Кобра - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кобра | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– попросила Крис, когда они поднялись.

– Возможно, будет уже очень поздно, – предупредил ее Мак-Дональд, целуя на прощание.

– Ничего страшного. Папа тоже вернется очень поздно. Так что я не буду спать.

– Хорошо. Джонни, я уже выгнал машину.

Благодарный находился в добрых двадцати километрах к северо-востоку от Ариеля. Ехать надо было по окаймленной вегетационным барьером грязной дороге, которая едва соответствовала нормам новых районов плацдарма, занятого человечеством на Авентайне. За рулем сидел Мак-Дональд. Он вел машину мастерски, осторожно объезжая выбоины и ветки деревьев, далеко протянувшиеся с обочины.

– Когда-нибудь с такой вот ветки на нас спрыгнет остистый леопард и очень удивится, – сказал Мак-Дональд.

Джонни хмыкнул.

– Я думаю, что они слишком умны, чтобы пойти на это. Да, между прочим, вы с Крис еще не назначили дату?

– Хм-м… практически нет. Я думаю, мы оба хотим еще убедиться, что хорошо подходим друг другу.

– Что касается меня, то я считаю, что если ты не воспользуешься своим шансом сейчас, то ты просто дурак. Правда, я не думаю, что ей я бы дал такой же совет.

Мак-Дональд фыркнул.

– Премного благодарен. Уже за одно это я могу предложить тебе прогуляться домой пешком.

Дом Челлинора находился на одной из окраин Благодарного и был виден со стороны обработанных полей, окружавших поселение. Около него уже были припаркованы две машины. Когда Джонни и Мак-Дональд направились к дому, дверь открылась, и они увидели стройного человека в полной форме Кобры.

– Добрый вечер, Моро и Мак-Дональд, – холодно сказал он. – Вы опоздали на двадцать минут.

Джонни почувствовал, как напряглось тело Мак-Дональда и поспешил заговорить первым.

– Здравствуй, Лэ, – сказал он и указал на его форму. – Я и не подозревал, что здесь будет костюмированный бал.

Симмон Лэ тонко улыбнулся в свойственной ему снисходительной манере, что всегда так раздражало Джонни. Но по его глазам было видно, что колкость достигла цели. Должно быть, Мак-Дональд это заметил и не стал наносить ему еще и своего удара, который он заготовил, пока говорил Джонни. Джонни облегченно вздохнул и последовал за другом. Лэ закрыл дверь.

Скромных размеров гостиная была полна народу, но тесноты не чувствовалось. В дальнем конце комнаты, на стуле с прямой спинкой, одетый в форму Кобры сидел Тор Челлинор. Справа от него, невзрачные в своей рабочей одежде, расположились Сэнди Табер, Брал ДезЛоун и Кобры, приписанные к Гринсуорду. Рядом с ними сидели одетые в форму Хейл Шинтра из Оазиса и Фрэнк Патруски из Благодарного.

– А, Мак-Дональд, Моро! – поприветствовал их Челлинор. – Проходите и занимайте места вот тут.

Он указал два пустых стула слева от него.

– Надеюсь, что это и в самом деле важно, Челлинор, – проворчал Мак-Дональд, пока они с Джонни пересекали комнату и занимали места. – Я не знаю, как обстоят дела в Благодарном, но в Ариэле нам некогда играть в солдатиков.

И он многозначительно посмотрел на униформу.

– Как раз отсутствие свободного времени и есть одна из тем дискуссии, ради которой я вас собрал сегодня, – успокаивающе произнес Челлинор. – Скажите, в Ариэле столько Кобр, сколько он заслуживает? А в Гринсуорде?

– Какой смысл ты вкладываешь в слово «заслуживает»?

– спросил Табер.

– При последней переписи в районе Каравел насчитывалось десять тысяч человек, среди которых было семьдесят две Кобры, – сказал Челлинор. – То есть, на одну Кобру приходится около ста сорока человек. Таким образом, городку размером в Грисуорд полагается три Кобры, а не две. А для Ариэля и того больше.

– В настоящее время ситуация на Ариэле относительно спокойная, – сказал Мак-Дональд. – Большая огневая мощь, чем мы имеем, нам не нужна. А как обстоят дела в Грисуорде?

– Огневую мощь мы обсуждать не будем, – вмешался Шинтра, прежде чем Табер успел ответить.

– Дело в том, что от нас требуется гораздо больше, чем просто охранять поселения от остистых леопардов и фальксов. Мы должны отгонять пшеничных змей, выступать в качестве патрульных во время семейных раздоров и прочее. А если у нас выдается свободное время, то от нас ждут помощи в рубке деревьев и разгрузке транспортных поставок. А взамен мы не получаем ничего Джонни посмотрел на вспыхнувшее лицо Шинтры, потом перевел взгляд на других Кобр, одетых в форму. Внутри у него все похолодело. – Кен, может быть, нам лучше вернуться в Ариэль?

– Нет, прошу вас остаться еще ненадолго, – поспешно сказал Челлинор. – К-3 Шинтра был несколько более напористым, чем требовалось. Но в Оазисе он в единственном числе, поэтому может знать ситуацию лучше, чем остальные.

– Хорошо, давайте для начала согласимся с ним в том, что не получаем того уважения, которого заслуживаем, – сказал Мак-Дональд. – И какое после этого будет решение?

– Дело не только в том, что нас не уважают должным образом и что нашу деятельность принимают как саму собой разумеющуюся, – признался Челлинор.

– Вспомните ту волокиту, с которой мы сталкиваемся каждый раз, когда обращаемся в офис Магистрата с самыми простыми просьбами о поставке снаряжения и оборудования. Но они становятся куда проворнее, когда речь заходит о вывозе излишков зерна или экстракта клейкой лозы. Они, похоже, забывают о том, что не вся планета настолько же комфортна для жизни, как Ранкин или Капитолия и что если пограничный город в чем-то нуждается, то его нужду следует выполнять немедленно. Добавьте сюда их манию создавать массу мелких пограничных селений вместо того, чтобы укреплять уже имеющиеся. Именно по этой причине мы так редко распределены по планете. Все это говорит о том, что правительство не слишком хорошо выполняет свою работу, чтобы не сказать сильнее. И, если откровенно, с этим пора что-то делать.

Последовала длинная пауза.

– Что же ты предлагаешь?

– наконец спросил Дез-Лоун. – Чтобы мы следующим курьерским кораблем отправили в Доминион петицию?

– Не притворяйся глупее, чем ты есть, Барл!

– рыкнул Табер. – Они предлагают сместить генерал-губернатора Жу.

– Фактически мы думаем не только о замене генерал-губернатора, – спокойно сказал Челлинор. – Мне больно это признать, но централизованная система, которая прекрасно показала себя со дня основания мира, на Авентайне себя не оправдала. Нам нужно нечто менее централизованное, нечто более соответствующее потребностям планеты.

– Под управлением тех, кто будет лучше соответствовать этим потребностям, – оборвал его Джонни.

– Нас, например.

– По многим параметрам наша борьба за обуздание планеты схожа с той партизанской войной, которую мы вели против Трофтов, – сказал Челлинор. – Раз я сам заговорил об этом, значит, мы провернули чертовски трудную работу. Вы не согласны со мной? Кто на этой планете смог бы сделать это лучше нас?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению