Star Wars: Темное воинство - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Темное воинство | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Что? — забеспокоился Ландо.

— Ничего, — Хэн снова повернулся к Шныру. Если у этого вора действительно есть выход на поставщика Бел Иблиса, то это могло сэкономить им массу времени. Но если все, что у него есть, — только слухи, тогда это вполне могло оказаться уловкой, в надежде выведать что-то посолиднее. — А почему ты так уверен, что у этого парня действительно что-то есть ?

Шныр хитро улыбнулся.

— Информация даром, Соло? Брось, ты не хуже меня знаешь, что так не бывает.

— Ну, хорошо, — сказал Ландо. — Говори, что ты хочешь от нас и что можешь предложить в обмен.

— Я знаю имя этого парня, — Шныр снова стал серьезен. — Но я не знаю, где он. Я подумал, что мы могли бы объединить силы и посмотреть, сможем ли мы добраться до него раньше, чем это сделает Империя.

Хэн чуть не поперхнулся.

— А откуда ты знаешь, что Империя в деле?

Шныр окинул его презрительным взглядом.

— Когда командует Гранд адмирал Траун? Да он всегда в деле!

Ага. Наконец-то у нас есть имя этого типа в форме. Хэн криво улыбнулся.

— Траун, значит? Спасибо, Шныр.

До того с опозданием дошло, что он проболтался, и физиономия его пошла пятнами. Хэн откровенно наслаждался ситуацией.

— Дарю, — выдавил Шныр, почти не разжимая губ.

— Мы так и не услышали, что мы получим от сделки, — напомнил Ландо.

— Вы знаете, где он? — спросил Шныр.

— У нас есть зацепка, — сказал Ландо. — Что ты можешь предложить?

Шныр несколько раз перевел оценивающий взгляд с одного на другого.

— Вы получите половину кораблей, — сказал он в конце концов. — Плюс Новая Республика получит право выкупа оставшихся по приемлемой цене.

— Что это за приемлемая цена? — спросил Хэн.

— Зависит от того, на какого рода планете они окажутся, — уклонился от ответа Шныр. — Я уверен, что мы сможем прийти к согласию.

— Угу, — Хэн вопросительно посмотрел на Ландо. — Что думаешь?

— Забудь об этом, — жестко отрезал тот. — Хочешь сказать нам его имя — прекрасно. Если все подтвердится и мы найдем корабли — тебе хорошо заплатят. Не хочешь — проваливай.

Шныр отступил.

— Ну, хорошо, — он казался скорее обиженным, чем раздосадованным. — Хотите справиться сами, валяйте, сколько угодно. Но если мы найдем корабли первыми, вашей драгоценной маленькой Новой Республике придется заплатить больше. Намного больше.

Он круто развернулся и зашагал прочь

— Ладно, Хэн, пора убираться отсюда, — прошептал Ландо, неотрывно глядя в спину удаляющемуся Шныру.

— Ага, — согласился Хэн.

Он оглядел космопорт в поисках тех праздношатающихся типов, что заприметил раньше. Типы тоже потащились прочь. Проблем не ожидалось. Но он все равно держал руку на бластере, пока они с Ландо не оказались на борту и не задраили люк.

— Я буду готовиться к взлету, — сказал Ландо, пока они шли в кабину, — а ты запроси разрешение у диспетчерской.

— Лады. Слушай, если бы мы чуть дольше поторговались…

— То, возможно, наши головы стали бы украшением этой дыры, — отрезал Ландо, щелкая переключателями в порядке предстартовой подготовки. — Слишком уж он много улыбался. И слишком легко отступил.

На это возразить было трудно. И, как Хэн уже сегодня говорил, это был корабль Ландо. Соло мысленно пожал плечами и вызвал диспетчерскую.

Через десять минут они уже летели прочь, снова оставив позади весьма недовольных диспетчеров.

— Надеюсь, это был наш последний визит на эту планету, — сказал Хэн, сердито посмотрев на Ландо. — По-моему, запасы их гостеприимства в отношении нас иссякли.

Ландо покосился на него.

— Ну-ну. С каких это пор ты стал беспокоиться о том, что другие о тебе подумают?

— С тех пор, как женился на принцессе и обзавелся правительственным идентификатором, — проворчал Хэн в ответ. — И вообще, я думал, ты у нас тоже респектабельный.

— Было и прошло. Оба-на! — Ландо улыбнулся Хэну, но глаза его оставались серьезными. — Похоже, пока мы болтали со Шныром, кто-то подкрался и прицепил нам маленькую бяку на корпус. Готов спорить, что это маяк.

— Удивительное дело, — проворчал Хэн, пытаясь отыскать маячок у себя на дисплее. Шныров подарочек оказался в нижней части корпуса, на тыльной стороне трапа, там, где выхлопы стартовых двигателей не могли ему повредить. — И что ты думаешь с этим делать?

— Система Террийо более или менее по дороге на Пантоломин, — мирно отозвался Ландо, сверившись со своим монитором. — Сделаем небольшой крюк и избавимся от «пищалки».

— Хорошо, — Хэн сердито уставился в свой дисплей. — Жаль, что мы не можем перебросить его на другой корабль прямо сейчас. Тогда бы они вообще не знали, куда мы отправились.

Ландо покачал головой.

— Если мы сейчас вернемся на Новый Ков, Шныр поймет, что мы обнаружили бяку. Если, конечно, ты не хочешь сковырнуть его прямо здесь и перебросить на пролетающий мимо корабль, — он замолчал и уставился на Хэна. — Хэн, мы не будем этого делать, — твердо сказал он наконец. — Выброси это из головы и перестань на меня так смотреть.

— Ну ладно, — буркнул Хэн. — Хотя это может помочь нам сходу избавиться от хвоста…

— Ага, а может и тебя заодно сходу убить. В процессе. И тогда мне придется возвращаться и преподносить эту новость Лейе. Забудь об этом.

Хэн стиснул зубы. Лейя. М-да, это аргумент.

— Договорились, — покорно вздохнул он. Ландо снова посмотрел на Соло.

— Брось, дружище. Расслабься. У этого Шныра нет против нас никаких шансов.

Хэн кивнул. На самом деле, он думал не о Шныре. И не о флоте Катана.

— Я знаю, — сказал он.

* * *

«Госпожа удача» скрылась в одном из отверстий транспаристилового купола. Шныр проводил ее взглядом и перебросил сигару в другой угол рта.

— Ты уверен, что они не отыщут второй маяк? — спросил он.

Тень, затерявшаяся среди пустых погрузочных ящиков, шевельнулась.

— Не найдут, — пробурчала она.

Голос ее был подобен потоку ледяной воды.

— Лучше бы тебе не ошибиться, — произнес Шныр с ноткой угрозы. — Я не собираюсь подбирать за ними отбросы, — он вглядывался в тень. — А ты чуть все не испортил, — брюзгливо сказал он. — Соло один раз уставился прямо на тебя.

— Опасности не было, — без выражения произнесла тень. — Людям, чтобы видеть, нужно движение. Нет движения — нет внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению