— Совет… просил… встретить вас… — прокричал Ларен. — Если мы можем чем-то помочь…
Ну чем они могли помочь? Удивившись забавному предложению, Кенлон отрицательно покачал головой.
Его встреча с Джонсом-Гордоном оказалась совсем не такой, какой он ее себе представлял, — странно обыкновенной на фоне происходящих событий. Джонс-Гордон вскарабкался на борт моторной лодки и пожал руку своему первому помощнику. Сев рядом с ним на корме, он резко спросил:
— Чего хотят эти птицелюди?
— Они предлагают свою помощь, сэр.
— Гм…
Джонс-Гордон сидел некоторое время нахмурившись, затем произнес:
— Нельзя тратить ни минуты. Я более или менее в курсе событий. Один очень любопытный прибор сообщил мне странную информацию. Как я понял, наша подводная лодка была захвачена крылатыми людьми?
Кенлон вкратце описал захват лодки.
— Я никогда не доверял этим подлым тварям, — заметил Джонс-Гордон.
— Э-э-э… — протянул Кенлон. Он был удивлен. До него дошло, что поведение крылатых людей на словах выглядело гораздо хуже, чем в действительности. Он почувствовал необходимость все объяснить. Предчувствие чего-то неприятного и опасного охватило его.
— Их положение было отчаянным, — начал он. — Они искренне извинялись за то, что вынуждены были сделать. К ним нельзя не испытывать сочувствия. Они…
— Позвольте мне самому решить, чего они заслуживают, — оборвал его Джонс-Гордон. Он выпрямился. — Должен сообщить ним, мистер Кенлон, что я заключил сделку с рыболюдьми. Они вернут нас в наше время, если мы выпустим ракету в эту птичью клетку, торчащую в вышине, и сшибем ее в море. И я согласился.
— ЧТО? — удивился Кенлон.
Джонс-Гордон продолжал, словно не слышал восклицания Кенлона:
— Как только мы окажемся на борту «Морского змея», вы спустите на воду наш самолет. Затем проследите за тем, чтобы из четырех ракет были вынуты боеголовки, и удостоверитесь, что они погружены в бомболюк самолета. Приборы, которые управляют летающим островом, находятся на вершине здания. Отлейте все лишнее топливо из баков самолета. Летчик Орр наведет прицел.
— Но, сэр… — начал было Кенлон.
И замолчал. Он не мог продолжать. Он отказывался воспринимать безумные слова капитана, слова сумасшедшего, одержимого идеей убийства. Онемев, он тщетно подыскивал аргументы, которые могли бы образумить командира.
— Но сэр… убивать этих бедных…
— Чепуха! — отмахнулся капитан. — Это простое практичное решение проблемы, которое я выбрал. Нам необходимо встать на чью-то сторону. Птицелюди не могут причинить нам вреда. Рыболюди могут. Поэтому мы будем союзничать с ними.
— Практичное решение! — горько воскликнул Кенлон. Ошеломляющее заявление капитана едва не лишило его дара речи. Он сидел, похолодев от ужаса. — Должен заметить, сэр, впервые за время службы я полностью не согласен с вашими действиями.
Первый помощник замолчал, потрясенный собственными словами. Такое с ним было впервые. За всю свою службу на флоте он, получив приказ, никогда не спрашивал, никогда не сомневался. Он давал советы, только когда его спрашивали, и принимал без размышлений каждое рискованное решение начальства. Сознавая, что поступает безрассудно, он тем не менее пробормотал:
— Это убийство, сэр.
Они посмотрели друг другу прямо в глаза.
— Мистер Кенлон, — гневно объявил Джонс-Гордон, — я не хочу больше слушать эту чушь. Мы оказались в ситуации, когда необходимо однозначное решение. Мы должны выбрать одну из сторон. Моим единственным стремлением, которым я руководствовался, принимая решение, было возвращение подводной лодки в нашу эпоху.
— То, что вы собираетесь сделать, — сказал Кенлон, — будет иметь обратный эффект. У рыболюдей нет машин времени. Они…
Он остановился, наткнувшись на равнодушный взгляд Джонса-Гордона. Тот полностью закрыл свое сознание, и теперь на него не действовали никакие аргументы. Помня о характере своего командира, Кенлон понял, что ничего не сможет сделать, и произнес упрямо:
— Может быть, это повредит моей карьере, но я не хочу принимать участие в этом недостойном предприятии.
Сказав это, он понял, что одного отказа от действий недостаточно. Он не мог просто умыть руки, не мог стоять и смотреть, как совершается убийство. Второй раз за несколько часов он вспомнил слова Совета:
«Мы хотим, чтобы ваше решение было принято добровольно, может быть, под давлением обстоятельств, но…»
Никогда в жизни давление обстоятельств не было так велико. Если бы у Кенлона было время подумать, часть дня ушла бы на напряженное размышление.
Но времени не было. Готовилось убийство, хладнокровное убийство… И только решительные действия могли его предотвратить.
Внезапно Кенлон понял, что должен сделать, — все до последней детали. Он прикинул расстояние до подводной лодки. Что-то около трех сотен ярдов. Они дрейфовали на приличном расстоянии, опасаясь ловушки. Охваченный волнением Кенлон взглянул на крылатых людей. Они летали прямо над ним, примерно в ста двадцати футах. Их было около сотни.
В этот важный момент Кенлон ни капли не сомневался, что Совет, всеведущий Совет крылатых людей предвидел такое развитие событий, эту самую ситуацию — и предупредил его. Крылатые союзники будут действовать по его малейшему знаку.
Кенлон взглянул вверх.
Реакция крылатых людей была быстрее, чем он предполагал. Они пикировали вниз. Кенлон сделал вид, что кричит на них, на самом деле отдавая необходимые команды.
Джонс-Гордон вскочил на ноги.
— Черт побери! — воскликнул он. — Что вы сказали?
— Я приказал им убраться, сэр. Похоже, они собираются напасть на нас.
Это действительно было так. Он приказал им схватить, Джонса-Гордона, а заодно и себя.
— Хватайте меня тоже! — крикнул Кенлон.
В следующую секунду сильные мускулистые руки схватили их обоих. Их оружие полетело за борт, а сами они не могли двинуть ни рукой, ни ногой.
К нему подлетел Ларен.
— Что мы должны делать с вашим командиром?
— Вернете его на подводную лодку позже. Я передам через Неммо, когда именно.
Ему еще многое предстояло сделать. Сначала отправить джоанн на их корабль, потом навестить Арпо…
Глава 19
Приближаясь к голубому судну Кенлон ждал, что одинокий отшельник снова вторгнется в его сознание с помощью телепатии, но когда этого не произошло, первый помощник почувствовал волнение. Может быть… его самого здесь ждут?
Когда его маленькая лодка оказалась в считанных футах от корабля, высокий мужчина в свободных одеждах из материала, похожего на шелк, вышел на палубу и радушно помахал ему. Он был прекрасно сложен, как заметил Кенлон, его светлые густые волосы обрамляли благородное лицо наподобие львиной гривы.