Зеленые и серые - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленые и серые | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Как ни странно, несмотря на фору, догнать Меланту оказалось совсем нетрудно. Пока Кэролайн в панике маневрировала между покупателями, периодически выкрикивая невразумительные междометия, девочка продолжала идти тем же размеренным шагом.

«Она будто и не хочет убегать, а только притворяется», — подумала Кэролайн.

Она догнала девочку за несколько шагов до двери.

— Погоди-ка. — Она ухватила ее за руку. — Куда это ты собралась?

Меланта повернула голову… и у Кэролайн перехватило дыхание. Лицо девочки превратилось в ничего не выражающую маску, веки были прикрыты, словно в полусне. Зрачки так расширились, что почти заполнили радужную оболочку.

— Мне надо вернуться, — проговорила она низким, осипшим голосом. — Дело нужно завершить. Мне надо вернуться.

Она снова двинулась к двери.

— Ну, нет. — Кэролайн крепче сжала ее руку. — Никуда ты не пойдешь без…

«Приведи ее ко мне».

Кэролайн вздрогнула. Произнесший эти слова голос был не похож ни на один из слышанных ею раньше. Он будто доносился издалека и в то же время как бы звучал рядом. Совершенно незнакомый голос, но ей казалось, что она давно знает того, кто говорит.

И раздавался он не в ушах, а в голове.

«Приведи ее ко мне, — продолжал голос. — Открой дверь и приведи дитя мира ко мне».

Кэролайн нахмурилась. Открыть дверь? Но дверь магазина и так открыта.

— Кто это? — прошептала она. — Да где вы?

«Ты должна понять, что я делаю это ради всеобщего блага, — произнес голос. — Отопри дверь и приведи дитя мира ко мне».

Магазин покачнулся перед глазами у Кэролайн, словно тротуар в жаркий июльский день. Голос звучал так убедительно, так настойчиво, так уверенно. Ему нельзя отказать. Нельзя не привести к нему Меланту.

Меланта. Девочка, которая смотрела на нее безнадежным взглядом, сжавшись от холода в комок в том темном переулке. Девочка, которая обрела покой и безопасность у них дома и была как нормальный ребенок, пока враждебный мир снова не навалился на нее.

Девочка, у которой оставил на шее синяки тот, кто хотел ее убить.

— Нет, — прошептала Кэролайн вслух. — Уйдите и оставьте нас в покое.

Она отчаянно тряхнула головой; зрение прояснилось, и предметы вокруг, словно в сфокусированном объективе, встали на свои места.

Где-то рядом раздался мягкий звонок дверного фотоэлемента, и Кэролайн поняла, что Меланта каким-то образом освободила руку. Оглянувшись, она увидела, что девочка уже шагнула за порог магазина.

— Вернись сейчас же! — Кэролайн в два прыжка догнала девочку и снова схватила ее за руку. — Никуда ты не пойдешь.

«Приведи ее ко мне».

Голос продолжал звучать так же настойчиво. Но уже не действовал.

Во всяком случае, на Кэролайн. А Меланта, похоже, все еще не освободилась от его власти. Она тянула Кэролайн, как собака на поводке, направляясь к углу перекрестка.

— Ну погоди, Меланта, — ласково звала Кэролайн. Она изо всех сил упиралась каблуками, стараясь, чтобы происходящее не выглядело как семейная сцена. Меньше всего ей хотелось, чтобы кто-нибудь вызвал полицию с жалобой на жестокое обращение с ребенком. Она быстро оглянулась, но, похоже, никто ими не интересовался.

Затем, без особой причины, она взглянула на свой дом, в полуквартале от них.

На их балконе стояли люди. Двое, рядом с апельсиновыми деревьями.

Кэролайн почувствовала, что у нее затряслись руки.

— Пойдем же, — сказала она Меланте, пытаясь увести девочку. С таким же успехом можно было тащить мешок с цементом. — Надо отсюда уходить.

— Нет, — ответила Меланта столь же ничего не выражающим, как и лицо, голосом. — Я должна вернуться.

— Меланта, перестань сейчас же! — приказала Кэролайн, с трудом оттаскивая ее под призрачную защиту навеса над входом в магазин.

Повернув ее к себе, она схватила девочку обеими руками за запястья.

— Ты слышишь меня? Тебе не надо никуда возвращаться. Да посмотри на меня, Меланта.

Меланта моргнула… лицо ее как будто расслабилось.

— Кэролайн? — прошептала она.

— Да, — твердо проговорила Кэролайн. — Ты не должна слушать его, Меланта.

— Но они погибнут, если я не вернусь, — умоляюще сказала Меланта.

Ее глаза все еще были полузакрыты, но, по крайней мере, зрачки стали нормальными.

— Они же погибнут.

— Кто погибнет? — спросила Кэролайн, чувствуя, что внутри все холодеет.

— Он сказал, что я не должна была убегать, — сказала Меланта. — Но я не убегала. Я не сама.

— Знаю, лапочка, — заверила Кэролайн. — А кто погибнет, если ты не вернешься?

— Грины. — Глаза Меланты наполнились слезами. — Грей. — Она крепко зажмурилась, и слезинки покатились по щекам. — Все.

У Кэролайн по спине побежали мурашки. «Грей». Не это ли имя упоминал Роджер?

— Ты имеешь в виду — Торвальд и его семья?

— Все, — повторила Меланта. — И я буду в этом виновата.

Кэролайн сделала глубокий вдох.

— Нет, не будешь, — сказала она как можно тверже. — Потому что мы с Роджером этого не допустим.

— Но…

— Никаких «но», — отрезала Кэролайн, стараясь не обращать внимания на голос, который все еще свербел где-то в голове. — Этого не случится. Понимаешь?

Меланта с трудом глотнула.

— Но если это единственный выход?

— Мы найдем другой, — пообещала Кэролайн, стискивая ее руки в своих. — Но сейчас нам надо отсюда уходить.

— Госпожа Уиттиер!

Напрягшись, Кэролайн оглянулась. Но это был Ли с ее чемоданом в руке.

— Вот, вы забыли…

— Спасибо, — поблагодарила Кэролайн, все еще не решаясь выпустить руки Меланты. — Поставьте его там, пожалуйста, хорошо?

Ли нахмурил лоб.

— У вас все в порядке? — спросил он, ставя чемодан рядом с дверью.

Кэролайн поколебалась. Что она может сказать?

— У нас тут вышел небольшой спор, — ответила она.

— Да? — Ли пристально смотрел на Меланту. — Вы в порядке, мисс? Вы очень бледная.

Меланта вопросительно взглянула на Кэролайн, затем снова на Ли. — Все нормально. — Голос ее лишь слегка дрогнул.

— Точно? — Он явно колебался. — Может, я могу чем-то помочь?

— Да, можете, — вдруг сказала Кэролайн. — Позвоните девять-один-один и скажите, что кто-то проник в нашу квартиру.

У Ли расширились глаза.

— Откуда вы знаете?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию