Star Wars: Образ будущего - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Образ будущего | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Как я вижу, все попытки провалились.

Каррде кивнул.

— И в четырех случаях на допросе было прямо указано на Кар'даса.

Шада негромко и пренебрежительно фыркнула.

— Дымовая завеса, — насмешливо сказала она, легким взмахом руки отметая другие возможности. — Пытались задурить тебе голову.

— И я так подумал — тогда. Но откуда мне было знать наверняка? Если честно, я и сейчас не во всем уверен.

— Это точно, — подтвердила Шада, разглядывая осунувшееся больше обычного лицо Когтя; похоже, в последнее время капитан себя сном не баловал. — Так что же произошло, когда ты послал на его поиски Джейд и Калриссиана?

— Немного раньше, — поправил ее Каррде. — Десять лет назад, сразу после гибели Гранд адмирала Трауна, — губы его свело точно судорогой. — Или после его фиктивной смерти. Я был на Корусканте, а Калриссиан случайно показал мне одну вещь, которую Скайуокер отыскал на планете Дагоба.

Шада добросовестно порылась в памяти.

— Никогда не слышала о такой.

— Причин не было. Там абсолютно ничего нет. Ни городов, ни жителей, ни колоний, только джунгли, болота и топи. Что в той трясине понадобилось Скайуокеру, я и понятия не имею, но нашел он там небольшой электронный прибор, которому там не место. Видимо, поэтому он и прихватил находку с собой. Как бы то ни было, я ее опознал. Это был маячок с корабля моего бывшего хозяина.

— Да ну…

Шада опять хмурила брови. Маячок обычно встраивали в полностью автоматизированный корабль, чтобы в случае необходимости можно было вызвать средство передвижения дистанционно. Сами мистрил подобным оборудованием не пользовались, но Шаде как-то довелось иметь с ним дело по требованию клиента. Автоматика Шаду пугала.

— У Кар'даса был автономный корабль, так?

— Антиквариат, да, — немного невпопад отозвался Коготь. — Купил его сразу после возвращения со встречи с темным джедаем. Сказал, что хочет иметь корабль, на котором можно было бы летать одному, без экипажа.

— А Скайуокер, стало быть, гуляет себе по уединенному болоту, слушает пение лягух и вдруг видит: лежит себе в грязи и тине маячок. Как убедительно.

— Мне пришла точно такая же мысль. И тогда я переговорил со Скайуокером. Вышло, что все оно так и было. Чистая случайность.

— Говорят, если в деле замешаны джедаи, о случайностях можно забыть, — вставила Шада.

— Кто говорит?

— Говорят, один джедай.

— Умный был человек, — сдался Каррде. — В любом случае, в кои-то веки у нас появилась зацепка. И я решил: дай попробую, пусть даже наживку подкинули преднамеренно.

— И ты отправил Джейд на охоту, — сказала Шада, припомнив подслушанный в башне Оровуд разговор. — А Калриссиан настоял, что будет ее сопровождать.

— В общих чертах. Начали они с Дагоба и взяли след. Отыскали все архивные записи в космопортах, где Кар'дас мог совершить дозаправку или мелкий ремонт. А еще они проверили все намеки, начиная от библиотеки на Корусканте и архивов КорБеза до рассказа нищего в кантине, пока не сложили все кусочки в единое целое.

— Жизни не хватит, — проворчала мистрил.

— Не так драматично, но несколько стандартных лет они угробили, — согласился Коготь. — Им еще и своими делами надо было заниматься, да и высокопоставленные друзья вечно требовали от них услуг. Все равно след был такой холодный, что месяц-другой погоды не делали. Но они шли по следу, пока тот не привел их на Экзокрон в секторе Катол. И там оборвался.

Каррде замолчал, и некоторое время в каюте было тихо. Шада переваривала информацию, Коготь ждал.

— Я правильно понимаю, что самого Кар'даса они не видели?

С какими бы призраками прошлого ни сражался Каррде, так просто он от них не вырвался.

— У них были особые инструкции не вмешиваться, — сказал он. — Им нужно было лишь отыскать его и выяснить, как попасть на Экзокрон, а потом возвращаться домой. Дальше я бы действовал самостоятельно.

— Ты не стал торопиться.

Коготь опять заерзал.

— Давно это было?

— Несколько лет тому назад.

— Так что же случилось?

Он покаянно повесил голову.

— Я струсил, — еле слышно выдавил из себя Каррде. — После всего, что я натворил, я не знал, как смотреть ему в глаза… Понятия не имел, что скажу… как вообще все исправлю. Вот и придумывал всякие важные причины для отсрочки. — Он вздохнул. — А теперь, похоже, я запоздал.

Шада скривилась.

— Ты думаешь, Рей'Кас работает на него. — Это не был вопрос.

— Рей'Кас, Бомбааса, целая толпа тех, о ком мы не слышали, — тяжело произнес Каррде. — Но Шорш не сидит сложа руки. Только на этот раз вместо контрабанды и информации полем деятельности он выбрал пиратство и работорговлю. И я могу придумать единственную причину… — Он помолчал. — Он хочет отомстить мне. Лично.

Словно повисло в воздухе, словно дыхание смерти.

— С чего ты взял?

Каррде молча разглядывал палубный настил, и вид у капитана был такой, что Шаде захотелось встряхнуть его, закричать, чтобы очнулся, перестал, хотелось спорить до хрипоты, что он не прав…

— А может, он просто набирает войска, чтобы построить себе на задворках небольшую империю и жить припеваючи? Завоюет себе Экзокрон, всю Католскую республику…

— Шада, он здесь почти двадцать лет, — напомнил ей Каррде. — Если бы ему понадобилась личная империя, почему он не занялся ее созданием раньше, как ты думаешь?

— А если ему нужна твоя голова, почему она все еще у тебя на плечах, а не у него, на полочке для сувениров, как ты думаешь? — парировала мистрил с горячностью, удивившую ее саму.

— А может быть, я увертливый?

— А теперь что, он решил: попробовал — хватит, так, что ли?

Каррде покачал обсуждаемой головой.

— Чушь какая-то, согласен, — пошел он на попятный. — Но я знаю Шорша, он не из тех, кто умеет сидеть без дела. Он человек безжалостный, расчетливый и неуступчивый, он ни одного проступка не простил в своей жизни. И он всегда получает то, что хочет. Или того, кого хочет. Он живет ради вызова — чем больше, тем лучше. И он знает, что я здесь и что я ищу его. Тот человечек… Энту Ни — тому доказательство.

Шада дернула плечом; слишком просторная рубаха (позаимствованная, судя по длине подола, из гардероба хозяина корабля), конечно, сползла. Мистрил поправила ее. «Дикий Каррде», казавшийся до сих пор безопасным и очень надежным, вдруг стал крошечным и таким уязвимым.

— И вот тут появляемся мы. Шагаем прямиком к нему в руки…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению