— Соло?
Хэн поспешно убрал ноги с панели управления, куда он их взгромоздил, пользуясь отсутствием Ландо, и включил передачу.
— Да, Кариб, я слушаю. Получилось?
— Получилось, — сказал Кариб. — Он послал дроида-разведчика по вектору сорок три — пятнадцать.
За спиной Хэна открылась дверь, и в рубку вошел Ландо.
— Это Девист? — спросил он.
— Ага, — кивнул Хэн и вызвал на дисплей карту. — А ты уверен, что этот вектор приведет нас на Бастион? — спросил он в микрофон.
— Именно в этом направлении ушел дроид, — ответил Кариб. — Я как раз пересылаю тебе данные.
— Я имел в виду — уверен ли ты, что он послал его именно на Бастион? — уточнил Хэн.
Передатчик пискнул, подтверждая прием данных.
— Он не сказал прямо, — ответил Кариб. — Но, судя по служебному рвению, которое светилось в его глазах, я слабо себе представляю, куда он еще мог его послать.
— Например, на главную базу Убиктората на Йаге Малой, — въедливо встрял Калриссиан. — Разве не туда они обязаны докладывать?
— В обычных обстоятельствах — да, — сказал Кариб. — Но все, что имеет неотложное военное значение, должно адресоваться непосредственно в штаб верховного командования. Ваш неопознанный корабль попадает именно в такую категорию.
— Смею надеяться, — пробормотал Ландо.
— Кроме того, надо принять во внимание особенности служебных отношений, — добавил Кариб. — Если человека угораздило застрять на подобной связной станции — так только потому, что непосредственное начальство к нему прислушиваться не желает. И единственный способ выкарабкаться для него — это произвести впечатление на кого-то из вышестоящих. А это опять-таки означает, что докладывать надо прямо на Бастион.
Хэн вопросительно посмотрел на Ландо.
— По мне, так звучит вполне логично.
— Да уж, — сказал Калриссиан. — Так значит, барон Фел был искушен и в подковерных играх?
Хэна передернуло. Какие бы там нехорошие чувства ни питал Ландо к клонам, совершенно ни к чему было так наезжать на Кариба. Особенно учитывая, что парень все-таки пытается помочь. И еще более учитывая тот немаловажный факт, что они болтаются на расстоянии плевка от станции Убиктората.
— Кариб…
— Ничего, Соло, — ответил Девист нарочито ровным голосом. — Может, теперь ты все же согласишься с тем, что я говорил на Малом Пакрике.
Хэн снова передернулся от неловкости. Кариб тогда настаивал, что в Новой Республике сильны предубеждения против клонов.
— Да, — пробормотал он, не зная, что еще тут можно сказать. — Прости.
— Ничего, — повторил Кариб. — Я свою часть работы выполнил. Теперь полечу домой. Удачи вам.
Фрахтовик описал тугую петлю над «Госпожой удачей», быстро набрал скорость и ушел в прыжок.
— Надо же, как ему не терпелось отсюда смыться, — пробурчал Ландо.
— Он полетел домой, — напомнил Хэн и заставил себя вернуться к изучению карты. Вектор, который передал Кариб, приведет их…
— Похоже, это система Сартинайниан, — проговорил Калриссиан, заглядывая ему через плечо.
— Вроде так, — кивнул Хэн.
— Забавное местечко для имперской столицы, — недоверчиво заметил Ландо.
— Ну, не знаю, — пожал плечами Хэн, просматривая данные, которые нашлись об этой системе в компьютере «Госпожи удачи». — Там когда-то была столица сектора, наверное, они используют оставшуюся от нее бюрократию.
— А от сияющих башен Корусканта все же далековато, — ядовито вставил Ландо.
— А что у них по нынешним временам не далековато? — возразил Хэн. — Брось, хватит зря время терять.
Ландо покачал головой и неохотно опустился в кресло пилота.
— Конечно. Самое время прогуляться в столицу Империи. Почему бы и нет?
— Ландо, послушай…
— Ничего, все в порядке, Хэн, — перебил его тот. — Я сказал, что я в деле, и я в деле. Просто хотел бы я, чтобы мне не пришлось этим заниматься, — он запустил расчет курса в навигационном компьютере. — Но хочешь — не хочешь, а расклад не изменишь. Слушай, свяжись-ка с Лоботом и Моегидом, пусть пристегнутся.
— Легко, — Хэн одной рукой застегнул собственный ремень безопасности, а другой потянулся к интеркому. — Да не психуй ты. Все прекрасно выгорит, вот увидишь.
— Угу, — без энтузиазма согласился Ландо. — Выгорит.
* * *
— Нет!!! — заорал сенатор ишори Гик Дкс'оно, для убедительности грохнув мозолистым кулаком по столу переговоров. — Это совершенно не подлежит обсуждению! Ишори требуют, чтобы виновные в полной мере понесли справедливое наказание за преступление перед народом каамаси и всей Новой Республикой!
— Справедливость — это именно то, чего мы добиваемся, — возразил сенатор Миатамия; голос диамала был традиционно холоден, как Хот. — Но…
— Лжете! — подпрыгнул в кресле Дкс'оно, прижав уши к черепу. — Требования Диамалы неприемлемы и исключают всякую возможность договориться!
— Сенаторы, сенаторы, прошу вас, — президент Понк Гаврисом взмахнул крыльями между спорщиками, словно пытался развести разбушевавшихся игроков в шокбол.
Сенаторов обдало ветерком.
— Я не прошу вас разрешить каамасский вопрос здесь и сейчас. Все, что мне от вас нужно, — это…
— Знаю я, что вам нужно! — зарычал Дкс'оно. — Но отложить правосудие — зачастую означает игнорировать его, — он ткнул корявым пальцем в сторону Миатамии. — Как раз это и пытается устроить Диамала.
— Диамала не меньше вашего жаждет справедливого суда, — с ледяным спокойствием проговорил Миатамия. — Но мы принимаем во внимание, что в настоящий момент есть более неотложные проблемы.
— Траун мертв! — ишори затопал ногами. — Мертв! И все имперские документы говорят о том же!
Диамал не дрогнул.
— Я видел его, сенатор. Я видел его и говорил с ним…
— Ложь! — взвизгнул Дкс'оно. — Все ложь! Все подстроено, лишь бы не дать нам свершить правосудие!
В маленькой комнатке, отделенной от спорщиков фальшивой стеной, Бустер Террик устало покачал головой.
— Идиоты, — пробормотал он. — Оба они — идиоты.
— Тише, тише, папа, — его дочь Миракс, успокаивающе погладила руку отца. — Наверняка они оба хотят как лучше, просто у них разные представления о том, как это сделать.
— И все мы знаем, куда ведет дорога, вымощенная благими намерениями, — горько сказал Террик, оглянувшись через плечо. — И вообще, где шляется этот ситхов Бел Иблис, а? У меня дел по горло.