Лишнее золото. Без права на выбор - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Негатин cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лишнее золото. Без права на выбор | Автор книги - Игорь Негатин

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— А ну-ка, посмотри…

Кто это здесь такие, что Шайя улыбку давит?.. Да уж… А говорят, что мир тесен! Врут и не краснеют, мерзавцы эдакие. Я перевел взгляд на Карима, и он пожал плечами. Вроде ничего страшного, можно и поговорить со страдальцами. Если осторожно, конечно.

— Прикрой. — Я возвращаю Кариму бинокль и аккуратно спускаюсь вниз. Он молча кивает и устраивается поудобнее. Береженого Бог бережет, как любит повторять Козин.

Теперь надо обойти эту скалу и спокойно выйти к пляжу со стороны саванны. Лучше, чтобы эти мальчики заметили меня заранее. Кто их знает, этих водоплавающих? Мало ли что им в голову стукнет. Тем более что на мирных переселенцев эти парни совсем не похожи.

— И кто это, такой богатый, причапал? — Навстречу мне от костра поднимается молодой парень. Здоровый. Руки длинные, как у гориллы. И ходит сгорбившись, будто стесняется своего роста.

— Тихо, тихо. — Я развел руки в стороны. — В лодке хозяин твой сидит? Вот его и зови.

— Ну да, как же! Взял он к тебе и побежал.

— Хайло заткни! — резко обрываю этого полуголого клошара и повторяю: — Зови хозяина. Скажи, что Поль Нардин в гости пришел.

— Вижу, вижу! Вижу и не верю своим глазам! — Из лодки выпрыгнул плотный мужчина. Он дочерна загорел и кажется, что стал еще крепче. — Какие люди! И снова здравствуйте, гражданин начальник.

Я мысленно усмехнулся. Когда Демидов назвал меня гражданином начальником, его парни моментально насторожились. Видно, с историей ребятки… По их виду заметно, что с историей. И не одной. Все тела в сизых татуировках. Но Демидова слушаются с полуслова. Хорошая у него дисциплина.

— Нашли начальника! Начальники в Порто-Франко по барам штаны просиживают, а не по саванне бродят. Какими ветрами в этих краях? Смотрю, что исполнили свою мечту и все-таки купили лодку с парусом?

— Удивил ты меня, — Демидов даже головой покачал. — Ты откуда здесь взялся?

Вроде и приветливо спрашивает, а в глазах, темной водой, тревога плещется. Осторожничает наш старый знакомый. И правильно делает. Человек он с опытом. Жизнью не раз битый. Знает, что доверять нельзя. Никому и никогда.

— Это вы меня удивили, — усмехнулся я. Стою спокойно, руками не размахиваю. Автомат мирно висит на плече.

— Мы-то что! Мы люди маленькие, — он усмехнулся, — живем себе потихоньку. Земли здесь дикие, людьми не исхоженные. А тебя, смотрю, тоже по диким землям бросает? Опять по службе? А приятель твой где? Чернявый такой… Карим?

— Приятели все здесь. Спину прикрывают. Вас-то я знаю, а вот приятелей ваших — нет.

— Ну раз меня знаешь, то и с ними познакомишься. Прошу к столу. Пока суть да дело, посидим, чайку попьем. Зови своих приятелей. Нечего вам здесь опасаться.

— Ну если так…

Несколько минут спустя мы сидели у костра и пили крепкий чай. Крепкий — это не то слово. У меня глаза на лоб полезли. Мы с Каримом даже воды попросили, чтобы разбавить. Парни усмехнулись, но воды принесли.

— А куда теперь направляетесь?

— В этот… как его, прости господи… в китайский форт.

— Куда?

— Есть здесь на побережье. Форт Ли называется. Наверное, китайцы заложили.

— И часто туда ходите?

— Да нет, не особо. Три недели назад были. Аккурат когда к ним большой корабль приходил. Закупили кое-что, по мелочи. Солярку, патроны, чай. Сейчас по другому делу. Лепила нужен, — Демидов увидел, что я не понял, и пояснил: — Медик, в общем. Для Аверьяна, дружка моего. Ну ты его помнишь. Ходили мы с ним на охоту и нарвались на гиену. Они здесь здоровые, как тигры на Амуре! Стареет мой кореш. Уже не такой быстрый, как в молодости. Раньше, бывало, на медведя в одиночку ходил! В общем, сильно она его порвала. Пока что держится, но торопиться надо. А тут это…

— Как же вы там без медиков живете?

— Да был у нас доктор. — Демидов только рукой махнул. — Неплохой мужик, а погиб глупо. От аппендицита. Вот и приходится в форт гнать. А тут шторм, черт бы его побрал… Мачту сломало. Закончим и пойдем дальше. Спешить нам надо, сам понимаешь.

— Можете уже не торопиться. Нету больше форта Ли. Там сейчас только трупы валяются.

Я коротко пересказал Демидову, что обнаружили на месте форта. И было видно, что он здорово расстроен. Вроде и не выдал ничем, но заметно. У него, я еще тогда, в Виго заметил, когда взбешен — глаза темнеют. Демидов долго молчал, потом провел рукой по подбородку.

— И где мне врача взять? До Линкольна мы на этом корыте будем месяц добираться!

— До поселка вашего далеко?

— По нынешним меркам — рядом. Километров двести с небольшим. Ну, может, триста. Не больше.

— Если завтра утром выехать, то послезавтра утром можем быть на месте?

— Да, дороги здесь не очень. Так у вас врач есть?!

— Врач есть. Но отправят его в такую даль или нет, извини, это не мне решать. У меня, как понимаешь, начальство есть.

— А сам-то, Нардин, что думаешь?

— Скажу честно, — я допил чай и аккуратно поставил кружку на песок, — я бы своими людьми не рисковал.


5 год по летоисчислению Нового мира.

К западу от форта Ли.


Ребят Демидова мы оставили возиться с лодкой, а сами прогулялись с ним до нашей бухты, где я удивился еще раз. Оказывается, наш картограф, Андрей Викторович, прекрасно знаком с Аверьяновым. Они еще в Старом Свете встречались. Где-то в Сибири. Чамберс и Никоненко долго разговаривали с Демидовым, а потом еще и Куликову с Настей пригласили.

— Думаешь, отпустят врача? — спросил меня Карим. Он сидел на капоте нашего джипа, по-ребячьи болтая ногами, и грыз травинку. Мы наблюдали за разговором, не забывая следить за окрестностями. Слов на таком расстоянии мы, конечно, не слышали, но и по лицам было видно, что разговор серьезный.

— Не знаю, — я повернулся к машине и пожал плечами, — это Чамберсу решать. Наше дело — солдатское. Особой опасности не вижу, но я бы не отпустил. Аверьянов в число наших подопечных не входит. Умрет он или выживет — мне безразлично.

— Скорее всего — отпустят. Пошлют кого-нибудь из наших, для охраны.

— Если Демидов останется здесь, на правах заложника, то, может, и отпустят. Он, как понимаю, в этой компании за главного.

— А как поселок найдешь?

— Он на побережье находится. Захочешь, и то не промахнешься. И что значит «найдешь»? Ты что, меня туда решил отправить? Я застрелюсь на половине дороги, с этой докторшей.

— Ты нужен нам живым, черт бы тебя побрал! — прохрипел Шайя голосом Чамберса.

— Очень смешно…

Через полчаса, когда я уже подменил Эндрю и занял место на пригорке, ко мне подошел Джек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию