Королевы Маргины - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Михайлов cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевы Маргины | Автор книги - Владимир Михайлов

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Заявили о своем обоюдном желании заключить договор найма на работу, со следующим содержанием:

Наниматель предоставляет, а Нанимаемая обязуется выполнить в определенный срок и за согласованное вознаграждение следующие работы:

А) Выполнять обязанности организатора быта и досуга штатных работников Нанимателя, а также

Б) Осуществлять контроль и уход за психическим состоянием штатных работников и в случае необходимости принимать, по соглашению с представителями нанимателя, необходимые для поддержания должного состояния подконтрольных лиц меры, на что Нанимаемая имеет право в силу имеющегося у нее диплома психооператора 1-го класса, подлинность коего мною проверена и подтверждена,

И указанные обязанности выполнять в подразделении Нанимателя, именуемом «Круг-4».

При этом доставка Нанимаемой в указанный пункт, а также ее возвращение в мир Неро или иной мир, по ее желанию, производятся силами и за счет Нанимателя.

Подробная расшифровка обязанностей, а также прав Нанимаемой содержится в Приложении №1.

Нанимаемая своевременно и исчерпывающе предупреждена относительно специфических особенностей жизни и деятельности на базе «Круг-4», и никаких возражений по данному поводу с ее стороны не было заявлено.

Вознаграждение Нанимаемой устанавливается в размере 1200 (одна тысяча двести) неровских диконов ежемесячно, при этом не возбраняется получение ею материальных и иных поощрений за услуги, оказываемые частным порядком.

Срок действия настоящего договора установлен в 1 (один) год со дня прибытия Нанимаемой на место работы, указанное выше. В случае если от одной из сторон, или же обеих, не поступит заявлений о прекращении действия, договор автоматически пролонгируется еще на год, и в случае согласия сторон так же автоматически – на третий год, после чего, в случае желания сторон, условия его будут пересматриваться.

Настоящий текст в моем присутствии собственноручно подписали, выразив тем свое полное с ним согласие:

Наниматель: Советник второго ранга Конур Лок (подпись),

Нанимаемая: Зора Мель (подпись),

Что я, нотариус Аво Цензук, с полной ответственностью заверяю своей подписью и оттиском присвоенной мне печати № 1836L.

Зора медленно подняла глаза на коменданта.

– Это бред, – других слов у нее в тот миг не нашлось. – Сумасшествие какое-то. Не видела я ничего подобного! И уж подавно не подписывала! Вас просто надули! Ну конечно! Вы наверняка что-то платили тем, кто обещал достать вам нужного работника? Так вот, вас обвели вокруг пальца. Потому что я ничего такого делать не собираюсь – и не стану, понятно вам? Это просто насилие, вот как это называется. Даже хуже: похищение! Меня похитили, понимаете? Вам что – хочется оказаться замешанным в такое грязное дело?

Она неплохо играла возбуждение и гнев, сильные эмоции ей вообще хорошо удавались; в то же время внимательно следила за выражением лица собеседника: что там? Смущение, волнение, страх? Или что-то другое?

Там было все то же спокойствие – тяжеловесное, непоколебимое. А вот выражение глаз несколько изменилось. И поняв, в какую сторону, Зора впервые ощутила настоящий страх.

Не так, не так все получалось, как должно было бы. Кто-то вовремя перевел стрелку и направил поезд совсем по другой колее.

Но ничего хуже страха сейчас и придумать нельзя было. И, поняв это, Зора постаралась взять себя в руки.

– Да скажите же что-нибудь! Что вы все время молчите?

– Не хотелось перебивать вас. У вас приятный голосок, доставляет удовольствие. Я давно уже не слышал женского голоса, да и не я один – все мы тут… истосковались. Что же вы хотели бы услышать от меня?

– Все, с самого начала. Начиная хотя бы с того, куда меня увезли? Как я поняла, это не Неро. Где же мы находимся? Что такое этот ваш круг?

– Ну-ну, дорогая. Перестаньте притворяться. Вы ведь помните, к какой работе вас готовили? Значит, знали и то, в каком мире вам предстоит действовать.

– Перестаньте говорить намеками. Где я?

– Там же, где и я, понятно. На Маргине, где же еще?

– Я – на Маргине?

– Вот именно. – И после паузы: – Что же вы умолкли, словно язык проглотили? Больше нечего сказать?

Зора и на самом деле на какое-то время словно лишилась способности говорить. Потому что одно это слово «Маргина» вызвало сразу же такой поток мыслей, сменявших одна другую, словно кадры – двадцать четыре в секунду, – что понадобилось какое-то время, чтобы хаотическое прокручивание клипов сменилось нормальным мыслефильмом.

Маргина. Место, о котором она все последнее время не однажды разговаривала с покойным Риком. О котором много неожиданного и интересного успела рассказать ей сестра, успевшая каким-то образом побывать в этом, в общем, закрытом для посторонних, мире, что-то увидеть и, похоже, кое-что даже понять.

После всего этого Зоре даже захотелось попасть сюда, хотя до того она только радовалась тому, что волей Рика этот проект был закрыт.

И вот попала. Но произошло это не так, как представлялось ей раньше.

Ее привезли сюда насильно, и уже одно это могло перечеркнуть все возникавшие прежде желания и замыслы.

Но этого, наверное, допускать никак не следовало. Разве жизнь не научила ее использовать возникающие обстоятельства для достижения своих целей?

Она просто расслабилась, оказавшись под защитой такой силы, какую представлял собой Рик. Но этой защиты больше не существовало, хотя, даже исчезнув, Рик смог обеспечить ее на всю жизнь – если только удастся воспользоваться его щедростью. Сейчас его наследство было недоступным, и следовало вести себя так, как будто его вовсе и не существовало. Но как только возникнет хоть малейшая возможность, Зора приложит все силы для того, чтобы обеспечить будущее – даже не свое, а того существа, которое сейчас носила в себе и о котором – какой стыд! – только сейчас подумала впервые после того, как стала приходить в себя в новой, неожиданной обстановке.

И поэтому – никакой паники. Взять себя в руки. И вести свою игру, овладеть инициативой, атаковать, а не просто отбиваться наотмашь, как на корте, когда по ту сторону сетки – сильный и нахрапистый соперник.

– Простите, комендант, я просто задумалась на минутку. Так о чем вы только что говорили?

– О том, что, надеюсь, вы сможете что-нибудь изменить к лучшему. Потому что все попытки, какие мы до сих пор предпринимали, ничего не дали. Я имею в виду – ничего положительного. Но вы – квалифицированный специалист…

– Да. Но я оказалась тут, не успев получить какого-то конкретного задания.

– Странно: как мне сообщали, все последнее время вы находились в – скажем так – тесной дружбе не с кем-нибудь, а с самим Риком Нагором, главным владельцем всего хозяйства. Он что – не просвещал вас на этот счет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению