Еще один невооруженный джирриш, который пришел вместе с Мнов-кортом, что-то закричал, указывая на призрака языком. Мнов-корт попятился, затем снова шагнул вперед, прямо сквозь призрака, что-то говоря и радостно размахивая цилиндром. Тирр-джилаш что-то сказал, прыгнул вперед и вцепился в цилиндр. Но Мнов-корт был быстрее, он отступил в сторону и оттолкнул Тирр-джилаша свободной рукой. Кланн-даван-а рванулась к нему, но безоружный джирриш схватил ее за руку и рванул к себе. Восстановив равновесие, Тирр-джилаш еще раз попытался завладеть цилиндром, и снова Мнов-корт легко увернулся. Снаружи вдруг послышались крики…
— Мелинда Кавано! — Возглас призрака был едва слышен в шуме драки. — Он должен остановиться!
Фейлан не знал, что имеет в виду призрак, и сомневался, что Мелинда поняла. И если бы успел, то крикнул бы, чтобы она держалась подальше.
Но он не успел. Внезапно, к его ужасу, Мелинда бросилась на Мнов-корта. Джирриш снова оказался начеку, он увернулся с кошачьей ловкостью, и она промахнулась всего на миллиметр. Потеряв равновесие, Мелинда попыталась схватить его другой рукой, но он опять увернулся. Краем глаза Фейлан заметил, как второй охранник врывается в комнату, целясь в нее из карабина.
Внезапно руки Мелинды резко вытянулись по швам, ноги сомкнулись вместе, и она упала ничком.
Мнов-корт даже не попытался подхватить ее, наоборот, отпрыгнул подальше, когда она рухнула с болезненным стоном. Он что-то выкрикнул, махнул одной рукой охраннику, другой указал на Мелинду. Охранники направили на нее оружие…
Стиснув зубы, Фейлан спрыгнул со стола и бросился на Мнов-корта.
Боль в сломанной ноге отдалась в голове — не помогла анестезия. Он обхватил джирриш за шею и торс и крепко прижал к себе. И чуть не выпустил, когда тот левой ногой сильно лягнул его в сломанную ногу. От боли все перед глазами стало красным. Фейлан яростно выругался, но лишь стиснул джирриш еще крепче, едва удерживаясь от соблазна свернуть шею инопланетянину. Мнов-корт тихо шевельнул правым плечом, и Фейлан, разгадав его замысел, сунул правую руку ему под мышку как раз в тот момент, когда джирриш вынимал из поясной сумки маленькое стрелковое оружие. Резко вывернув ему руку влево, Фейлан с силой ударил ее о край стола. Оружие покатилось по полу.
— Бросить оружие! — рявкнул Фейлан. — Тирр-джилаш, переведи!
Джирриш, державший Кланн-даван-у, уже выкрикнул приказ, и охрана торопливо опустила карабины. Но этого Фейлану было мало.
— Пусть бросят оружие на пол, — тяжело дыша от усталости, проговорил Фейлан, стараясь не замечать жгучей боли в ноге. Он посмотрел на карабин второго охранника, увидел пульт смирительного комбинезона, прикрепленный к оружию.
— И пусть освободит Мелинду, — добавил он. — Давай.
Тирр-джилаш перевел. Джирриш, державший Кланн-даван-у, стрельнул языком и что-то проговорил в ответ.
— Младший полководец Кланн-вавжи предлагает другое, — возбужденно произнес Тирр-джилаш, дергая хвостом. — Он приказывает, чтобы вы освободили Мнов-корта.
— Ты сам все понимаешь, Тирр-джилаш, — ответил Фейлан. — Мы с тобой уже побывали в такой ситуации, помнишь? Я его не выпущу.
— Это не поможет, Фейлан Кавано, — произнес Тирр-джилаш. — Младший полководец Кланн-вавжи не позволит тебе уйти. Тревога уже поднята, и, если тебя убьют, это сведет к нулю наши шансы покончить с войной.
Фейлан отрицательно покачал головой:
— Это дело дипломатов. Я всего лишь солдат.
— Но дипломаты ничего не сделают, если ты не передашь им известие, — настаивал Тирр-джилаш. — У нас нет прямого контакта с другими человеками, которые могли бы это сделать.
Фейлан заколебался:
— Что приказал Мнов-корт перед тем, как я его схватил?
Тирр-джилаш посмотрел на Мелинду, неподвижно лежавшую на полу.
— Он приказал воинам застрелить Мелинду Кавано.
Фейлан еще сильнее сдавил Мнов-корта.
— Ты говорил, что командует здесь он?
— Да.
— И если я его отпущу и он прикажет ее застрелить, солдаты так и сделают?
— Да, — тихо ответил Тирр-джилаш.
— Ну, значит, я его не могу отпустить, — сказал Фейлан. — И не отпущу.
— Фейлан, это же безумие, — сказала Мелинда. Ее голос звучал глухо, потому что она лежала лицом в пол. — Ты не должен все пускать прахом из-за одной-единственной жизни. Даже моей.
— Я прилетел помочь тебе, Мелинда, — с горечью произнес он. — И я представлял себе эту помощь несколько иначе. Я не позволю тебя убить.
— Фейлан, послушай…
— Кроме того, кто сказал, что этот тип, Мнов-корт, желает мира? — перебил он. — Или вообще кто-нибудь из джирриш желает мира? Ты слышала Высшего Клана-над-кланами, но он даже не может снять блокаду с Доркаса!
— Потому ты и нужен нам живым, — объяснил Тирр-джилаш. — Через тебя Высший может договориться о прекращении боевых действий.
— Именно потому Мнов-корт прикажет сразу же прикончить меня, как только я его отпущу, — резко ответил ему Фейлан. — Если его босс на стороне тех, кто желает продолжения войны, проще всего убить нас сейчас же. — Он кивнул в ту сторону, откуда в последний раз появлялся призрак. — Передайте все немедленно Высшему Клана-над-кланами.
— Ему уже передали, — сказал Тирр-джилаш. — Может, он придумает, чем нам помочь.
— Ладно, — пробормотал Фейлан. Но его терзали сомнения. Было очевидно, что Высший Клана-над-кланами находится в самом центре какой-то политической схватки. На подобное Фейлан насмотрелся, пока его отец был в Парламенте Севкоора. И если Высший проиграет это сражение…
— И что мы теперь будем делать? — прошептала Мелинда.
Фейлан окинул комнату взглядом:
— Для начала успокоимся. Мы ведь не хотим их провоцировать, верно?
— Думаю, это я смогу, — сухо ответила она. — А теперь что?
Он покачал головой:
— Понятия не имею.
* * *
— Штурмовой отряд уже в воздухе, в боевом строю, — коротко сообщил Такара. — Транспорты поднимаются в воздух, строятся в колонну. Закончат примерно через шестнадцать минут.
— Понял, — ответил Холлоуэй, глядя сквозь купол аэрокара на раскинувшиеся внизу холмы. Впереди угасал закат, оставляя за собой яркую полосу багровых облаков. — Ванбрук и Ходжсон уже в воздухе?
— Их «Вороны» взлетают. — Такара прижал трубку крепче к уху. — Набирают высоту. Враги пока не предпринимают ответных действий.
Холлоуэй поморщился. Слишком велик был риск посылать незаменимый «Ворон» под огонь вражеских кораблей. Но рискнуть было необходимо.
— Еще какие-нибудь взрывы в лагере врага отмечены? — спросил Холлоуэй.