Дракон и раб - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон и раб | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Наверное, – сказал Джек. – Но такое времяпрепровождение кажется мне пустой тратой огромной энергии.

– Не совсем так, – ответил Дрейкос. – Каждый раз, когда ты делаешь трудный выбор, ты становишься сильней и решительней. Ты учишься храбро встречаться с еще более трудными ситуациями.

– Отлично, – проворчал Джек. – Если ты сделаешь трудный выбор, в следующий раз перед тобой встанет еще более трудный.

Дрейкос помолчал.

– Дерево на тихой прогалине сломается под спокойными дождями, – наконец пробормотал он, – но дерево, которое растет на обдуваемом ветрами берегу, сможет выдержать ураган.

Джек возвел глаза к потолку.

– Только не говори, что ты цитируешь поэму воина к'да.

– Нет, это не поэма, – ответил дракон. – Но раньше мне случалось проводить время на морском берегу, и я наблюдал там именно такую картину...

– Не важно, – перебил Джек. – Прости, что сунулся с замечанием.

– Как будто ты когда-то понимал поэтические иносказания. – В голосе Дрейкоса явно звучал намек на юмор. – Что будем делать теперь?

– Хороший вопрос, – признался Джек. – Дай– ка подумать.

Некоторое время мальчик сердито смотрел на упрямый компьютер, перебирая в голове идеи, как части головоломки.

Он не мог проникнуть в систему. Следовательно, он должен в нее войти, когда компьютер будет уже включен и начнет работать. Это очень нелегкая задача. Или же он может подсмотреть, какие коды вводит Газен, когда включает компьютер по утрам. Это будет еще сложнее.

Но как любил говорить дядя Вирджил: «Сложность – второе имя всех членов семьи Морганов».

– Хорошо, – сказал Джек, выключая компьютер, – Пора перейти к плану «Б».

– Это к какому?

– Увидишь, – ответил Джек, вставая и окидывая взглядом стол Газена.

Он увидел маленькое, но бросающееся в глаза пресс-папье. Эту вещь легко унести, и Газен наверняка заметит ее исчезновение. Как раз то, что надо!

И Джек сунул пресс-папье в карман.

– Зачем оно тебе? – спросил Дрейкос, когда Джек двинулся к двери.

– Сувенир на память о визите, – ответил Джек. – Пошли, у нас еще есть работа.

– Куда теперь? – спросил Дрейкос, когда Джек чуть-чуть приоткрыл дверь.

– На кухню, – ответил мальчик, осторожно выглядывая в коридор. Там никого не было. – Надеюсь, завтрак еще не начали готовить.

– На кухню ? – удивленно переспросил Дрейкос. – Зачем?

Джек натянуто улыбнулся.

– Я проголодался.

ГЛАВА 19

Когда Джек с Дрейкосом появились на кухне, она была пустой. Пустой и темной – если не считать нескольких маленьких мерцающих лампочек.

– Еда должна быть в кладовой, – заметил Дрейкос, когда Джек осторожно двинулся сквозь лабиринт теней.

– Я пошутил, когда сказал, что проголодался, – ответил Джек.

У него заурчало в животе.

– Ну, почти пошутил.

Мальчик остановился рядом с кулинарным столом, к которому было прикреплено записывающее устройство – он заметил его еще во время своего первого появления на кухне.

– Вот почему мы здесь, – сказал Джек, вытаскивая записывающее устройство из держателя.

– Что это? – спросил Дрейкос.

– Прибор, с помощью которого можно записывать изображение и звук. – Джек повернулся к лампочке, чтобы лучше рассмотреть свою добычу. – Я считаю, камера в кабинете Газена не должна пропадать впустую.

Он огляделся вокруг в поисках инструментов и решил, что один из кухонных ножей и вилка для морепродуктов, наверное, подойдут.

– Последи за дверью, – сказал Джек Дрейкосу, двинувшись к стойке, в которой хранилось сто ловое серебро. – И дай знать, если услышишь, как кто-то идет по лестнице.

Мальчик почувствовал, как дракон на мгновение навалился на его плечи, прежде чем выпрыгнуть из-за воротника.

Дрейкос молча побежал к двери.

Записывающее устройство оказалось простой, незамысловатой моделью: в него входило только самое необходимое и не было ни намека на сигнализацию. Джек потратил всего минуту, чтобы снять крышку, выпотрошить устройство и вернуть крышку на прежнее место. Прикрепив к столу пустую оболочку, он положил начинку устройства в карман и двинулся к выходу.

– Все готово, – окликнул он тихо. – Дрейкос?

Он обогнул стол и шкаф – и остановился. Вот и дверь: широкая темная тень на фоне белой кухонной стены. Но дракона нигде не было видно.

– Дрейкос?

– Я здесь, – откликнулся тот слева. – Иди сюда и посмотри.

Нахмурившись, Джек пошел на голос.

Дрейкос стоял за большой плитой, глядя на широкий плоский серый ящичек, вделанный в стену примерно на уровне глаз бруммги.

– Какие-то проблемы? – спросил Джек.

– Как раз наоборот, – ответил Дрейкос. – Я решил заняться разведкой и нашел вот эту коробку. На ней действительно написано то, что я думаю?

Джек шагнул ближе и прищурился. В тусклом свете трудно было разобрать буквы.

– Запасные... запасные что-то, – прочел он. – Запасные...

– Запасные ключи? – предположил Дрейкос.

Джек почувствовал, как его сердце заколотилось быстрей. Запасные ключи?

– Стоит посмотреть, что там, – сказал он и, прижавшись спиной к ящику, подставил Дрейкосу руку.

Дракон положил переднюю лапу на эту руку и исчез в рукаве. Джек почувствовал, как дракон скользит по его коже, выгибаясь над дверцей ящика.

Но за этими знакомыми ощущениями последовало еще одно, тоже уже ставшее знакомым, но все равно очень странное ощущение, которое Джек испытал возле кабинета Газена. Как будто дракон соскальзывал с него...

Еще одно шевеление – и Дрейкос вернулся.

– Внутри коробки есть шесть рядов крючков, по пять крючков в каждом ряду, – доложил он. – На каждом висит от одного до трех ключей, и под каждым крючком есть надпись.

– А как насчет сигнализации?

– Насколько я мог разглядеть, ее нет, – ответил Дрейкос.

Джек посмотрел на ящик, на простой с виду замок, который удерживал крышку. Это выглядело слишком уж легко.

– Думаю, они решили, что достаточно упрятать ключи в запертый ящик, – сказал он. – Ты можешь разглядеть надписи?

– Слишком темно, чтобы читать, – ответил Дрейкос.

– Что ж, ключи всегда стоит проверить. – Джек вытащил отмычку. – Давай откроем эту штуку.

Ровно через десять секунд замок открылся.

«Хотя тот, кто отвечает за запасные ключи, повесил ящик в укромном месте, – хмуро подумал Джек, – вряд ли он читал инструкцию „Как надлежит охранять семью Чукок“».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию