Гордость завоевателя - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гордость завоевателя | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Заправщик спускался самостоятельно. В непривычной атмосфере и гравитации он двигался немного неуклюже. Мелинда затаила дыхание, когда корабль, вихляя и раскачиваясь, устремился к посадочному полю. Но, судя по всему, пилот знал, что делает, — он не поднял рули вертикально и не врезался в землю. Заправщик не был оборудован обычными приспособлениями для посадки на космодром, поэтому пилот горизонтально провел его над посадочными дорожками, по дуге поднял носом кверху и, с ревом и пламенем, аккуратно опустил кормой на площадку неподалеку от склада, который арендовала Мелинда.

Пламя рассеялось, радужное сияние по краям крыльев угасло, и Мелинда, которая следила за посадкой корабля, смогла перевести дух. Заправщик был кораблем очень простой конструкции — большой цилиндр с восемью стыковочными портами по бокам и девятым — в носовой части, для соединения с более крупными кораблями или другими заправщиками. Кроме обычного двигателя, расположенного в корме, был еще двигатель Шабрие в передней части. Тесные кубрики и рубка управления находились посредине. С той стороны корабля, которая была обращена к Мелинде, примерно на середине высоты цилиндра виднелся люк, от которого по корпусу вниз тянулся направляющий рельс для открытой кабинки лифта. Пока Мелинда шла к кораблю, рядом с люком появился проем в обшивке, из отсека вынырнула кабинка и автоматически встала на рельс. Лифт поехал вниз и оказался у земли как раз в тот момент, когда Мелинда приблизилась к кораблю.

Она вошла в кабинку, и та двинулась вверх.

Внутри корабль-заправщик показался меньше, чем Мелинда ожидала, — особенно учитывая, что ему предстояло служить одновременно жильем и передвижным складом для четырнадцати человек и их боевых кораблей. Понимает ли Арик, во что ввязался? Не он ли однажды устроил скандал из-за того, что ему пришлось поселиться в одном гостиничном номере с братом?

Как и все на этом корабле, наружный люк и узкие коридоры были сконструированы в расчете на невесомость. Пользоваться ими при нормальной гравитации было слож-новато, но Мелинда, проявив настойчивость и изобретательность, справилась с неудобствами. Миновав кают-компанию (размером с коробку из-под печенья) и камбуз (с полкоробки из-под печенья), Мелинда добралась до рубки управления.

В рубке никого не было.

Мелинда нахмурилась. Пилот должен быть здесь, выполнять послепосадочную проверку систем корабля.

— Добрый день… — на всякий случай поздоровалась она.

— Здравствуйте, доктор Кавано! — ответил ей бестелесный голос со стороны главной приборной панели. — Меня зовут Макс. Добро пожаловать на борт!

— Спасибо. — Так вот почему заправщик прибыл на два дня позже срока, назначенного ее отцом! Старый лис приготовил небольшой сюрприз. — Простите мое замешательство… Я ожидала увидеть пилота-человека.

— Понимаете, лорд Кавано вспомнил обо мне в самый последний момент, — сказал компьютер. — И он решил, что участие в экспедиции компьютера с моими возможностями повысит ее шансы на успех.

— Несомненно, — согласилась Мелинда. — Но, боюсь, я не очень хорошо знаю компьютеры с искусственным интеллектом, которые выпускает «Кавтроникс». Можно узнать, к какой серии принадлежите вы?

— «Карфаген-Айви-Гамма». Если вам нужно полное название, оно в базе данных.

— Значит, вы способны решать задачи шестого уровня сложности?

— Седьмого уровня сложности, — поправил ее Макс.

— А как у вас с логикой?

— Усовершенствованная система «Корнголд-Че» с генератором случайностей на основе ядерного распада, — сообщил компьютер. — Если вам действительно интересно, доктор Кавано, я могу предоставить файл со всеми моими спецификациями. Я так понимаю, вы заготовили припасы для экспедиции?

— Правильно. — Мелинда подавила улыбку. Да, это действительно компьютер фирмы «Кавтроникс». Ее отца всегда бесили самовлюбленность и чванство разумных компьютеров других фирм-производителей, и поэтому он целенаправленно запрограммировал серию «Карфаген» на стойкое нежелание разговаривать о себе и своих возможностях.

Мелинда посмотрела на пульт управления, и ей расхотелось улыбаться. Компьютер вместо живого пилота — и это не единственное техническое усовершенствование в конструкции заправщика. Рядом с главным монитором Мелинда увидела новенький разъем для мыслесвязи, которым мог бы воспользоваться Квинн. Тот самый Квинн, который когда-то заявлял перед Парламентом Севкоора, что никогда больше не захочет применить мыслесвязь — устройство, которое хирурги корпуса «Мокасиновые змеи» вживили ему в мозг.

— Доктор Кавано? — напомнил о себе Макс.

Мелинда заставила себя сосредоточиться на задачах первоочередной важности. Конечно, в данных обстоятельствах мыслесвязь может пригодиться. Однако почему-то появление этого устройства не вязалось с характером отца, с его неизменным уважением к людям. Возможно, он гораздо более жесткий прагматик, чем полагала Мелинда.

— Все на складе, который находится к северу отсюда, — сказала она Максу.

— Надеюсь, вы запасли достаточно топлива, — произнес компьютер. — Я не рассчитывал совершать посадку, а потом взлетать с поверхности планеты.

— Я тоже не рассчитывала, — призналась Мелинда. — Надеюсь, того, что у нас есть, хватит Арику и Квинну для успешного выполнения их миссии.

— Есть еще один вариант, — предложил Макс. — На доставившем меня грузовом корабле наверняка имеются резервные запасы топлива. Лорд Кавано приказал капитану грузовика покинуть Доркас, как только я займу предписанную позицию, но при сложившихся обстоятельствах вы наверняка вправе отменить этот приказ.

— Нет, пусть лучше улетает, — сказала Мелинда. — Командир местного гарнизона миротворцев требует, чтобы корабли не задерживались на орбите дольше, чем это необходимо.

— Вы можете приказать грузовику совершить посадку.

— Чтобы подполковник Холлоуэй выкачал из экипажа информацию? — Мелинда отрицательно покачала головой. — Нет уж.

— Понятно. — Макс немного помолчал. — Грузовику передано распоряжение следовать имеющимся предписаниям.

— Хорошо. — Мелинда огляделась и нашла свободный отсек для хранения груза. — Со всякой мелочью я управлюсь сама, а для погрузки контейнеров и баков нам понадобятся подъемники и операторы подъемников. Ну все, я пошла на склад. Начнем грузиться.

Она повернулась, но Макс ее остановил:

— Минуточку, доктор Кавано! Я только что получил сигнал, который соответствует одному из личных кодов лорда Кавано.

— Это отец? — спросила Мелинда, протискиваясь к командирскому креслу. Значит, его визит на Мра-мидж закончился скорее, чем он предполагал…

— Нет, — ответил Макс. — Это господин Арик Кавано. Я ответил на его вызов и включил декодер. Вот, пожалуйста.

Послышался слабый гул входящего сигнала. Потом раздался голос Арика:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению