Зеленые и серые - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленые и серые | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Входите. — Он сделал жест костлявыми пальцами, и Кэролайн поняла, что он даже старше восьмидесяти.

Девяносто лет, не меньше, может быть, даже девяносто пять, но, по-видимому, старикан все еще бодр. Роджер нервно сжал ее руку, и они вошли в квартиру.

— Мы совсем без предупреждения, спасибо, что согласились поговорить, господин Веловски, — сказала Кэролайн, оглядывая комнату, пока старик запирал дверь.

Интерьер оказался вполне уютным: мебель в старинном стиле, темный ковер, со вкусом подобранные обои с рисунком из небольших абстрактных фигур. На стенах висело несколько гравюр в рамах, в дальнем углу на столе тихонько жужжал компьютер. Рядом с компьютером стояла кружка с горячим кофе.

— Надеюсь, мы не помешали?

— Нисколько, — заверил Веловски, жестом указав на диван с расшитыми кружевными подушечками. — Могу я предложить вам кофе?

— Спасибо, нет, — несколько напряженно вставил Роджер, оглядываясь. — У вас с Александром, должно быть, один художник-оформитель.

— Похожие люди — похожие привычки. — Веловски взял с компьютерного стола кружку и уселся в большое мягкое кресло возле кофейного столика, стоявшего напротив дивана. — Прошу садиться.

— Что говорил вам о нас Александр? — спросил Роджер, когда они уселись на диван.

— Ничего. Он просто сказал, что я должен рассказать вам все. — Сияющие глаза перебегали с одного на другого. — Надеюсь, вы осознаете, какую честь вам оказывают. Помимо меня вы будете первыми людьми, узнавшими всю правду.

У Кэролайн по спине пробежала дрожь. Размышляя с Роджером о том, кто такие Грины и Грей, они, в общем, пришли к выводу, что это не люди. И все же она не могла до конца принять всерьез такой вывод, инстинктивно противилась ему.

До настоящей минуты.

— Мы слушаем, — напомнил Роджер.

— Не сомневаюсь. — Веловски отхлебнул кофе и поставил кружку на стол. — Это был тысяча девятьсот двадцать восьмой год. — Он откинулся в кресле и устремил взгляд куда-то вдаль. — Суда с европейцами еженедельно прибывали на остров Эллис, где я работал на очень низкой должности по оформлению документов. В довольно теплый день двадцать восьмого июля, примерно в десять тридцать утра меня послали вниз в кладовую за новой коробкой бланков медицинских заключений. Я шел по коридору, когда увидел, что дверь одной из кладовых распахнута настежь и из нее выходит вереница темноволосых людей.

— Не ваших коллег, полагаю, — осмелился вставить Роджер.

— Гораздо хуже, — продолжал Веловски. — Эта комната была не больше, чем кладовка уборщика. Клоунский номер с машиной, может, и популярен в цирке, но из двери вышло уже десять человек, а я отлично знал, что столько народу туда не впихнуть. Мы увидели друг друга одновременно, и они обрадовались не больше, чем я. Первые двое — высокие, стройные, но очень мускулистые парни — направились ко мне как пара львов, высматривающих газель на обед. Оба встряхнули кистями рук, и вдруг у них оказались длинные, устрашающего вида ножи. Тут я понял, что попал в переплет.

— И конечно, они вас убили, — пробормотал Роджер.

— Тсс! — зашипела Кэролайн. — Дай ему рассказать.

— Да, Роджер, уж потерпите, — сказал Веловски. — Я репетировал это выступление семьдесят пять лет, и вот впервые мне позволено выйти на сцену. Разрешите же мне немного растянуть удовольствие.

— Извините, — махнул рукой Роджер.

— Спасибо. В общем, старший из них что-то сказал на иностранном языке и жестом подозвал меня к себе. Он стоял рядом с мальчиком; позже я узнал, что это его двенадцатилетний сын. На меня был направлен десяток ножей, и я решил, что лучше всего послушаться. Когда я подошел, человек протянул руку и… коснулся моего лба.

Веловски остановился и перевел взгляд за окно.

— С тех самых пор я все пытаюсь описать словами то, что произошло, — задумчиво произнес он. — Но до сих пор так и не сумел. Я словно читал его мысли, а он — мои, и мы говорили на каком-то глубинном, корневом языке человеческой души. Я… ощущал его воспоминания: образы, звуки, запахи, прикосновения, вкус. Я вспоминал вместе с ним, следя за логикой и сложными цепочками его мыслей. Ощущение одновременно радовало и путало, невероятно необычное, странное и непонятное, и в то же время уютное, как старый свитер.

Он отвернулся от окна.

— Они называли себя зелеными. Их было шестьдесят, беженцев из другого мира.

— Откуда? — спросила Кэролайн.

— Они не знают, — ответил Веловски. — Звезды здесь выглядят почти так же, как и у них, хотя есть небольшие отличия.

— Любой астрофизик в состоянии это установить, — предположил Роджер. — Они могли бы нарисовать звездные карты для сравнения.

— А также объявить о своем прибытии в утренних новостях, — съязвил Веловски. — Они стараются вести себя незаметно, если вы еще не догадались.

— Но если они не знают, где находятся, то, как попали сюда? — спросила Кэролайн. — Карты, что ли, потеряли?

— У них не было никаких карт или штурманов, во всяком случае, в том смысле, как мы это понимаем. Там, у себя, их оставшиеся дальновидцы сумели обнаружить Землю, и вожди решили, что отправятся сюда. Дальновидцы и оставшиеся землетрясы сумели перебросить корабль на нашу планету, и он оказался в Атлантическом океане недалеко от Лонг-Айленда.

— Как долго длился полет? — спросил Роджер.

Веловски пожал плечами.

— По-видимому, мгновение. Корабль может путешествовать под водой, поэтому они подошли к основанию острова Эллис, частично закопались в ил и прорыли тоннель в кладовую.

— Вы сами видели этот корабль? — спросила Кэролайн.

Веловски кивнул.

— После контакта с вождем я почувствовал слабость — кстати, и он тоже, — поэтому нас отвели на корабль, где жизнепевцы нас подлечили. Я потом спускался туда еще несколько раз, но уже просто так. Они используют его как теплицу с гидропоникой, чтобы выращивать свои травы и специи.

— А какой он вообще? — спросил Роджер.

— Довольно компактный, но отлично сконструированный. Факт, что увиденное совпало с образами, которые мне только что показали, помог убедить меня, что и все остальное настоящее. Начальник устроил мне страшный разнос, когда я, наконец, вернулся, — улыбаясь, добавил Веловски. — Его особенно взбесило, что я так и не сказал, где был. Если б он только знал!

— Пробраться на Эллис таким путем — выглядит довольно рискованно, — заметил Роджер. — Почему просто не высадиться на берег в Мэне или где-то еще?

— Не знаю, как принималось такое решение, — сказал Веловски. — Знаю точно, что они выбрали Соединенные Штаты сознательно, и могу только предполагать, что они решили: если жить здесь, то официально. Зеленые всегда думают о последствиях.

— Вождь, с которым вы встречались, — Александр? — поинтересовался Роджер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию