Сделка кобры - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сделка кобры | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Я ведь дал тебе слово, – холодно сказал Круин. – Твой вопрос оскорбителен для меня.

– Да уж, похоже, сегодня, День Взаимных Оскорблений, – устало пошутила Джин. Бойцовский пыл её быстро улетучивался, уступая место утомлению. – Дауло рассказал мне о рабочих бригадах, которые Мангус вербует в Азрасе. Вы не могли бы попросить вашего друга мэра, чтобы он помог мне войти в состав одной из них?

Круин покосился, на сына.

– Думаю, это возможно. Хотя потребуется около недели, чтобы все уладить.

– Слишком долго, – вздохнула девушка. – Я должна проникнуть в Мангус и выбраться оттуда в течение следующей шестидневки.

– Почему? – нахмурился Круин. Джин кивнула на письмо Коха.

– Потому, что эта записка все меняет в корне. Теперь в Директорате не будет шестимесячных дебатов относительно того, посылать ли на Квазаму новую миссию или нет. Им не составит труда набрать спасательную команду. А как только её наберут, она сразу же направится сюда.

Круин поджал губы.

– И когда она прибудет?

– Точно не знаю. Но думаю, что не позднее, чем через неделю.

Дауло присвистнул.

– Неделю?

– Плохо, – спокойно согласился Круин. – Впрочем, могло быть и хуже. Мангус только что получил от нас новую партию металла, и им скоро потребуется дополнительная рабочая сила.

– Как скоро? – спросила Джин.

– Надеюсь, что именно в течение вашей шестидневки, – ответил Круин. – Я сегодня же пошлю мэру Каппарису просьбу о включении одного из моих людей в состав рабочей бригады для Мангуса.

– Попроси, пожалуйста, чтобы он забронировал два места, – тихонько проговорил Дауло.

Круин вскинул бровь, глядя на своего отпрыска.

– Жест благородный, сын мой, однако весьма непродуманный. С какой стати я должен позволить тебе сопровождать Жасмин Моро?

– С такой стати, что она ещё крайне мало знает о Квазаме, – ответил Дауло. – Она в любую минуту может допустить какую-нибудь незначительную оплошность, и её раскусят, поймут, что она инопланетянка. Или, что ещё хуже, она попросту чего-нибудь не поймет или даже не заметит. Чего нибудь такое, что покажется ей несущественным, но что на самом деле жизненно важно.

Круин вопросительно посмотрел на Джин.

– Твое мнение?

– Спасибо за предложение, Дауло, – натянуто поблагодарила девушка, – но я не нуждаюсь в эскорте.

– Разве его аргументы необоснованы? – настаивал Круин.

– Аргументы, конечно, существенные, – признала Джин. – Но уж слишком велик риск. Вашу семью хорошо знают здесь, да и в Азрасе, вероятно, тоже. Даже переодетого и загримированного Дауло может узнать кто-нибудь из рабочих… или сам Радиг Нардин. Кроме того… – девушка замялась. – «Нет, лучше не говори этого», – подумала она.

– Кроме того?.. – Круин ждал объяснения. Джин медлила с ответом.

– Кроме того… если возникнут проблемы, у меня больше шансов выбраться отсюда одной, нежели вдвоем с Дауло.

Она тут же пожалела о том, что распустила язык.

Дауло заиграл желваками, лицо его потемнело.

– Я не нуждаюсь в женской опеке, – словно выплюнул он. – И я пойду с тобой в Мангус.

Теперь спорить бесполезно, поняла Джин. Логикой, здравым смыслом Дауло теперь не возьмешь. В дело вступили эмоции. Она подвергла сомнению его мужественность, и он не уступит теперь ни на йоту.

– В таком случае, – вздохнула она, – я почту за честь находиться в вашем обществе и под вашей защитой.

ГЛАВА 27.

– Я просмотрел сегодняшнее донесение наших людей, – произнес Дауло, – и, похоже, предположение моего отца было несколько пессимистичным. Мангус пошлет Азрасу запрос относительно формирования рабочей бригады не позже, чем через два-три дня.

Джин молча кивнула. Они с Дауло шли через затемненный двор на звук мерно журчащего фонтана. «Странно, как быстро это место стало для меня таким знакомым и уютным. Не слишком ли уютным?» – задавалась она вопросом, ощущая смутную тревогу. Лейн ведь предупреждал, что каждый воин, находящийся на вражеской территории, может подвергнуться испытанию чувством ложного самоуспокоения и умиротворения. Джин вспомнила, как подумала тогда – невероятно, что в подобных ситуациях можно так расслабляться. И вот теперь она сама столкнулась с этим.

Значит, следует побыстрее отправляться в Азрас, а оттуда – в Мангус. «Не то совсем раскинешь, девочка».

– Ты слишком молчалива сегодня, – заметил Дауло. – Что-то не так?

Джин поджала губы.

– Да нет, просто думаю, как у вас здесь тихо и спокойно, – сказала она. – В Милике в целом, и у вас дома, в частности. Мне хочется остаться здесь навсегда.

Дауло хмыкнул.

– Боюсь, ты заблуждаешься. Поживи ты у нас несколько месяцев, здешняя жизнь не покажется тебе таким уж раем, – он помолчал немного. – Итак… что же предпримут ваши люди, если окажется, что ты права? То есть, что Мангус – плацдарм для подготовки нанесения вам ответного удара?

Джин пожала плечами.

– Отчасти это зависит от того, что вы предпримете в этом случае.

Он нахмурился.

– Что ты имеешь в виду?

– Брось, Дауло Сэммон, не прикидывайся простачком. Если Мангус не представляет угрозы для Милики, у тебя и твоего отца нет оснований оказывать мне помощь и в дальнейшем. Фактически у вас обоих есть все основания выдать меня властям.

Лицо юноши приняло каменное выражение.

– Сэммоны – благородная семья, Жасмин Моро, – проговорил он ледяным тоном. – Мы поклялись оберегать тебя и не нарушим своей клятвы. Несмотря ни на что.

Джин вздохнула.

– Я знаю. Но нас… предупреждали, чтобы мы не слишком доверялись вашим людям.

– Понимаю, – тихо сказал Дауло. – Ну что же, придется тебе положиться на мое слово.

Он протянул руку и осторожно положил её на плечо девушки.

Джин замерла, прикосновение напомнило ей о Мандере.

– Мы не враги тебе, Джин Моро, – продолжал Дауло. – У нас хватает недругов здесь, на Квазаме, и мы боремся с ними уже достаточно долго. Скажу откровенно, мы чертовски устали от этой вражды. Иногда хочется отдохнуть.

Джин не ответила, и некоторое время они молча прогуливались по двору, вслушивались в доносящиеся из-за дома звуки ночной жизни Милики.

– А что означает имя Джин? – спросил вдруг Дауло. – Жасмин, я знаю, – это земной цветок, джинн, насколько мне помнится, это какой-то мифологический дух или демон.

Джин почувствовала, что краснеет.

– Это прозвище дал мне отец, когда я была ещё ребенком. Он говорил мне, что Джин – это сокращенное Жасмин, – девушка облизнула губы. – Но однажды я наткнулась в библиотеке на список нескольких тысяч имен и их значений. Так вот, там я прочла, что Джин на старояпонском означает превосходнейший.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению