Инквизитор Светлого Мира - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Плеханов cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инквизитор Светлого Мира | Автор книги - Андрей Плеханов

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Это долгая история, - сказал я.

– Есть ли способ вырваться отсюда в наш родной мир?

– Не знаю. Наверное, есть. Надо найти Демида - он знает все.

– Кто такой Демид? У него странное имя.

– Он русский. Ты помнишь, что такое Россия?

– Приблизительно. - Томас махнул рукой. - Такая страна в нашем мире, да? Большая страна где-то на востоке. Сибирь, Ленин, Гагарин, перестройка. Я угадал?

– Угадал… именно приблизительно. Я пришел сюда не один. Нас должно было пройти сюда четверо. Один русский, это Демид Коробов. Один полуиспанец-полурусский - это я. И двое просто китайцев - девочка Ань Цзян и старикан Ван Вэй. Я помню это, вспомнил только сегодня утром, когда обрел память. Я встретил Цзян и уже снова потерял ее. Про остальных не знаю вообще ничего - попали ли они в Кларвельт и живы ли они? Их нужно найти.

– Что-то много китайцев, - заметил Том.

– Ты не любишь косоглазых?

– Я обожаю их, - сказал Том. - Я обожаю всех людей из нашего мира, готов мыть им ноги. Я как Робинзон Крузо на перенаселенном острове, с которого нет выхода. Из людей нашего мира я не люблю только Вальдеса. Ненавижу его. Я со своими лесными тварями даже мог бы объявить ему войну и попытаться убить его. Но я боюсь убить Вальдеса. До сих пор он был единственным человеком, который знал, как выйти из Кларвельта. Я боялся закрыть для себя последнюю дорогу домой. Теперь появился ты, и у меня зародилась надежда. Как ты думаешь, теперь я могу позволить себе поймать эту паскуду Вальдеса и оторвать его чересчур длинные руки и ноги? А заодно и голову?

– Можешь, - сказал я. - Даю тебе на это личное разрешение.

– А гарантии?

– На что?

– На выход отсюда.

– Найдем Демида - получишь гарантии. Он мужик умный. По-моему, любой мизинец на его ноге соображает лучше, чем голова профессора экономики.

– Хочу найти Демида. Я уже влюбился в него - заочно.

– Что ты умеешь, волшебник Том?

– О, я могу многое! - Томас величественно взмахнул руками. - Я повелеваю всеми лесными тварями и делаю кровожадных зверюг кроткими аки агнцы! Я могу заставить монстров выйти из леса в светлое время суток и сожрать любого, кто встанет на моем праведном пути. Я изготавливаю магические талисманы-обереги из голов жабоглавов, и каждый человек, который приложит такой оберег к своей груди, превращается в существо, покрытое чешуей и неуязвимое для зубов и когтей. Я даю эти обереги местным крестьянам, а взамен получаю от них все, чего пожелаю, в том числе искреннюю дружескую поддержку и расположение самых красивых местных девиц. Я растираю в порошок сушеную пятую ногу озерной рыбы фухх и получаю шамкр самого лучшего качества…

– Постой-ка, - перебил я поток слов гордого кудесника. - А что такое шамкр? Я уже не раз слышал это словечко.

– Шамкр? Это такой порошок. доставляет радость. И добавляет зрение.

– Наркотик?

– Наверное. В этом мире до черта разных наркотиков. Аррас - растертая высушенная аррастра. Жупак, который изготавливают из коры дерева жу-жу. Фиха - из сока местных одуванчиков, эту дрянь жуют. Пирта, муравьиный мед, ресницы широмута, шамкр, тырки… Все и не упомнишь.

– А что, тырки тоже наркотик?

– Слабый, слабее второсортной марихуаны. Но местные крестьяне крепко на него подсажены, курят свои тырки целый день. Меня мало все это интересуем я пользуюсь только шамкром. Он дает возможность видеть в темноте. Это бывает весьма полезным - особенно когда ночью выходишь из леса. Производством наркотиков в этом мире заправляет Вальдес. Говорят, сам он не употребляет никакой дряни, даже вина не пьет. Но ему удобно держать жителей Кларвельта на крючке. Мне кажется, потому горожане так и испортились. Благородные господа имеют право на ежедневную бесплатную порцию жвачки из арраса. А аррас быстро вышибает мозги даже из тех, у кого они когда-то были, превращает людей в тупых и агрессивных уродов. Они хотят только жрать, пить и наблюдать бои гладиаторов. Они даже не хотят совокупляться с женщинами. В городе почти не рождаются младенцы, город вымирает. Деревни пока держатся. Но мне кажется, что Вальдес и к крестьянам скоро подберет какое-нибудь подходящее средство. Тогда хана всему этому Светлому Миру.

– Зачем он это делает?

– Не знаю… - Том удрученно поскреб черными пальцами в затылке. - Мне кажется, он хочет уничтожить этот мир как можно скорее. Но зачем он это делает-я понять не могу. Он же здесь царь и бог…

– Надо добраться до поганца Вальдеса, - заявил я, - захватить его, обезвредить и задать ему много интересных вопросов. И самый главный вопрос - куда он дел Лурдес?

– Кто такая Лурдес?

– Моя девушка. Вальдес украл ее. Из-за нее мы и пришли в Кларвельт.

– Ну ты размечтался… - Том покачал головой. - Ты не знаешь Вальдеса. Не знаешь, на что он способен.

– А ты не знаешь нас - Демида, Вана и всех прочих. Вальдес совершил самый идиотский в своей жизни поступок, когда украл Лурдес. Потому что теперь ему придется иметь дело с нами.

– Ладно, - усмехнулся Том. - Посмотрим, на что вы способны. Ты как насчет пообедать? Не откажешься?

– Мясо жирнохвоста?

– Тебе понравится, амиго. Гарантирую. Я хороший повар.

– Ну давай…

Глава 4

Мы пообедали, а через три часа и поужинали. Я старался не думать, из какого мерзопакостного на вид урода были приготовлены эти отбивные, тем более что они действительно вызывали восхищение своим отменным вкусом. Томас Ривейра был отличным поваром. Сразу же после ужина Начальник Зверей объявил отбой. Мне пришлось подчиниться - электричество в хижине дяди Тома почему-то отсутствовало, окна тоже, за порог высовываться не рекомендовалось, дабы не быть съеденным. Мне оставалось только лежать в кромешной темноте, заложив руки за голову, переваривать желудком нежнейшую жирнохвостятину и снова вспоминать…

Однажды я обнаружил за собой слежку. Это было там, в моем мире, в городке под названием Эмпанада. Я возвращался домой с работы часов в шесть вечера, как обычно - пешком. Все было замечательно. Время от времени я останавливался и разглядывал в витринах всякие хорошие и дорогие вещи, которые собирался купить, когда сказочно разбогатею. И тут боковым взглядом я увидел этого человека. Как-то слишком уж назойливо мелькал он на периферии моего зрения - останавливался, когда останавливался я, и шел за мной, когда я отправлялся дальше. Особой опытностью в наружной слежке он не отличался. Пилил за мной прямо по улице - наверное, думал, что я не обращу на него внимание по причине общей вечерней многолюдности Брюнет с большим горбатым носом, черными усами, черной небольшой бородкой, одетый в черные джинсы и черную рубашку. В черных очках. Этакий, значит, man in black, спецагент. Люблю поиздеваться над спецагентами.

Я купил мороженое, ленивой расхлябанной походкой прошлепал двадцать шагов по бульвару, на ходу срывая обертку, и когда идущий за мной тип поравнялся с ящиком мороженщицы, я опрометью кинулся назад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению