Star Wars: Образ будущего - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Образ будущего | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

У Каррде дрогнули губы, опять, как тогда, в рубке.

— Прости, что с тобой так получилось, Шада…

— Забудь.

Извинения всегда смущали ее, даже когда их приносили от чистого сердца. Особенно — если от чистого сердца.

— Я сама захотела, забыл? Так каков план наших действий?

— Предполагается, что я встречусь с генералом Юткой в баре недалеко от космопорта, — охотно сменил тему Коготь. — По большей части здесь говорят на общегалактическом, но очень много колонистов-иториан, так что придется взять с собой переводчика. Вдруг возникнут проблемы с недопониманием сторон.

— Необычное место для официальной встречи, — прокомментировала Шада. — Такое впечатление, что они никак не могут понять, хотят они с нами сотрудничать или нет.

— Четко читаешь показания, — согласился с ней Каррде, придирчиво разглядывая лежащую на койке мистрил. — Для простого телохранителя ты довольно ловко разбираешься в политических играх.

— Никогда не декларировала свою простоту, — Шада свесила ноги с койки. — Либо отвернись, либо выйди. Мне нужно пять минут на одевание, и можно идти смотреть на этого твоего генерала.

* * *

Через десять минут по рампе трапа на суматошную суетливую улочку, что огибала летное поле, спустились трое: долговязый невозмутимый Каррде, не менее спокойная Шада, едва достающая макушкой ему до плеча, и сверкающий начищенным до зеркального блеска корпусом робот-секретарь, который беспрерывно нервно оглядывался и каждую минуту испускал горестные вздохи.

— А местные жители не страдают от недостатка любознательности, — негромко заметила телохранительница.

Коготь кивнул. Он тоже заметил косые, бросаемые исподтишка взгляды проходящих мимо иторианцев. Люди глазели на чужаков, не стесняясь.

— Мара говорила, что народ здесь настороженный, но в целом дружелюбный.

— Рада знать, — хмыкнула Шада. — Правда, рассказу лет шесть. Интересная у них одежка… видишь переливающиеся меховые плащи? Смешно, да?

— Шкуры крошей, — определил Каррде. — Животины такие с одной из планет Католской республики. Очень удобный мех и прочный. Мара рассказывала, что одежда из него только входила в моду, когда они с Калриссианом наведывались сюда. Вижу, с тех пор мода стала всеобщей.

— Может, потому, что так легче опознать чужаков? — Шала с сомнением оттянула рукав летного комбинезона. — В этом наряде с толпой не смешаешься.

— Зерно истины в твоих словах есть, — согласился Каррде. — Чужаков в этой части Галактики крайне немного, но Империя имеет здесь интерес, да и Новая Республика то и дело суется сюда с призывами галопом бежать под свои знамена.

— А местные не спешат?

— Не особенно.

Каррде разглядывал вывески, хлопающие на ветру. Некоторые были написаны на ауребеше, но в большинстве использовали иторианские глиптографы, а несколько — почище того, сплошные тире и точки, которые Тэлон видел впервые.

— Ц-ЗПО, мы ищем заведение под названием «Итор Ломан», — он поманил к себе дроида. — Видишь что-нибудь похожее?

— Да, капитан Каррде, вон там, — робот-секретарь указал манипулятором в синюю вывеску на иторианском.

— Крайне напоминает обиталище Бомбаасы на Пембрике, — проворчала Шада. — Знаешь, Каррде, ты мог бы взять с собой побольше народа. Ты не думал об этом?

— А ты не станешь думать, будто я сомневаюсь в твоем мастерстве?

— По-моему, я уже доказала, что не новичок, — фыркнула телохранительница. — Суть в том, что если берешь с собой армию, на тебя не полезет всякая шелупонь.

Тэлон кивнул, пряча в усы улыбку.

— Я запомню. После вас.

Учитывая ранний час, в заведении было чересчур людно. Иториан тоже было достаточно много. Все местные щеголяли в переливающихся меховых куртках из крошей, поэтому такие, как Каррде и Шада, чужаки выделялись в толпе. Но их было немного, один или два.

— Есть мысль, кто из них генерал Ютка? — негромко поинтересовалась Шада.

— Полагаю, он сам даст нам знать, — столь же тихо отозвался Каррде. — А если нет…

Он замолчал, потому что из-за ближайшего стола поднялся и шагнул к ним низкорослый худощавый человек с коротко стриженными волосами, облаченный в куртку (разумеется, из шкуры кроша).

— Ах, у нас гости!.. — приветливо сказал он; глаза у него сверкали, то ли от любопытства, то ли просто от хорошего настроения. — Должно быть, вы те самые, кто хотел видеть генерала Ютку!

Он пристально оглядел их с ног до головы.

— Если не считать того, что это он нас пригласил, то все правильно, — откликнулся Коготь. — А кто вы?

— Энтуо Ниедаан Э-елз, к вашим услугам, — низкорослый щеголь весело поклонился. — Зовите меня Энту Ни.

— Занятное имя, — Каррде не составляло большого труда смотреть на него сверху вниз; ему бы и хотелось иначе, но пришлось бы присесть на корточки. — Напоминает обозначение дроида.

— Самое смешное, знаете ли, что меня вечно путают с дроидом! — радостно согласился Энту, продолжая сверкать глазами. — Не могу понять, почему. Если соизволите следовать за мной, я покажу вам генеральский столик.

Не дожидаясь ответа, он развернулся и, ловко лавируя между столиками, направился куда-то в глубь заведения; шаги у щеголя были такие же быстрые и проворные, как и язык.

— Любопытный человечек, — сообщил Ц-ЗПО, когда троица последовала за добровольным проводником. — Кого-то мне напоминает и выглядит совсем безобидно.

— Никогда не доверяй внешности, — наставительно сказала Шада. — Лично я думаю, что в общую картину он плохо вписывается.

— Так присматривай за ним, — посоветовал Коготь. — А это, должно быть, сам генерал.

За самым дальним столом спиной к стене в одиночестве сидел коренастый квадратный мужчина с бокалом в руке. Одет он был в точно такую же куртку, как и большинство посетителей, и чувствовал себя в ней неуютно. На круговерть толпы вокруг себя он смотрел с брезгливым неудовольствием человека, которому не терпится выстроить всех по ранжиру.

— Военный, точно, — сказала Шада, повторяя мысли Каррде, когда Энту Ни остановился и заговорил с коренастым. — Без мундира ему плохо.

Энту Ни выпрямился и широким хозяйским жестом указал на столик.

— Генерал Ютка, позвольте представить вам наших гостей, — сказал он и вдруг смущенно почесал нос. — Прошу прощения, не припомню ваших имен…

— Не припомню, чтобы мы их вам называли, — вежливо улыбнулся Каррде. — Это — моя подруга Шада. Робот-переводчик Ц-ЗПО. Меня можете называть капитаном.

Генерал басовито буркнул что-то на незнакомом языке.

— Он говорит, что не ожидал увидеть здесь кочующий цирк, — с готовностью перевел робот. — На деле…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению