Star Wars: Образ будущего - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Образ будущего | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Соло?

Хэн поспешно убрал ноги с панели управления, куда он их взгромоздил, пользуясь отсутствием Ландо, и включил передачу.

— Да, Кариб, я слушаю. Получилось?

— Получилось, — сказал Кариб. — Он послал дроида-разведчика по вектору сорок три — пятнадцать.

За спиной Хэна открылась дверь, и в рубку вошел Ландо.

— Это Девист? — спросил он.

— Ага, — кивнул Хэн и вызвал на дисплей карту. — А ты уверен, что этот вектор приведет нас на Бастион? — спросил он в микрофон.

— Именно в этом направлении ушел дроид, — ответил Кариб. — Я как раз пересылаю тебе данные.

— Я имел в виду — уверен ли ты, что он послал его именно на Бастион? — уточнил Хэн.

Передатчик пискнул, подтверждая прием данных.

— Он не сказал прямо, — ответил Кариб. — Но, судя по служебному рвению, которое светилось в его глазах, я слабо себе представляю, куда он еще мог его послать.

— Например, на главную базу Убиктората на Йаге Малой, — въедливо встрял Калриссиан. — Разве не туда они обязаны докладывать?

— В обычных обстоятельствах — да, — сказал Кариб. — Но все, что имеет неотложное военное значение, должно адресоваться непосредственно в штаб верховного командования. Ваш неопознанный корабль попадает именно в такую категорию.

— Смею надеяться, — пробормотал Ландо.

— Кроме того, надо принять во внимание особенности служебных отношений, — добавил Кариб. — Если человека угораздило застрять на подобной связной станции — так только потому, что непосредственное начальство к нему прислушиваться не желает. И единственный способ выкарабкаться для него — это произвести впечатление на кого-то из вышестоящих. А это опять-таки означает, что докладывать надо прямо на Бастион.

Хэн вопросительно посмотрел на Ландо.

— По мне, так звучит вполне логично.

— Да уж, — сказал Калриссиан. — Так значит, барон Фел был искушен и в подковерных играх?

Хэна передернуло. Какие бы там нехорошие чувства ни питал Ландо к клонам, совершенно ни к чему было так наезжать на Кариба. Особенно учитывая, что парень все-таки пытается помочь. И еще более учитывая тот немаловажный факт, что они болтаются на расстоянии плевка от станции Убиктората.

— Кариб…

— Ничего, Соло, — ответил Девист нарочито ровным голосом. — Может, теперь ты все же согласишься с тем, что я говорил на Малом Пакрике.

Хэн снова передернулся от неловкости. Кариб тогда настаивал, что в Новой Республике сильны предубеждения против клонов.

— Да, — пробормотал он, не зная, что еще тут можно сказать. — Прости.

— Ничего, — повторил Кариб. — Я свою часть работы выполнил. Теперь полечу домой. Удачи вам.

Фрахтовик описал тугую петлю над «Госпожой удачей», быстро набрал скорость и ушел в прыжок.

— Надо же, как ему не терпелось отсюда смыться, — пробурчал Ландо.

— Он полетел домой, — напомнил Хэн и заставил себя вернуться к изучению карты. Вектор, который передал Кариб, приведет их…

— Похоже, это система Сартинайниан, — проговорил Калриссиан, заглядывая ему через плечо.

— Вроде так, — кивнул Хэн.

— Забавное местечко для имперской столицы, — недоверчиво заметил Ландо.

— Ну, не знаю, — пожал плечами Хэн, просматривая данные, которые нашлись об этой системе в компьютере «Госпожи удачи». — Там когда-то была столица сектора, наверное, они используют оставшуюся от нее бюрократию.

— А от сияющих башен Корусканта все же далековато, — ядовито вставил Ландо.

— А что у них по нынешним временам не далековато? — возразил Хэн. — Брось, хватит зря время терять.

Ландо покачал головой и неохотно опустился в кресло пилота.

— Конечно. Самое время прогуляться в столицу Империи. Почему бы и нет?

— Ландо, послушай…

— Ничего, все в порядке, Хэн, — перебил его тот. — Я сказал, что я в деле, и я в деле. Просто хотел бы я, чтобы мне не пришлось этим заниматься, — он запустил расчет курса в навигационном компьютере. — Но хочешь — не хочешь, а расклад не изменишь. Слушай, свяжись-ка с Лоботом и Моегидом, пусть пристегнутся.

— Легко, — Хэн одной рукой застегнул собственный ремень безопасности, а другой потянулся к интеркому. — Да не психуй ты. Все прекрасно выгорит, вот увидишь.

— Угу, — без энтузиазма согласился Ландо. — Выгорит.

* * *

— Нет!!! — заорал сенатор ишори Гик Дкс'оно, для убедительности грохнув мозолистым кулаком по столу переговоров. — Это совершенно не подлежит обсуждению! Ишори требуют, чтобы виновные в полной мере понесли справедливое наказание за преступление перед народом каамаси и всей Новой Республикой!

— Справедливость — это именно то, чего мы добиваемся, — возразил сенатор Миатамия; голос диамала был традиционно холоден, как Хот. — Но…

— Лжете! — подпрыгнул в кресле Дкс'оно, прижав уши к черепу. — Требования Диамалы неприемлемы и исключают всякую возможность договориться!

— Сенаторы, сенаторы, прошу вас, — президент Понк Гаврисом взмахнул крыльями между спорщиками, словно пытался развести разбушевавшихся игроков в шокбол.

Сенаторов обдало ветерком.

— Я не прошу вас разрешить каамасский вопрос здесь и сейчас. Все, что мне от вас нужно, — это…

— Знаю я, что вам нужно! — зарычал Дкс'оно. — Но отложить правосудие — зачастую означает игнорировать его, — он ткнул корявым пальцем в сторону Миатамии. — Как раз это и пытается устроить Диамала.

— Диамала не меньше вашего жаждет справедливого суда, — с ледяным спокойствием проговорил Миатамия. — Но мы принимаем во внимание, что в настоящий момент есть более неотложные проблемы.

— Траун мертв! — ишори затопал ногами. — Мертв! И все имперские документы говорят о том же!

Диамал не дрогнул.

— Я видел его, сенатор. Я видел его и говорил с ним…

— Ложь! — взвизгнул Дкс'оно. — Все ложь! Все подстроено, лишь бы не дать нам свершить правосудие!

В маленькой комнатке, отделенной от спорщиков фальшивой стеной, Бустер Террик устало покачал головой.

— Идиоты, — пробормотал он. — Оба они — идиоты.

— Тише, тише, папа, — его дочь Миракс, успокаивающе погладила руку отца. — Наверняка они оба хотят как лучше, просто у них разные представления о том, как это сделать.

— И все мы знаем, куда ведет дорога, вымощенная благими намерениями, — горько сказал Террик, оглянувшись через плечо. — И вообще, где шляется этот ситхов Бел Иблис, а? У меня дел по горло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению