Шелкопряд - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шелкопряд | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 1
читать онлайн книги бесплатно

Шелкопряд

ПРОЛОГ

Единственное, о чем сожалел капитан Стюарт, стоя на мостике первого американского звездолета, что нет бутылки шампанского, которую можно было бы разбить о борт «Авроры».

Впрочем, если бы государственный департамент и дал «добро» на эту церемонию, в этих условиях она все равно не имела бы смысла. В безвоздушном холоде космоса шампанское может взорваться не вовремя или и вовсе превратиться в лед – и никакие инженерные ухищрения не помогут. Две тысячи шестнадцать участников кампании набирались целых десять месяцев, запуск транслируется на всю планету, так что никому не хочется рисковать. И все же море и обычаи моряков, почитаемые четырьмя поколениями Стюартов, так глубоко вошли в плоть и кровь капитана, что ему было не по себе покидать дом без традиционного крещения.

Телевизор перестал бубнить.

Стюарт повернулся к экрану как раз в тот момент, когда президент Аллертон дотронулся до кнопки на пульте.

– Приготовиться! – скомандовал капитан, глядя на экран.

Ненужная команда – экипаж «Авроры» был приведен в состояние готовности несколько часов назад.

– …и с надеждами, чаяниями и молитвами мы посылаем вас вперед – на поиски новых границ, на поиски новых миров, новых возможностей, новых свершений! Дерзайте во имя величия человеческого духа! Счастливого пути, «Аврора»!

Закончив этими словами торжественную напутственную речь, Аллертон нажал на кнопку… и на высоте пяти тысяч километров мощные прожектора высветили зависшую в космосе рабочую установку, позволив телекамерам впервые передать на Землю четкое изображение «Авроры».

Отдавая дань торжественности момента, Стюарт медленно сосчитал до пяти и кивнул рулевому.

– Отдать швартовы, мистер Бейли! – скомандовал он. – Да смотри не задень «Следопыта».

Бейли ухмыльнулся.

– Есть, сэр, – сказал он.

Включились хвостовые реактивные двигатели, работающие на охлажденном азоте, и «Аврора» медленно выплыла из обжитого космического ангара. Она скользнула мимо почти достроенного корпуса «Следопыта» – Стюарт краем глаза заметил, как корабль салютует им сигнальными огнями, – и устремилась к плывущему навстречу темному миру.

– Огней внизу – не сосчитать, – заметил штурман Роджер.

– Внизу они многим нужны, – отозвался Стюарт. И про себя добавил: «Особенно ученым с их телескопами и сумасбродными теориями. А нам огни ни к чему – нужно найти необитаемую планету. И желательно не одну и не две, а побольше» .

– Можно переключаться, – объявил Бейли, взглянув на Стюарта. – Отклонение от курса – пять секунд.

– Понял, – кивнул Стюарт. Нельзя же все время думать о грустном, нужно действовать – глядишь, Земля и выживет. – Пусть все будет, как в кино, мистер Бейли! Пуск!

Все антенны и видеосистемы мира зафиксировали ослепительную вспышку, и звезды исчезли в кромешной тьме гиперкосмоса. Следующая остановка – Альфа Центавра.

Человечество вышло в открытый космос.

* * *

– Эта планета на самом деле очень похожа на Землю, – уверял астрофизик Хашимото. Его коротенькие пальчики проворно сновали по шкале датчика. – Местоположение говорит о разумном температурном режиме, размеры приближаются к земным, и даже с такого большого расстояния приборы показывают наличие здоровой кислородной атмосферы.

Стюарт сдержанно кивнул – не стоит радоваться раньше времени. «Аврора» облетела шесть звездных систем, и однажды им уже пришлось разочароваться – тревога оказалась ложной.

– Продолжим полет, а когда подойдем поближе, показания датчиков станут более точными. Если увижу, что можно совершить посадку…

– Капитан! – пронзительно вскрикнул Бейли. – Посмотрите на экран! Что-то движется! Очень быстро!

Стюарт крутанулся на стуле – и замер, из-за полумесяца планеты, к которой они летели, медленно выползала звезда. Через несколько секунд к ней присоединилась вторая… и третья.

– Космические корабли!

– Будь я проклят! – ахнул Хашимото.

Стюарт обрел дар речи.

– Пуск, Бейли! К чертям все исследования – мы можем вернуться и попозже.

– Подождите секундочку, – сказал Хашимото.

Ослепительная вспышка заставила его зажмуриться, а когда он снова открыл глаза, не было ни движущихся звезд, ни планеты.

– Капитан!

– Вот именно, мистер Хашимото, – прервал его Стюарт, делая ударение на слове «мистер», чтобы напомнить ученому о своем собственном военном звании. – На этот счет у меня есть недвусмысленный приказ: ни в какие контакты не вступать.

– Но ведь это настоящие инопланетяне… – не желал сдаваться Хашимото. – Подумайте, какие возможности…

– «Аврору» строили не для войн и не для торговли, – опять оборвал его Стюарт. – В случае встречи с неизвестными живыми существами нам надлежит послать на Землю рапорт – и только, все остальное сделают дипломаты. За два месяца инопланетяне никуда не денутся. Лучше начните обработку полученных данных, проверьте, действительно ли эта планета похожа на Землю. А кроме того, прежде чем вступать в контакт с чужаками, надо убедиться в их доброжелательности.

Ярость Хашимото сменилась задумчивостью. Кивнув, он покинул рубку.

Стюарт перевел взгляд на мерцающие дисплеи и выругался, повторив про себя замысловатую фразу, которую некогда слышал от старого морского волка. Надо же, выходит, на самом деле на других планетах есть разумная жизнь. И так близко от Солнца! А что, если космос вообще кишмя кишит разными там инопланетянами? Что, если под самым носом у человечества тусуется целая космическая компания? А может, и вовсе есть некий межзвездный союз, и этот союз окажет землянам помощь – помощь, в которой они так отчаянно нуждаются?

И тут же направление его мыслей сменилось – до него дошло, что соседство подобного «космического союза» может иметь совсем другие последствия.


Свист реактивных двигателей шедшего на посадку корабля затих, и от заполнившей уши тишины голова у капитана Лоренса Рэдфорда пошла кругом. Рывком сдернув пристяжной ремень, он осторожно поднялся на ноги. После трехнедельного состояния невесомости на «Следопыте» он чувствовал себя неуверенно.

– Проверьте все перед высадкой, – приказал он пилоту шаттла. – И подготовьте атмосферный датчик.

– Есть, сэр.

Размявшись, Рэдфорд направился к переходному шлюзу. Группа десантников уже поджидала его.

– Выглядит просто великолепно, капитан, – с улыбкой сказал лейтенант Шерман, подходя к нему, чтобы прикрепить шлем к скафандру. – Столько зелени! Наверняка есть хлорофилл.

– Скоро все выясним.

Тщательно проверив надежность креплений скафандра, Рэдфорд сделал команде знак, вскинув кулак с поднятым кверху большим пальцем, и шагнул в переходной шлюз. Девяносто секунд показались им вечностью, и вот наконец дверца люка открылась, и, покинув борт космического корабля «Следопыт», капитан Рэдфорд ступил на землю первой в истории человечества планеты-колонии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию