Распад - читать онлайн книгу. Автор: Уолтер Йон Уильямс cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Распад | Автор книги - Уолтер Йон Уильямс

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

«Бланш» — руководитель группы капитан-лейтенант Хонг — взял с подноса стаканчик коньяка, который разносил слуга.

Хонг никогда не забывал о кодовых именах, хотя как раз сейчас это было вовсе не обязательно. Общая встреча группы происходила у него в квартире, шикарном пентхаусе с террасой и садом, а за время спецподготовки все уже, конечно, успели перезнакомиться.

А теперь, дамы и господа, — провозгласил Хонг, — предлагаю выпить за наш парламент!

— За парламент! — послышались ответные голоса.

Сула, не ожидавшая тоста, ограничилась одобрительной улыбкой.

Хонг продолжал:

— Я созвал вас, чтобы обсудить, что мы можем предпринять против наксидов, когда они высадятся на планету. Теперь, когда кольца нет, им придется использовать челноки на химических двигателях, для которых необходимы обширные посадочные площадки…

Это было всем очевидно: аннигиляционные двигатели при посадке выжигали слишком большую территорию.

— …Вблизи столицы имеется лишь два поля достаточного размера, и лишь одно из них оборудовано, чтобы принимать челноки с орбиты и обеспечивать техническую поддержку. Я имею в виду аэродром Ви-хун. Таким образом, мы знаем точно, где приземлятся наксиды. — Хонг самодовольно улыбнулся. — Однако им пока не известно, что наземное оборудование будет демонтировано ещё до их прибытия.

Он дал команду, и настенный дисплей высветил карту — участок города между центром и полем Ви-хун.

— Можно предположить, что сразу после высадки вражеские войска двинутся к Верхнему городу с целью занять акрополь и здание парламента и правительства. У них в распоряжении три возможных маршрута… — На карте засветились зеленые линии. — Наша группа отвечает за шоссе Акстатл. Получив от наших источников сигнал, что наксиды грузятся в машины, мы должны будем занять позиции и нанести удар по врагу, как только он войдет в город. Затем отступим и ляжем на дно до получения новых распоряжений.

Лидер одной из команд поднял руку.

— Как насчет заминированной машины?

— Отличная идея, — кивнул Хонг. — Мы можем припарковать ее у шоссе и подорвать в нужный момент. Затем открыть огонь с удобных точек в близлежащих домах, прикончить как можно больше выживших наксидов и в общей суматохе скрыться.

Перейдя к детальному планированию, Хонг тщательно распределил обязанности отдельных команд и назначил ответственных за подбор и оборудование огневых точек, а также подготовку грузовика с взрывчаткой. Суле было поручено проработать маршруты отхода — после того, как будет выбрано место для засады.

— Завтра я ещё раз встречусь с вами, чтобы принять отчеты и утвердить окончательный план, — подытожил Хонг. — Теперь уходите по одному, не привлекая лишнего внимания.

В тот же день Сула отправилась на прогулку вдоль Акстатла. Широкая дорога в шесть полос была обсажена амматовыми деревьями с густыми стреловидными листьями, которые отбрасывали на тротуары плотную тень. Вдоль шоссе располагались в основном терранские кварталы, что и объясняло выбор группы Бланш для этого маршрута. Здания все старые, но добротные, с высокими крышами и мансардами: магазины, учреждения, жилые дома. В целом район производил впечатление процветающего.

Шоссе Акстатл представляло собой высокоскоростную магистраль, снабжавшую самое сердце Заншаа. Дорожное полотно было приподнято, и въездов на него имелось немного. Большая часть мелких улиц начиналась в стороне, что должно было сыграть на руку нападавшим. Преследователям пришлось бы догонять их пешком.

Сула улыбнулась. Бланш будет доволен.

Глава 15

Прапорщик Северин думал о масле, которое хранилось в камбузе. Масло было нескольких сортов, каждый в отдельном контейнере, защищенном от перегрузок, и каждый сорт содержал сто процентов отличного жира.

Командир спасательной шлюпки думал о том, как поднимает контейнер к губам и пьет его содержимое, словно изысканное вино.

Жир. Жир — это хорошо. Жир дает тепло.

Северин уже представлял себе, с каким наслаждением облизывает жирные губы, когда резкий сигнал тревоги заставил его вскочить с кресла и кинуться в рубку, неуклюже перелетая от стены к стене в почти нулевой гравитации астероида номер 302948745AF. Поспешно отскребая заросшее инеем окошко дисплея, он разинул рот от удивления. Факелы! После нескольких месяцев томительного ожидания флот империи наконец-то прибыл, ворвавшись в систему через тороидальные ворота тоннеля Протипан-два. И прибыл далеко не с мирными намерениями: детектор прочирикал данные, согласно которым по корпусу шлюпки, пришвартованной к астероиду, уже несколько раз прошлись радарные лучи. Корабли метрополии ожидали встретить врага… только едва ли знали, что враг может им преподнести.

Рубка быстро заполнялась неуклюжими фигурами, закутанными с головы до ног. Северин отмахнулся от подплывшего по воздуху термоодеяла, слетевшего с чьих-то плеч, и скомандовал:

— Все по местам! — потом повернулся к помощнику, уже закреплявшему ремни кресла перед дисплеем связи, и добавил: — Граст, готовьтесь передавать. — А затем, с трудом сдерживая счастливый смех, рвущийся с губ, отдал приказ старшему инженеру: — Начать запуск двигателя! Пора нам немного согреться.


Командир эскадры леди Чен отдавала приказы из собственного хорошо укрепленного центра управления, расположенного в центре тяжести крейсера. Таким образом, она была точкой опоры флагманского корабля не только в переносном, но и буквальном смысле. Помощник по тактике капитан Мартинес сидел в амортизационном кресле лицом к командиру, позади него располагались двое лейтенантов, отвечавших за связь. Четвертым был мичман, который следил по мониторам за состоянием крейсера.

Через две переборки в переднем отсеке находилась командная рубка капитана Флетчера, полностью укомплектованная лейтенантами и мичманами, откуда непосредственно контролировался сам флагман «Прославленный» и его системы вооружения. Во вспомогательном центре управления на корме распоряжалась первый помощник лейтенант Казакова, которой предстояло принять командование кораблем в случае гибели капитана.

Флетчер умудрился найти применение своему художественному вкусу даже в командной рубке. Благодаря настенным росписям скромный по размерам отсек казался частью огромного зала, уставленного колоннами, где разномастные граждане империи в античных одеяниях, вооруженные сетями и копьями, преследовали фантастических животных. Иллюзию, правда, несколько портила площадка с навигационным оборудованием и оружейными дисплеями, которую охотники и их дичь вынужденно обходили. В целом центр управления выглядел менее удачно, чем прочие творения капитана.

Игнорируя живописные сцены охоты, Мартинес не сводил взгляда с тактических дисплеев, хотя на них было пока мало что видно. Красный карлик Протипан светился еле заметно для человеческого глаза. Ранее в своей истории, будучи ещё красным гигантом, он успел поглотить все внутренние планеты, а остальные разрушил мощным гравитационным полем. В результате возникло множество астероидов, а четыре уцелевшие планеты — бывшие газовые гиганты, теперь почти потерявшие атмосферу и сохранившие лишь твердое ядро — находились на очень дальних орбитах и в данный момент были сильно рассредоточены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению