— Я бы не назвал этих людей примитивными, мастер К'баот, — с запинкой проговорил Люк. — У них есть современные технологии и вполне разумная и действенная система правления…
— Это все внешние атрибуты цивилизации, а не ее суть, — презрительно фыркнул старик. — Механизмы и общественные системы не определяют культурной зрелости, джедай Скайуокер. Настоящее совершенство определяется только одним — умением понимать и использовать Силу.
Его взгляд снова затуманился, словно обратился в прошлое.
— Когда-то такое общество существовало, Люк, — мягко сказал он. — Блестящий пример великих достижений, о которых только можно было мечтать. На протяжении жизни тысячи поколений мы возвышались над меньшими существами, будучи стражами закона и справедливости. Создатели подлинной цивилизации. Сенат мог обсуждать и принимать законы, но именно джедай претворяли эти законы в жизнь, — его рот изогнулся. — И в благодарность Галактика уничтожила нас.
Люк нахмурился.
— Я почему-то думал, это Император и несколько темных джедаев виноваты в уничтожении остальных джедаев.
К'баот горько усмехнулся.
— Ты действительно веришь, что Император смог бы достичь успеха в подобном начинании, без молчаливого одобрения всей Галактики? — он покачал головой. — Нет, Люк. Они ненавидели нас — все меньшие существа. Ненавидели нас за нашу силу, за наше знание, за нашу мудрость. Ненавидели нас за наше совершенство, — лицо старика померкло. — И эта ненависть существует до сих пор. Затаилась и ждет, когда возродятся джедаи, чтобы вспыхнуть снова.
Люк медленно покачал головой. Это противоречило решительно всему, что он знал об истреблении джедаев. Но, с другой стороны, он и не застал ту эпоху. А К'баот застал.
— Трудно поверить, — пробормотал он.
— Поверь, джедай Скайуокер, — громовым голосом возвестил К'баот, в чьих глазах застыло холодное пламя, когда он поймал взгляд Люка. — Вот почему мы должны держаться вместе, ты и я. Вот почему мы всегда должны оставаться настороже, пока Вселенная не уничтожила нас. Ты понимаешь?
— Думаю, да, — сказал Люк и изо всех сил протер глаза.
Из-за навалившейся на него усталости рассудок слушался плохо. И как он ни пытался думать о словах К'баота, вместо этого перед внутренним взором проплывали непрошеные образы. Вот мастер Йода, сердитый, но не страшный, без малейшего следа горечи и злобы на кого бы то ни было, кто уничтожил его последователей. Вот Бен Кеноби; в кантоне Мос Айсли с ним обходились хоть и с отчужденным, но все-таки уважением, после того как ему пришлось разобраться с теми двумя смутьянами.
И ярче всего вспомнились впечатления от его собственного случайного приключения в закусочной на Новом Кове. Барабел, который попросил его о посредничестве и без единого вопроса принял даже ту часть решения Люка, которая была ему явно не по вкусу. Остальные посетители, которые смотрели на него с надеждой и ожиданием, а еще — с облегчением оттого, что здесь есть джедай, который со всем справится и разберется.
— Я никогда не сталкивался в своей жизни с подобной ненавистью, — проговорил он.
К'баот сердито глянул на него из-под кустистых бровей.
— Еще столкнешься, — мрачно пообещал он. — И твоя сестра тоже. И ее дети.
Люк напрягся.
— Я смогу защитить их.
— И обучить ты их тоже сможешь? — возразил К'баот. — У тебя хватит мастерства и мудрости, чтобы передать знание о путях Силы?
— Думаю, да.
К'баот фыркнул.
— Раз ты думаешь, но не знаешь точно, то играешь их жизнями в рискованную игру, — отрезал он. — Ты ставишь их будущее на карту из-за эгоистичной прихоти.
— Это не прихоть, — настаивал Люк. — Вместе, я и Лейя, мы сможем.
— Если попытаешься, ты рискуешь увидеть их на темной стороне, — он вздохнул и, отвернувшись от Люка, оглядел комнату. — Мы не должны этого допустить, Люк, — тихо сказал он. — Нас так мало. Борьба за власть все еще бушует, Галактика переживает смутные времена. Мы, уцелевшие, должны держаться вместе, чтобы противостоять тем, кто хочет разрушить все, — он резко повернулся к Люку. — Нет. Мы не можем рисковать, чтобы нас снова разлучили и уничтожили поодиночке. Ты должен доставить ко мне свою сестру и ее детей.
— Я не могу этого сделать, — сказал Люк; выражение лица К'баота изменилось. — По крайней мере, сейчас, — поспешно поправился он. — Лейе в данный момент небезопасно путешествовать. Имперцы охотятся на нее уже несколько месяцев, а Йомарк слишком близко к границе их территории.
— Ты сомневаешься в том, что я смогу защитить ее?
— Я… нет, в вас я не сомневаюсь, — сказал Люк, осторожно подбирая слова. — Просто дело в том…
Он замолчал. К'баот вдруг резко выпрямился, его глаза уставились в пустоту.
— Мастер К'баот? — окликнул Люк. — С вами все в порядке?
Ответа не последовало. Люк шагнул ближе, потянулся Силой, обеспокоившись, не заболел ли тот. Но разум магистра, как всегда, оставался для него закрытым.
— Пойдемте, мастер К'баот, — мягко сказал Люк, взяв его за руку. — Я провожу вас в ваши комнаты.
К'баот дважды моргнул и с усилием снова обратил взгляд на Скайуокера. Потом неровно выдохнул и вдруг снова вернулся в норму.
— Ты устал, Люк, — уверенно проговорил он. — Оставь меня. Возвращайся в свои комнаты и поспи.
Люк вынужден был признать, что он действительно устал.
— Вы в порядке? — снова спросил он.
— В полном, — заверил его К'баот удивительно мрачным тоном.
— Потому что, если вам нужна моя помощь…
— Я сказал, оставь меня! — рявкнул К'баот. — Я — магистр. Мне не нужна ничья помощь.
Люк обнаружил себя в двух шагах от К'баота, причем у него не было ни малейших воспоминаний о том, когда он эти два шага назад совершил.
— Извините, мастер К'баот, — пробормотал он. — Я не имел намерения высказать вам свою непочтительность.
Лицо старика немного смягчилось.
— Я знаю, что ты не имел, — сказал он, набрал полную грудь воздуха, спокойно выдохнул. — Привези ко мне свою сестру, джедай Скайуокер. Я смогу защитить ее от Империи. И я дам ей такое умение и мощь, которой ты и вообразить не можешь.
Где-то очень глубоко внутри Люка зазвенел тревожный сигнал. Что-то было в этих словах К'баота… или в том, как он их произнес…
— А теперь возвращайся в свои комнаты, — приказал К'баот. Его взгляд снова обратился в пустоту. — Выспись, и мы продолжим разговор утром.
* * *
Он стоял перед ней; черная переливающаяся ткань балахона была подобна покрову тьмы, желтые пристальные глаза сверкали. Губы шевелились, но Мара не слышала ни звука, все тонуло в вое сирен. От ужаса подкашивались ноги. Потом появились еще две фигуры. Одна — огромная, широкоплечая, закованная в доспехи, вторая — маленькая и коренастая. Они стояли лицом к лицу, сжимая в руках активированные мечи, клинки — ослепительно-красный и ослепительно-зеленый — были скрещены. Они были готовы к поединку.