Star Wars: Призрак прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Призрак прошлого | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Лейя взяла деку, с трудом подавив усмешку. Вот тут он был стопроцентно прав. Ботанский подход к межзвездной политике был совершенно уникальным и настолько же непредсказуемым. Даже расы, которые выясняли внутренние отношения исключительно на кулачках, старались все-таки воздерживаться от подобных излишеств, если дело приходилось иметь с чужаками. И как раз то обстоятельство, что ботаны упорно не могли, а может, и не хотели принимать общие правила игры, создало им в дипломатических кругах даже худшую репутацию, чем они того заслуживали.

— Тем больше оснований как можно скорее разрешить этот вопрос.

— Но как? Откуда? — сыпал вопросами Фей'лиа. — Ботаны искали виновных долго и упорно, используя все доступные средства, и в официальных клановых библиотеках на Ботавуи, и в колониях, и в анклавах. Ничего. Нигде ничего нет. Нет. Нигде.

— Почему? Перечень всех ответственных за случившееся был вот здесь, — Лейя вынула из деки инфочип. — Уверена, что был. Посмотрим, может быть, инженеры смогут его восстановить. А если не смогут — надо будет найти другую копию. Должна же она существовать! По крайней мере, теперь ясно, что искать.

— Можно, конечно, попробовать, — с сомнением в голосе произнес Фей'лиа. — Но что вы собираетесь делать, пока ее не восстановили?

Лейя покрутила инфочип в пальцах.

— Советник Фей'лиа, вы должны понимать, что я не могу это просто так оставить. В любом случае я должна предъявить ее оставшимся членам Совета. Но в то же время я обещаю постараться уговорить президента Гаврисома не предавать широкой огласке эти данные. По крайней мере, пока техники разбираются, что можно сделать с поврежденными разделами.

— Понимаю, — уныло произнес Фей'лиа; мех его поник в соответствии с настроением. — Будут ли техники помалкивать, это тоже отдельный вопрос. И, что еще важнее, как себя поведет этот контрабандист, Тэлон Каррде? Вы же говорили, что и он в курсе.

— Он обещал не болтать, — сказала Лейя. — И послал сообщения своим, чтобы присмотрели за деваронцем, который нашел инфочип. Может, им удастся его перехватить, прежде чем он кому-то еще проболтается.

Фей'лиа недовольно засопел.

— Вы и в самом деле полагаете, что этот деваронец никому уже не разболтал? Да еще после того, как вы с Каррде с ним обошлись?

— Мы делали только то, что полагали на тот момент необходимым, — отрезала Лейя, с трудом подавляя вспышку раздражения. — Вы что, предпочли бы, чтобы он улетел с Вейланда с инфочипом?

— Откровенно говоря, да, именно это я и предпочел бы, — сухо ответил Фей'лиа. — Вообще-то предполагаемыми покупателями были как раз мы. Он запросил бы с нас огромную сумму, мы бы ему заплатили, и на этом дело бы и закончилось.

Лейя вздохнула.

— Да ничего бы не закончилось, советник. Это может закончиться только тогда, когда будет известна вся правда и виновные будут пойманы и наказаны.

— Теперь — да, только на это и остается уповать, — сказал Фей'лиа, вставая. — Благодарю за любезность, советник Органа Соло, и за нашу частную беседу. Пойду готовиться к защите.

— Советник, но вы же пока не попали под суд, — попыталась урезонить его Лейя. Мех Фей'лиа снова лег ровно.

— Нет, так буду через некоторое время, — тихо сказал он. — Как и весь наш народ. Сами скоро увидите.

* * *

Закусочная «Дона Лаза» была забита по самую крышу. Правда, насколько помнила Шада, здесь всегда было многолюдно и многоэкзотно, но сегодня тут буквально нельзя было протолкнуться. Посетить забегаловку решили, кажется, представители всех рас и народов, населяющих Галактику. И принадлежали они чуть ли не ко всем социальным уровням, начиная от чуть ниже среднего.

— Популярное местечко, — реплика адресовалась нанимателю Шады, который сидел рядом с телохранительницей за одним столом.

Рядом — в смысле, почти впритирку.

— Сегодня их очередь. Турнир Боги Миноука, забыла? — пояснил Маззик, лениво поглаживая девушку по руке. — Ты не поверишь, как они тут все свихнулись на этой игре. Настоящий сумасшедший дом.

— То есть зря мы сюда заявились, так? — уточнила Шада, не убирая руки. — Толпа.

— Не волнуйся, Кромф его приведет в лучшем виде, — успокоил Маззик. — Помаши деньгами перед носом, и он становится удивительно сговорчив. Особенно если вторая половина оплаты только после доставки.

Шада обвела взглядом толкучку.

— Меня больше беспокоит, как мы без шума выведем его наружу. Вокруг столько глаз.

— С этим не торопись. Учитывая, сколько нам пришлось пережить по дороге сюда, мы по меньшей мере обязаны выслушать, какие же страшные и кошмарные тайны нам намерены поведать. А потом уж решим, будем его скручивать при свидетелях или нет.

Шада покосилась на работодателя.

— Каррде не обрадуется, — предупредила она. — Он особо упирал на то, чтобы Лак Йит ни с кем не говорил.

— Каррде нам не указ, — ехидно напомнил Маззик. — В конце концов, имеем право. Если этот маленький секрет имеет рыночную ценность, почему бы не пристроиться к пирогу?

Шада отвернулась. Настроение изначально было мрачное, а сейчас стало совсем беспросветным. В мире контрабанды ей было душно: нажива, нажива и еще раз нажива плюс заботы, как надуть соседа и не получить нож в спину от другого соседа. Такие концепции, как верность и честь…

— Ой, Шада. Опять ты за свое! — поддразнил ее Маззик, опять поглаживая по руке. — Завязывай ты с неожиданными припадками личной вины. Таковы правила игры, тебе они известны.

— Точно, — пробормотала телохранительница.

Да, ей было известно. Последние двенадцать лет она добровольно следовала этим правилам, поэтому и испытывала боль. Добровольно и очень охотно. Порой поздней ночью она спрашивала себя, что происходит с Галактикой. Или что происходит с ней самой?

На границе толпы появился молодой гаруш, осторожно пронес нагруженный кружками поднос между бешено жестикулирующими ишори. Он даже ухитрился не пролить при этом ни капли. И втиснуться на сиденье напротив Маззика. Потом восторженно присвистнул, выбрал одну из четырех кружек; окрашенные в пурпур жаберные крышки колыхались в такт дыханию.

— Фиу! Не думаль, что это я сделаль.

— Да, ты неплохо потрудился, Кромф, — заверил малька Маззик, выбирая две кружки и протягивая одну из них соседке. — Наша добыча уже здесь?

— Йиго не видель, — гаруш осторожно попробовал содержимое своей кружки на вкус и стал нервно озираться по сторонам; одно ушное отверстие раскрылось, когда рядом громогласно и пронзительно расхохотались, затем вновь закрылось. — Не нравилься мне, Мазьк. Много смотрель со сторона.

— Не волнуйся, — повторил контрабандист. — Просто приведи его за наш стол. Остальное — наша забота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению