Роковое наследие - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Скуркис cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковое наследие | Автор книги - Юлия Скуркис

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Простите, — обратился Тарик к начальнику спецкоманды, — мы выиграли приз.

— Так забирайте, — буркнул тот.

Хозяин аттракциона в полном отчаянии вцепился в цилиндр.

— Это все, что у меня есть! — застенал он. — Вам мало, что тир закрыли, хотите отобрать у меня последнее? Чем я буду привлекать публику?

— Я честно выиграл этот архив, — заявил Тарик и нахмурился.

Анаис взяла молодого магистра под руку и сказала:

— Оставим ему цилиндр, как пострадавшей стороне.

В глазах хозяина тира затеплилась надежда.

— Пусть нацедит десять пузырьков заклинания, и мы не станем претендовать на архив, — закончила свою мысль Анаис.

— Вам мужские наряды или женские? — оживился хозяин тира.

— Женские, — улыбнулся Тарик.

Один флакон девушка израсходовала тут же: она вылила его содержимое в ладошку, смочила обе руки и провела ими вдоль тела, превратив свой скромный наряд в шикарный, модный туалет.

— Кажется, мы собирались перекусить, — напомнила Анаис.

После посещения маленького, уютного ресторанчика молодые люди отправились гулять по городу. Анаис притворилась, что еще не видела столицы. Тарик оказался прекрасным экскурсоводом и таким видным кавалером, что прохожие, в основном девушки и женщины, долго смотрели им вслед. А может, они просто были когда-то подружками Тарика на одну ночь? Анаис не хотела этого знать.

Молодые люди бродили уже несколько часов, и взгляд спутника не единожды задерживался то на глубоком декольте, то на осиной талии, которую платье так удачно подчеркивало.

— Что действительно стоит посмотреть, если уж вы оказались в Эриде, — рассказывал Тарик, — так это знаменитый дом Магнуса Гендера.

— Жаль, что уже так поздно, — посетовала Анаис.

— Если ты понравишься дому, он впустит тебя в любое время суток, — сказал Тарик.

— Это шутка?

— Ни в коей мере. Особняк наделен разумом и всегда готов принимать гостей. Гендер еще при жизни его зачаровал, и теперь в доме все выглядит так, будто хозяин просто вышел куда-то на минутку и сейчас вернется.

Видимо, Тарику было трудно расстаться с предметом столь неожиданно вспыхнувшей страсти, поэтому он не стал откладывать в долгий ящик посещение музея Магнуса Гендера. На окраину Эриды они выбрались далеко за полночь. Когда Анаис приблизилась к каменной ограде, великолепный, белоснежный особняк, окруженный садом, ожил: вдоль дорожек затеплились огни, мириады светлячков выстроились в воздухе в надпись: «Добро пожаловать», и в доме загорелся свет.

— А где же ворота? — растерянно спросила девушка, оглядываясь по сторонам.

— Там, где пожелает прекрасная дама, — улыбнулся Тарик и церемонно ей поклонился.

Анаис прикоснулась ладонью к ограде, гладкий камень оказался теплым на ощупь. Под пальцами девушки проявилась дверь, обозначилась бронзовая ручка, под ногами образовалось крылечко.

— Ух ты! — выдохнула Анаис.

Как только гости вошли, сад окутал их ароматами цветов, птицы спели приветственный гимн, а ночным бабочкам, видимо, надлежало станцевать, но они лишь бестолково бились о стеклянные шары фонарей.

Анаис готова была бежать вприпрыжку, как маленькая девочка на праздничной ярмарке, но степенно шагавший рядом Тарик сдерживал ее порыв. Во взгляде магистра сквозила снисходительность к девушке-провинциалке. Ведь влюбленность не делает человека другим, всего лишь выпячивает его лучшие стороны, а худшие приберегаются напоследок.

Анаис вошла в дом, приветливо распахнувший дверь перед гостями, и оглядела холл.

— Мажордома, не видно, но стоит только позвать, он окажется буквально за плечом, — прошептал Тарик на ухо спутнице.

— Эй? — голос Анаис гулким эхом пронесся по залам.

— Счастлив видеть вас, уважаемые гости. Чем могу помочь? — Мажордом моментально образовался из сгустившегося тумана.

Анаис от неожиданности вздрогнула, а Тарик улыбнулся, потому что ожидал такой реакции.

— Покажите нам жилище великого Магнуса Гендера и расскажите о его деяниях нашей гостье из Рипена, — попросил он.

— С превеликим удовольствием, — учтиво поклонился полупрозрачный мажордом. — Магнус Гендер родился в северной провинции Харанда Коле в семье сапожника Флеаса Гендера, его мать звали Рутия Гендерэ. С десяти до четырнадцати лет он учился в школе при храме Нэре. У него рано проявились магические способности, и родители надеялись, что сын проявит себя на жреческом поприще. В те далекие времена всякая волшба, как вы помните, была под запретом. Случайная встреча с экзотом привела Магнуса Гендера в лесной дом Легрота Тарвуса, который и стал его учителем. Действительно ли это была случайность? Глядя на нынешний Харанд, можно смело утверждать, что это была воля богов. Легрот Тарвус в то время занимался изучением возможности слияния людей с природой через обратимое превращение в крупных животных. Вместе с Гендером они создали еще несколько видов экзотов. Эти племена по сей день живут где-то в лесах, хоть не исключено, что их представители есть и среди нас.

Тарик и Анаис переглянулись. Он сделал страшное лицо и тихонько произнес: «У-у-у-у». Девушка хихикнула и отскочила в притворном ужасе. Тарик начал гоняться за ней. Пока они дурачились, мажордом успел перейти в следующий зал, и посетители пропустили часть повествования.

— Скорее, — заторопилась Анаис и потянула Тарика за рукав.

— В период репрессий, когда подвергались гонениям и уничтожению все сторонники методологического подхода в магии, группе Магнуса Гендера пришлось спешно бросить свои лаборатории и бежать в горы, — как ни в чем не бывало вещал мажордом. — Королевские маги утверждали, что магия — это искусство и никакой систематизации не может быть подчинена. Свою точку зрения они отстаивали весьма кровавыми способами. Магнус Гендер сумел организовать сопротивление: подготовил армию магов-повстанцев, силами которой победил противника. Желаете подробнее о сражении? — уточнил мажордом.

— Нет, благодарю, — отказалась Анаис. — Я читала об этом. Хотелось бы узнать побольше о деятельности Гендера в период установившейся магократии.

Мажордом кивнул, и они перешли в следующий зал.

— Магнус Гендер возглавил первое в истории магократическое государство и разработал Конституцию. Он основал университет в Эриде — городе, ставшем новой столицей. Первый же выпуск дипломированных магов позволил открыть школы Гендера по всей стране. Здесь вы видите рукописный вариант нашей Конституции, а рядом — макет университета и его Устав. Магнус Гендер, объединив знания религии и магии, разработал теорию точечных магических воздействий, не несущих фатальных последствий для окружающей среды. Но главным его достижением было то, что он сделал магию доступной для всех, а не только привилегией избранных. И Харанд шагнул далеко вперед, благодаря разработкам магов в металлургии, горном промысле, механике, книгопечатании, военном деле и многих других областях. А в этом зале на званом ужине у Магнуса Гендера впервые возникла идея создания долгожителей. Присаживайтесь к столу, — пригласил мажордом. — Легкий ужин?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию