила это из себя. — Я плакала каждую ночь. Кошмары… Меня поселили на самом верху дома. Моя комната была в дальнем конце огромного коридора. Потому что иначе я всех будила по ночам. Я боялась всего, а еще больше боялась этого самого страха. Если бы они узнали, как мне страшно, они бы стали меня презирать… Все они были героями, понимаешь. Отец, дядья, двоюродные братья, даже моя тетка Санни. Папаша Стефан терпеть не мог рыдающих младенцев, перед ним я вообще не могла плакать. Забудь, говорили мне. Что было, то было.

— Но они ведь должны были знать, даже я это знаю, что дети никогда просто так ничего не забывают.

— На Альтиплано все по-другому. Надо забыть или уезжать. — Эсмей глубоко вздохнула, попробовала немного успокоиться и продолжала: — Я уехала. Им от этого стало легче, потому что я все время все делала не так, как надо.

— Не могу в это поверить. Ты…

— Ну да. Женщина из семейства Суиза, которая не ездит верхом. И не хочет заниматься коневодством. Не кокетничает и не собирает вокруг себя молодых людей определенного круга Бедная мачеха тратила на меня столько времени, стараясь сделать меня нормальной. Но ничто не помогало.

— Но… ты поступила в подготовительную школу Флота. Ты, должно быть, быстро оправилась. А что говорили психоняни? Ты прошла дополнительную терапию?

Эсмей не обратила внимания на его вопрос.

— Я сама читала тексты по психологии, еще на Альтиплано. Там нет специальной терапии. И потом сдала экзамены, вот и все.

— Не могу поверить.

— Я сдала их, и все, — резко ответила она. Он вздрогнул, и она вдруг поняла, что он может неправильно интерпретировать ее тон. — С тобой все по-другому.

— Нет… Я взрослый мужчина или должен таковым быть по крайней мере. — Снова в его голосе звучала горечь.

— Да, ты взрослый мужчина. Ты сделал все, что мог. Ты ни в чем не виноват.

— Но Серрано должен…

— Ты был заложником. У тебя не было выбора, ты мог только выжить или умереть. Неужели ты думаешь, я никогда не мучила себя такой же фразой — «Суиза должна…»? Еще как мучила. Но это не помогает. И совершенно неважно, что ты делал, даже если тебя все время тошнило…

— Меня тошнило, — тихо сказал Барин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению