Расхождение - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз Шеффилд cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расхождение | Автор книги - Чарльз Шеффилд

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Не предполагалось только то, что представители двух форм могут появиться здесь вместе, как случилось с вами. – Голова-цветок кивнула в сторону Ненды и Атвар Х'сиал. – Однако проблемы здесь нет. На самом деле все становится проще, поскольку мне не потребуется повторять объяснения. Таким образом, в дальнейшем ожидании нет нужды.

Голос Собеседника становился глубже и тише. Серебристое тело медленно уходило вниз. Вскоре хвост уже скрылся в полу, а за ним и нижняя часть сферы.

– Теперь все три разумных существа имеются в наличии, – сонно произнес Посредник. – Условия соблюдены. Моя первоначальная задача выполнена. Процесс селекции можно начинать. На самом деле действия зардалу показывают, что он уже начался…

– Подожди! – воскликнула Дари. Из пола торчала только голова-цветок. – Скажи, где сейчас находятся сами Строители.

Медленное погружение на секунду затормозилось.

– Я знаю многое. – Апатия в его голосе уступила место странной боли. – Но ЭТО мне неизвестно.

Слепая голова кивнула. Серебряный пятиугольник скрылся из глаз, провалившись вниз.

Ханс Ребка, Луис Ненда и Атвар Х'сиал поняли все сразу. Только Дари Лэнг, профессору не от мира сего, да В.К.Талли, вживленному компьютеру, тем буквально не от мира сего, потребовались объяснения, которым они все равно верили с трудом.

После ухода Посредника они снова и снова задавали все те же вопросы своим компаньонам.

– Дари, ну сколько раз тебе нужно повторять одно и то же, – не выдержал наконец Ханс Ребка. – Помни, что мы имеем дело с чужим мышлением. С их точки зрения, они поступают совершенно логично. Они убедили сами себя, что существа, способные помочь им в решении проблемы, должны в наибольшей степени обладать тем, что, по их мнению, является особенностями «малых миров»; агрессивностью, энергией и непохожестью. Строители хотят работать только с одной разумной формой, поэтому они намерены ее выбрать. Или, скорее, они предоставят возможность этой форме выбрать саму себя. «Процедура селекции» подразумевает именно это.

– Можно мне говорить?

– Нет, – отрезал Ненда. – Тебе можно слушать. Я объясню тебе все по слогам, Талли. Похоже, вам двоим это просто необходимо. Строители организовали тройное состязание. Между людьми, кекропийцами и зардалу. Победитель получит большой приз – возможность остаться в живых и шанс работать вместе со Строителями. Проигравших ждет сам понимаешь что.

– Но это же абсолютно… – Дари остановилась на полуслове. Она чуть было не сказала «негуманно», что в данном случае было совершенно не к месту. Она поправилась: – Это же абсолютно по-варварски. Вот вы, Ненда. Вы же не станете драться со своей подругой Атвар Х'сиал, не так ли?

– Конечно нет. – Ненда посмотрел на громадное тело кекропийки. – По крайней мере, пока я не буду уверен, что выиграю. Послушай, профессор, что я буду делать, а что нет – это сейчас не важно. Нам объяснили правила. Они нам не нравятся. По-моему, у нас есть единственный вариант дальнейших действий, и Ат согласна со мной – она следит за нашей беседой. Сначала нам следует позаботиться о зардалу и надрать им задницы. А уж после этого решать: устраивать ли разборку между людьми и кекропийцами.

– Их четырнадцать, – тихо произнес Талли. – А нас всего девять, причем четверо уже пленники зардалу.

Ненда фыркнул.

– Ты предполагаешь объяснить Посреднику, что такая арифметика несправедлива? К тому времени, когда он появится опять, мы все успели уже на тот свет отправиться.

– Ненда прав. В.К., – опять вступил в разговор Ребка. – Не имеет значения, как мы оказались в таком положении и нравится оно нам или нет. Необходимо принять все как есть и спланировать свое поведение так, чтобы остаться в живых. Если мы будем сидеть сложа руки и ждать, пока вернутся зардалу, ничего хорошего не выйдет. Они обнаружат, что мы ни о чем полезном для них с Посредником не договорились, и истребят нас.

– Но что же нам делать? – Дари чувствовала, что Ребка ни на йоту не разделяет ее беспокойства. Он был холоден и рассудителен, словно здесь шло обсуждение условий посадки на Опал. – Зардалу могут вернуться в любой момент.

– Могут, и, вероятно, так и сделают. – Ребка окинул оценивающим взглядом каждого члена группы. – Итак, давайте подытожим, что у нас есть.

– Правильно! – сказал Ненда. – А потом произведем небольшую рекогносцировку и посмотрим, где они и что делают. У меня есть в этом опыт. У Ат тоже. Талли расскажет, где их искать.

– Они такие большие и сильные… – Дари почувствовала, что ей тяжело высказывать вслух свои мысли, поскольку одно воспоминание о зардалу бросало ее в дрожь. И ей вовсе не нравился взгляд Ненды – странная смесь злости и удовольствия.

– А что даст наблюдение за ними? – продолжила она. – Это не сделает их слабее, а нас сильнее.

– Неверно. – Ненда бросил на нее сердитый взгляд. – Информация – это сила, дорогуша. Мы малость подсмотрим за ними, а потом вернемся и выложим все, что у нас есть, и что мы знаем. Затем быстро нападем на них. Так что держитесь, зардалу! Готов спорить – этого они меньше всего ожидают.

Дари тоже менее всего этого ожидала. Выложим – что? У них не было ничего – даже информации. Все козыри у зардалу: сила, численность, беспощадность, пленники.

Но глядя на выражения лиц Ханса Ребки и Луиса Ненды, она поняла, что ее мнение здесь в расчет не принимается.

24

– Вы когда-нибудь видели рождение человека, я имею в виду нормальные роды, а не в баке или через животное-заменитель? – Берди Келли говорил шепотом.

Джулиус Грэйвз не стал отвечать вслух, полагая, что его кивок виден даже при таком слабом освещении.

– Мне-то пришлось повидать, – тихо продолжал Берди. – Десятки раз, на Опале. Ужасно мучительный для матери процесс, даже если все идет прекрасно. Вот когда начинаешь радоваться, что ты мужчина. Позже, женщины, конечно, счастливы, когда держат в руках ребенка, – это видно по их лицам. Но это не делает роды менее болезненными и не облегчает их. А что касается этих тварей… – Он покачал головой.

Двое людей сидели в углу комнаты. Ж'мерлия находился в нескольких метрах поодаль вместе с Каллик. Время от времени они тихо пересвистывались и перещелкивались друг с другом, но большей частью внимание Каллик было приковано к зардалу.

Четырнадцать массивных тел распростерлись на полу между ними и единственным выходом. Иногда кто-нибудь из зардалу лениво поглядывал в сторону Грэйвза и Келли, а затем огромный глаз снова закрывался; казалось, они почти не замечают присутствия людей. Естественно, они и не думали беспокоиться о том, что кто-то из этой группы способен бежать.

Зардалу говорили между собой на своем языке, который для Берди звучал точно так же, как речь Каллик. Стивен Грэйвз заверил его, что это всего лишь иллюзия. Голосовые связки зардалу просто воспроизводили набор частот и фрикативных звуков, аналогичный тем, что издают хайменопты; или, что еще больше похоже на правду, много столетий тому назад хайменопты научились говорить так, чтобы хозяева их понимали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению