Ночной поезд на Ригель - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночной поезд на Ригель | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Оставался лишь один выход.

– Маски! – заорал я, хватая одной рукой еще одну бутылку, а другой – кислородную маску. Направив струю в лицо нависшего надо мной джури, я со всей силы пнул его в живот и натянул маску. – Маски! – снова крикнул я. – Бейта, давайте! – И мысленно скрестил пальцы при виде взметнувшегося вокруг нас разнообразного оружия. Со стороны носилок послышалось негромкое шипение…

Первая группа носителей неожиданно застыла, тяжело дыша, с ошеломленным выражением на лицах. Те, кто наседал за ними, пытаясь пробиться к нам, тоже внезапно замерли. Я отвел назад ногу для очередного пинка… и тут один из носителей рухнул на пол, словно марионетка, у которой оборвались веревочки.

– Господи, – сдавленно пробормотал Лосуту. – Что…

– «Саарикс-5» в моих чемоданах, – пояснил я, тяжело дыша сквозь маску и чувствуя, как холодный кислород щекочет мне ноздри. Окинув взглядом вагон, я увидел, что все нападавшие мертвы. – Подарок от пауков.

– Господи, мы только что… только что…

– Вы предпочли бы сами погибнуть? – прорычал Макмикинг.

– Нет, конечно нет! Но это… – Из-под маски послышался тяжелый вздох.

– Они и так уже были мертвы, – прервал я его, перекатывая носилки через тела нескольких халков. Пока что, судя по всему, модхри не торопился присылать подкрепление. – Даже если бы модхри каким-то образом удалось остановить поезд, он все равно не стал бы сохранять кому-либо жизнь. Они слишком многое видели, до того как он овладел их телами.

– Есть у нас еще эта дрянь? – поинтересовался Брюс.

– Да, – ответила Бейта с мрачным удовлетворением, явно не разделяя настроение заместителя директора ООН. Она нанесла модхри вред, и весьма значительный, – думаю, после того, как на ее глазах погибали пауки, эта небольшая месть пришлась ей весьма по душе.

– Лучше не будем ее зря расходовать. Пассажиров осталось примерно столько же.

– И не снимайте маски, пока мы отсюда не выберемся. – От носилок, которые я подкатил к двери через последнюю кучу трупов, валил черный дым. – Этот дым вряд ли будет нам полезен, да и «саарикс» на нашей одежде будет держаться несколько минут, прежде чем окислится.

– Нам хватит кислорода, чтобы добраться до локомотива? – спросил Лосуту.

– Должно хватить, – ответила Бейта.

– Можно попытаться найти еще несколько баллонов по пути. – Я открыл дверь и пересек тамбур, Макмикинг снова выдвинулся вперед.

В этом вагоне третьего класса кресла располагались ровными рядами, значит, здесь не было открытого пространства, где модхри мог бы сосредоточить свои силы.

И действительно – похоже, он решил отказаться от бессмысленных усилий. Если не считать валявшихся на креслах останков двух пауков, вагон выглядел пустым.

– Осторожно, – предупредил я Брюса. – Что, если они спрятались под креслами?

– Надеюсь.

Его мрачный юмор был вполне оправдан – в стесненном пространстве вагона носители не могли напасть на него более чем вдвоем одновременно, а с таким их количеством он легко справился бы голыми руками или с помощью нунчаков.

– И все же – осторожнее. – Я оглянулся на аптечку, висевшую на стене перед туалетами. – Господин Лосуту, возьмите отсюда кислородный баллон, хорошо?

Когда он вновь присоединился к нам, Макмикинг уже дошел до дальнего конца вагона.

– Все чисто! – крикнул он. – Если он что-то и намерен предпринять, то не здесь.

Следующий вагон встретил нас трупами нескольких пауков и полным отсутствием следов врага. Бывший киллер снова двинулся вперед, держа нунчаки наготове, а Лосуту остановился возле аптечки, чтобы взять еще один кислородный баллон. Едва он успел открыть аптечку, как дверь туалета распахнулась и оттуда выскочили двое коренастых халков.

– Комптон! – Лосуту пытался отскочить назад, но зацепился ногой за кресло и упал в проход. – Фрэнк!

Выругавшись себе под нос, я бросил пульт управления носилками и метнулся к нему. Однако халки оказались быстрее. Один из них схватил его за шиворот и поставил на ноги, затем развернул лицом ко мне и, обхватив рукой за горло, прорычал:

– Стой, или он умрет!

Времени на размышления о том, что на этот раз задумал модхри, не было. Продолжая по инерции двигаться вперед, я, схватив Лосуту за виски, со всей силы ударил его затылком в лицо стоявшего позади халка. Тот пошатнулся и ослабил захват вокруг шеи жертвы. Второй халк слегка дернулся, видимо, от неожиданной боли, испытанной коллективным разумом, а затем я обрушился на него, ударив локтем в шею. Он отлетел в сторону, и я переключился на первого; схватив его за руку, все еще державшую за горло Лосуту, я вывернув ее так, что мой противник не устоял на ногах и повалился на пол между двумя туалетами. Еще один удар в горло второго халка, пинок в живот первому, попытавшемуся подняться на ноги, и все было кончено.

– Вы целы? – спросил я Лосуту, помогая ему встать. – Все в порядке, – сообщил я Макмикингу, резко затормозившему рядом со мной.

– Похоже, что да, – ответил Лосуту, потирая затылок. – Не ожидал от вас…

– Модхри тоже не ожидал. Он явно переоценил свои возможности, используя для драки необученную живую силу.

– И в частности, упустил прекрасный шанс. – Брюс показал на дальнюю дверь. – Им нужно было нападать, когда мы ничего не подозревали.

– Суть не в этом, – мрачно произнес я. – Обратили внимание, что халки старались не задеть кислородную маску Лосуту?

– Я понял, – кивнул Макмикинг. – Ловко.

– Что ловко? – Чиновник непонимающе уставился на него.

– Они надеялись, что мы израсходуем остатки «саарикса», чтобы освободить вас. – Я подобрал пульт и снова привел в действие носилки. – Осталось еще два вагона. Брюс, есть предположения, где они могут нас ждать?

– Полагаю, что в обоих вагонах. И помните, они не знают, сколько «саарикса» у нас осталось.

– Хорошая мысль, – кивнул я. – Возможно, мы сумеем этим воспользоваться.

– Как? – заинтересовался Лосуту.

– Увидите. – Я прокатил носилки через тамбур. Макмикинг шагнул вперед и открыл дверь в следующий вагон.

И снова нас ждали – молчаливый ряд чужаков, полностью заполнявших проход, в то время как другие стояли рядом с креслами, готовые занять их место. Четверо джури, стоявших впереди, держали большой кусок искореженного металла, помятую сферу и три длинных стержня, направленных на нас, словно копья. Мне потребовалась секунда, чтобы понять – это все, что осталось от паука.

– Привет, модхри! – крикнул я. – Прежде чем ты совершишь необдуманный шаг, мне хотелось бы с тобой поговорить.

Глава 22

Несколько мгновений ответа не было. По лицам собравшихся пробежала целая серия эмоций, затем они превратились в каменные маски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию