Удар кобры - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удар кобры | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Киммерон, Киммерон? – и свободной рукой неясным жестом обвел комнату.

Тут до квасаманина дошло. Несмотря на туман благовоний Пайер видел, что лицо человека было заметно бледным. Неужели не знает, где сейчас мэр? Или знает, но место сверхсекретно? Он подозревал, что истине скорее соответствовало второе. Одежда Сиббио для простого служащего казалась слишком богатой. Сделав широкий шаг вперед, Кобра с такой свирепостью посмотрел на квасаманина, на какую он только был способен.

– Киммерон, – хрипло проревел он.

Тот, не спуская с Пайера взгляд, молча поднялся на ноги.

Запасной выход оказался именно там, где Пайер и ожидал его найти: прямо перед обитым подушками троном, Сиббио подвел его к секретному рычагу, с помощью которого они и открыли потайную дверь. Бросив взгляд в открывшийся лаз, Пайер увидел, что шахта, ведущая вниз на несколько метров, превращалась далее в более широкий склон, который вел, по всей видимости, в безопасное, хорошо охраняемое место, расположенное где-то глубоко под землей.

К несчастью, по месторасположению лаза можно было заключить, что зачастую его использовали и для того, чтобы убрать с глаз мэра персону нон-грата. А это значило, что охранники внизу наверняка знали, как обращаться с потенциальной опасностью. Но при острой нехватке времени Пайеру ничего не оставалось делать теперь, когда лаз был открыт, предлога для колебаний не было. Бросив на моджои Сиббио последний взгляд, Кобра скрылся в провале.

Скольжение его оказалось довольно гладким, начавшийся рано поворот тоннеля был довольно постепенным и немного замедлил его перед окончательным тридцатиградусным спуском. Путешествие также оказалось короче, чем Пайер планировал. Он едва успел заметить смутные очертания площадки, стремительно несущейся ему навстречу, когда проскочил легкий, отделяющий от нее занавес, и приземлился, распластавшись на спине, на гигантской взбитой подушке. Пистолет от удара во время скольжения выскочил из руки. Когда глаза его привыкли к освещению, он увидел кольцо направленных на него стволов.

Их было пять, успел подсчитать он, пока лежал беспомощный и неподвижный. Охранник, который стоял ближе всех к его выпавшему пистолету, нагнулся и, подобрав его, сунул в свою пустую кобуру.

– Не двигаться, – сказал ему по-английски с сильным акцентом человек, стоявший в ногах Пайера в середине полукруга.

Пайер померился с ним взглядом, а потом лениво осмотрел кольцо окруживших его квасаман.

– Я хочу поговорить с мэром Киммероном, – сказал он говорившему.

– Ты не пошевелишься до тех пор, пока тебя не обыщут на предмет оружия, – сказал ему квасаманин.

– Киммерон здесь?

Но тот не обратил на его вопрос никакого внимания. Вместо этого он что-то сказал своим людям: двое из которых передали свое оружие товарищам. Они встали на колени по обе стороны от Пайера, и Кобра поглубже в подушку утопил свои каблуки.

Подушка оказалась пружинистой, а его движение сопровождалось усилием сервомоторов, и мгновение спустя тело Пайера начало переворот через голову. Один из пистолетов выстрелил, но слишком поздно, теперь любая ответная пальба стала бесполезной, поскольку Пайер активизировал спусковое устройство прицельной лазерной стрельбы, наведение которого он осуществил, оглядывая кольцо квасаман. На долю секунды комната озарилась ослепительными вспышками лазерного огня, и к тому времени, когда Пайер закончил свое сальто, все пять охранников лежали на полу или стояли на коленях, пребывая в различных стадиях шока, их раскаленные лазером пистолеты были в беспорядке разбросаны по полу среди мертвых моджои.

Пайер поднялся на ноги и глазами отыскал представителя, который разговаривал с ним.

– С такой же легкостью я мог бы убить вас всех, – спокойно сказал он. – Но я пришел сюда не для того, чтобы убить мэра Киммерона…

Остальные четверо квасаман без какого-либо предупреждения вскочили на ноги и бросились на него. Он позволил им приблизиться, но как только первый из них оказался в пределах его досягаемости, он резким движением выставил руку ладонью вперед, и человек налетел на нее грудью. Вслед за этим послышался звук исторгнутого из легких воздуха и отчетливый треск ломаемых ребер. И квасаманин, отлетев назад на несколько метров, рухнул на пол.

Трое остальных, затормозив, остановились, и Пайер прочел на их лицах страх и уважение. Одно дело, подумал он, быть обезоруженными эффектными магическими вспышками огня, и совсем другое – увидеть грубую физическую силу в действии или почувствовать ее на собственной шкуре. Временное онемение в руке стало проходить, кожа на ладони горела огнем. Квасаманину, когда он очнется, будет гораздо хуже. Если он вообще когда-нибудь очнется.

Глаза Пайера снова отыскали представителя.

– Я здесь не для того, чтобы убить мэра Киммерона, а для того, чтобы поговорить с ним, – сказал он так спокойно, насколько позволяла зашедшаяся от боли рука. – Отведите меня к нему. Немедленно.

Тот облизнул губы и посмотрел туда, где над пострадавшим склонился один из его людей. Потом, снова взглянув на Пайера, он кивнул.

– Следуй за мной. – Он что-то еще сказал своим людям, потом повернулся и направился к двери, что располагалась в дальнем конце комнаты. Пайер последовал за ним, и два оставшихся квасаманина тоже отправились вслед.

Они вошли в дверь, и Пайер испытал чувство, будто он уже видел открывшееся перед ним зрелище. Здесь все было так, как и в офисе наверху: тот же обитый подушками трон, те же низенькие столики вокруг. Но эта комната была немного меньше, и вместо висящих занавесей тянулись ряды дисплеев.

С мрачным видом, свирепо глядя на один из дисплеев, сидел мэр Киммерон. Когда Пайер и его эскорт приблизились, он поднял голову, и Кобра ожидал, что тот непременно испугается. Взгляд Киммерона с всклокоченных волос Пайера переместился на его начавшую уже пробиваться щетину, потом на заимствованную куртку, надетую поверх маскировочного костюма, оттуда на болтавшегося на одной нитке на его плече мертвого моджои. Но выражение его лица ничуть не изменилось. И когда он снова поднял взгляд к лицу Кобры, тот был поражен ясностью его глаз.

– Ты с корабля, – спокойно сказал Киммерон. – Но ты покинул его еще до того, как был установлен кордон. Как?

– По волшебству, – коротко ответил Пайер. Он огляделся вокруг. В комнате находилось еще около пятнадцати квасаман, и все они смотрели в его сторону. У каждого из них на боку висел привычный пистолет, а на плече сидел моджои, но никто не пошевелился и не сделал попытку выхватить оружие. – Твой подземный командный пункт? – спросил Пайер Киммерона.

– Один из них, – кивнул тот. – Здесь имеются и другие. Ты мало что выиграешь, уничтожив его.

– По правде говоря, я не слишком заинтересован в том, чтобы что-либо уничтожать, – сказал ему Пайер. – Я здесь только для того, чтобы договориться об освобождении моих товарищей.

Губы Киммерона изогнулись в ухмылке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению