Обезьяний рефлекс - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Март cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обезьяний рефлекс | Автор книги - Михаил Март

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Куда же мы поедем?

— Чем дальше, тем лучше. Моя яхта готова к отплытию. На рассвете мы должны выйти в открытое море.

— А если шторм? Я не умею плавать и управлять яхтой.

— Управлять трудно, но еще надо знать что-то о навигации, уметь читать морские карты, хорошо ориентироваться в море. Все это я умею. Тебе не следует забивать себе голову ерундой. Грейся на солнышке и любуйся бирюзовыми волнами с верхней палубы. Выход в море поставит точку на прошлом. Нас ждет сказочное будущее.

— Черт! Я перевозбудилась, идем в кровать.


* * *


Они этого не слышали, но кто-то находился в доме помимо них. Этот кто-то передвигался как кошка, тихо, осторожно, прячась в тени. Уже смеркалось, а свет в окнах не зажигался. Хозяева все еще не вылезали из постели. Он устал, а она не хотела оставлять его одного. Или, если быть точнее, не хотела выпускать чемодан с акциями из поля зрения. Воров бояться не приходилось, в доме полно оружия и тайников, о которых Рита слышала, но не знала, где они. В руках Гены в любую секунду мог оказаться пистолет. А как он стреляет, она однажды видела в элитарном тире.

Все дело в другом. Рита не знала, как охотятся в южных странах на обезьян. Кувшин с сочным плодом, широким дном и узким горлом. Засунь в него лапу — и ты в ловушке.

Чьи-то руки в перчатках добрались до женской сумочки, открыли ее и достали маленький пузырек из темного стекла. На место был положен точно такой же.

Тень проскользнула в коридор и растворилась в темноте.

Они поднялись с постели в одиннадцатом часу вечера.

— Ты проголодался?

— Как зверь. Начнем с десерта и шампанского.

Стол на веранде накрывали вместе. Новая белоснежная скатерть, тонкие бокалы, сверкающие приборы.

— Я должна переодеться. У нас сегодня торжество. Ты тоже надень костюм и галстук. Проведем романтический вечер при луне.

— Прекрасная идея. На ужин у нас будет утка по-пекински.

Рита рассмеялась, приняв его слова за шутку, и направилась в свою комнату.

Они переодевались в разных комнатах, в то время как саквояж с деньгами и металлический чемодан оставались в спальне без присмотра. Ничего страшного. Вдруг что-то упало в коридоре. Оба выбежали из своих комнат. У Некрасова появился пистолет в руках.

Рита осталась стоять у порога, а Геннадий прошел к лестнице.

— Что там?

— Со столика упала фарфоровая ваза. Странно. Ее можно только столкнуть, она большая и тяжелая.

— А двери заперты?

— Я не запираю двери. Ты эту ночь проспала с открытыми дверьми, и тебя никто не украл.

— А могли бы.

Рита заглянула в спальню. Чемодан и саквояж стояли на своем месте. Она подошла к ним и открыла саквояж. Все упаковки с акциями лежали на месте. Чемодан открыть не удалось. Замки не срабатывали. Лучше не оставлять деньги без присмотра, и она взяла баул и чемодан с собой. Они и впрямь были очень легкими.

Одетые в вечерние наряды, они вернулись на веранду. Некрасов принялся откупоривать бутылки, а Рита подошла к перилам и смотрела на ласковое море в лунном свете. Но еще больше ее интересовал розовый куст, освещенный фонарем.

Вчера на нем было девять роз, сейчас восемь. Это означало, что Алексей уже на месте и ждет ее сигнала. Рано. Она не хотела торопить события. За домом на самом деле могли наблюдать люди Василисы. Глупым поступком или спешкой можно испортить все, ради чего жила. Теперь настало время, когда можно запастись терпением. Весь мир лежал у ее ног. Девушка улыбалась в задумчивости. Она не заметила, как в свете" фонарей промелькнула тень и скрылась за капотом машины.

— У меня все готово, дорогая.

Рита оглянулась. Геннадий держал два фужера с шампанским в руках.

— С Новым годом, с новым счастьем!

— Прекрасный тост. Теперь мы будем отмечать Новый год дважды. Ты прав! Для нас началась новая жизнь, а о старой я хочу забыть, и как можно быстрее!

Звон бокалов возвестил начало новой жизни.

Каждый из них был счастлив по-своему в эти минуты.

Через час Рита незаметным движением достала пузырек из своей сумочки. Ей потребовались две-три секунды, чтобы вылить содержимое в бокал любовника. И она улучила момент, но ничего не сделала.

— Пора приготовиться к главному блюду.

— К чему?

— К утке по-пекински. Через двадцать минут нам подадут ее.

— Ты это серьезно?

— Вполне. Я заказал ее к нашему прощальному ужину у своего повара Санчеса. Его жена принесет блюдо прямо сюда.

— А как же наш отъезд?

— Ночь длится долго, а у нас нет твердого расписания.

— Мне уже не хочется есть.

— А у меня после шампанского разыгрался аппетит.

Рита начала нервничать. Алексей тоже нервничал. Он не

получал никакого сигнала. Что-то случилось.

Из своей засады он видел, как в дом вошла женщина с подносом в руках. Потом она появилась на веранде и поставила поднос на стол. Некрасов достал бумажник и дал ей деньги. Похоже, они собирались пировать до утра.

После сытного ужина Гена отвалился на спинку кресла и закурил.

— Как утка?

— Поражаюсь людям, умеющим готовить такую вкусно-тищу.

— Каждому свое.

Он вдруг закашлялся и отошел к перилам. Рита воспользовалась моментом и вылила жидкость из пузырька в бокал.

Когда он вернулся за стол, Рита подняла тост за любовь. За это нельзя было не выпить.


* * *


Сигнал поступил в начале четвертого утра. Чистяков облегченно вздохнул. Наконец-то.

Он вышел из укрытия и направился к дому. Дверь открылась. На пороге стояла Рита с пистолетом в руках.

— Что это значит, Марго?

— Куда мы поедем?

— Я нашел отличный домик на горе Тивидаба по дороге в Картис. Два часа пути, и мы в надежном уединенном месте. Дальше будем строить планы по обстоятельствам.

— Мы остаемся в Испании?

— Здесь надежней, чем в других местах.

— Хорошо. Тогда я не буду в него стрелять.

Рита убрала пистолет в карман ветровки.

— Иди за мной.

Они поднялись наверх и вошли в спальню. Некрасов лежал на кровати, уткнувшись лицом в подушку.

— Он жив?

— Пока жив. Сердце прихватило. Бери чемодан и кожаный саквояж и неси в машину. Живо. Скоро рассвет.

Алексей взял вещи, и ноша показалась ему очень легкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению