Предназначение - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Фрумкин cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предназначение | Автор книги - Сергей Фрумкин

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Таким образом, весь путь принца сопровождался ревом тысяч и тысяч глоток. Когда же юный наследник ступил на горизонтальную поверхность палубы, все в один миг стихло. Генерал и старшие офицеры вытянулись в пяти шагах от гостей и резким движением отдали честь.

— Разрешите приветствовать…

Горн нервным жестом остановил оратора, давая понять, что сердит и не желает продолжать церемонию.

— Генерал, по какой причине меня вынудили приземлиться на вашей базе? — строго, но достаточно тихо, чтобы слова не достигли ушей солдат, спросил принц.

Генерал еще больше выпятил грудь в и без того излишне подобострастной стойке:

— Не могу знать, ваше высочество! Мне было приказано прибыть в заданную координату для встречи высочайшего гостя! Приказ исполнен в точности!

— Приказ моего брата?

— Никак нет! Вашей матушки! Горн удивленно поднял брови:

— Мама? Где она?

— Ожидаем прибытия с минуты на минуту, ваше высочество! Не будет ли вам угодно проследовать в апартаменты для высочайших гостей и отдохнуть после дальнего путешествия?

— Будет. Подайте катер, я не намерен идти пешком! Парад был великолепен, но я и в самом деле устал. Пожалуйста, давайте прекратим это!

Катер появился мгновенно, очевидно, его приготовили заранее и ждали только команды. Открытый, без верха, чрезвычайно комфортабельный, с золочеными бортами и сиденьями из натуральной кожи редкого животного. Вместе с Горном в него сели только Латорон и Хонтеан. Генерал суровым взглядом дал понять, что солдатам с галеона нечего делать на территории его базы. Горн ответил грубостью на грубость: он жестом остановил генерала, намеревавшегося подняться на борт, недвусмысленно намекая, что не нуждается в его опеке. Несмотря на отсутствие на борту сопровождающих, катер, все равно поплыл перед строем нарочито медленно, позволяя солдатам лицезреть своего принца, а принцу— оглохнуть от приветственного рева солдат.

Апартаменты, куда путешественники наконец попали через полчаса очень неспешного полета, выглядели как шикарная квартира богатого планетарного жителя: много качественной функциональной мебели, много всевозможной аппаратуры бытового и развлекательного характера, со вкусом оформленный интерьер, большие псевдоокна, которые могли «смотреть» куда угодно, а сейчас «выходили в сад», большая застекленная лоджия «с видом» на подводный мир океана, уставленная цветами и белоснежными креслами.

Принц направился именно в лоджию, потребовал принести туда напитки и разрешил своим спутникам первыми занять кресла.

— Ну, что скажешь? — Горн посмотрел на монаха.

Хонтеан развел руками:

— Придворная жизнь имеет и плюсы, и минусы.

. Горн недовольно насупился — ему показалось, что монах мог бы сделать и более глубокие выводы.

— Ладно, — вздохнул принц. — Подождем маму.

Ее величество вдовствующая королева Королевства Веридор не заставила себя ждать. Не прошло и десять минут, как двери в апартаменты Его Высочества распахнулись и гостиную стремительно пересекла высокая спортивного вида женщина в непритязательном дорожном комбинезоне. Безо всяких церемоний эта особа бросилась к ходившему из угла в угол Горну, обхватила его голову руками и заключила в объятия, из которых смутившийся перед посторонними юноша вяло пытался вырваться. Потребовалось какое-то время, чтобы женщина перестала всхлипывать, нашла в себе силы отстраниться от молодого человека и начать говорить внятно:

— Что ты наделал?.. Зачем ты вернулся?.. Горн… Мой мальчик…

Только теперь мужчины смогли рассмотреть лицо гостьи. Королева выглядела не на шутку взволнованной, даже напуганной. Глаза ее нервно бегали, лоб казался чрезмерно белым, а щеки — болезненно румяными. Но, невзирая на душевные переживания, красивое, натренированное тело придерживалось прежних правил — осанка оставалась гордой, жестикулирующие руки двигались с плавной грацией, а брови и губы пытались поддерживать прежнюю мимику спокойного, благородного превосходства. Было заметно, что явившаяся в апартаменты к принцу женщина привыкла быть сильной и гордой, отчего теперь, после неожиданных ударов судьбы, чувствовала себя особенно неуверенно.

Горн был обескуражен. После принудительной посадки на военную базу он ожидал от матери несколько другого приема. Он готовился обрушить на голову самого близкого для себя человека град обвинений, готовился к сопротивлению и упрекам с ее стороны. Готовился предстать обиженным и оскорбленным и полагал, что не вызовет сочувствия. Но вместо ожидаемого разъяренного узурпатора Горн увидел уставшую, испуганную и нуждающуюся в поддержке женщину, которая к тому же желала ему только добра.

— Мы ведь говорили с тобой… — прошептала королева. — Ты ведь обещал мне…

— Что обещал, мама?

— Не возвращаться!

Женщина только теперь заметила, что кроме нее и Горна в помещении находятся другие люди. Одного из них она видела впервые. Гневным повелительным жестом королева указала Латорону и Хонтеану на дверь, но Горн решительно покачал головой.

— Нам нужно поговорить! — теперь уже с повелительными нотками в голосе сообщила мать.

— У меня нет секретов от этих людей, — возразил принц.

— Им незачем слушать то, что я скажу!

— Ошибаешься, мама. Я хочу, чтобы они это слышали! — Горн нахмурился, опуская глаза и понижая голос: — Мои опасения подтверждаются. Скоро от этих людей будет зависеть моя жизнь. Мне нужно доверять им уже сейчас или готовиться, что они меня предадут. Я не хочу остаться один, мама!

Королева нервно огляделась.

— Хорошо, Горн, — она кивнула с такой поспешностью, словно вспомнила, что теряет драгоценное время. — Я хотела сказать, что ты сделал большую глупость, вернувшись на Фанкор!

— Почему же?! — Горн почувствовал себя больно задетым. — Почему я не могу вернуться к себе домой?!

— Ты знаешь почему, Горн! И не нужно повышать голос! Фанкор всегда был и будет для тебя домом… Но сейчас… До коронации… Сейчас ты очень рискуешь… — Королева сделала жест рукой, словно смахнула слезу, которой на самом деле не смогла выдавить, и заглянула сыну в глаза умоляющим, просящим взглядом. — Мы ведь все уже обсудили? Ты ведь пообещал? Горн, почему ты вернулся?

Горн замотал головой, пытаясь так избавиться от царапающей горло горечи. Его голос сорвался на крик:

— Что пообещал, мама?! Я пообещал получить корону на поединке?! Пообещал убить в равном бою короля Фаора?! Да он же в пять раз сильнее меня! Ты хотела, чтобы твой сын умер?!

Королева побелела еще сильнее.

— Не говори так! — испуганно прошептала женщина. — Я никогда не желала тебе смерти! Я не просила тебя драться с Фаором, но я хотела, чтобы другие знали, что ты отправился искать удачи в сражении. Хотела защитить тебя… Скажи, зачем ты вернулся?

— Что ты имеешь в виду? — Горн нахмурился, только теперь начиная задумываться над смыслом многократно повторенного ему вопроса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению