Зима Гелликонии - читать онлайн книгу. Автор: Брайан У. Олдисс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зима Гелликонии | Автор книги - Брайан У. Олдисс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Но у Чубсалида был собственный замысел. Бегство и отступление никогда не входили в его планы. Проведя час за сличением подписей, он заявил, что встретится с олигархом. С этой целью он лично написал записку, в которой принимал приглашение. В записке предлагалось провести встречу в большой приемной зале Ледяного замка, чтобы любой, кто пожелает, мог прийти туда и услышать переговоры двух величайших людей.

После того как Чубсалид поставил свою подпись под этим документом, священник-капеллан Парлингелтег вышел вперед и преклонил колено перед креслом верховного священника.

— Господин, прошу позволить мне сопровождать вас. Что бы ни было вам там уготовано, я хочу разделить вашу участь.

Чубсалид положил руку на плечо молодого человека.

— Да будет так. Я буду рад такому спутнику.

Чубсалид повернулся к Аспераманке, который тоже был здесь.

— А вы, архиепископ-военачальник, готовы ли вы отправиться в Ледяной замок, чтобы свидетельствовать преступления олигархии?

Аспераманка огляделся по сторонам, словно в поисках отсутствующей двери.

— Верховный священник, по сравнению со мной вы гораздо лучший оратор. Мне кажется, было бы неумно упоминать о надвигающейся эпидемии. Справиться с жирной смертью нам не менее важно, чем государству. Олигархия могла выступить против паука по причинам, о которых мы понятия не имеем.

— Тогда мы должны услышать о них. Так вы пойдете с Парлингелтегом и со мной?

— Возможно, нам следует взять с собой врачей.

Чубсалид улыбнулся.

— Я уверен, что мы сможем противостоять олигарху и без помощи докторов.

— Конечно, нам следует постараться найти выход и компромисс, — сказал совершенно убитый Аспераманка.

— Мы постараемся сделать все, что в наших силах, — кивнул Чубсалид. — И благодарю вас за то, что согласились пойти с нами.

День клонился к закату. Облачившись в одежды духовного лица, верховный священник Чубсалид попрощался со своими товарищами. Одного или двух он обнял.

Седой человек прослезился.

Чубсалид улыбнулся ему.

— Чтобы ни случилось сегодня, я требую от вас такой же отваги, как и от себя самого.

Голос Чубсалида звучал решительно.

Потом священник взобрался в повозку, где его уже ожидали Аспераманка и Парлингелтег. Повозка двинулась вперед.

Они проехали по пустынным и тихим улицам. Полиция по приказу олигарха прогнала всех зевак, поэтому на улицах не было никого, кто мог бы приветствовать криками верховного священника, как это обычно происходило. Только тишина.

Повозка поднималась по дороге к гранитным утесам Ледяного замка, и постепенно стало заметно присутствие солдат. У ворот дворца вперед выступили вооруженные люди и задержали священников, которые следовали за повозкой своего главы. Проследовав под огромной каменной аркой ворот, повозка въехала во дворец. Мощные стальные створки затворились.

Внутренний двор со всех сторон окружало множество окон, слепо взирающих на приехавших в своем осуждающем отблеске. Это были не просто окна, они казались глазами, и даже более того — острыми зубами.

Троих священников без долгих церемоний препроводили из повозки в холодную утробу дворца. В огромном приемном зале их шаги рождали эхо. По сторонам стояли на часах солдаты в замысловатых мундирах. Ни один из караульных не повернул головы к пришедшим.

Священников отвели в заднюю комнату, то ли коридор, то ли приемную для ожидания, где каменный пол был истоптан и стерт множеством башмаков так, словно тут мучили животное, которое много лет безуспешно пыталось выбраться на свободу. После недолгого ожидания провожатый по сигналу отвел священников наверх по узкой деревянной лестнице; им пришлось подняться на два пролета, не освещенных ни одним окном. Они оказались в другом коридоре, еще более напоминающем о мучимом тут животном, чем первый, и остановились перед дверью.

Голос из-за двери приказал им войти.

Они вошли в комнату, отличающуюся всеми приметами, свойственными, как это признавалось, олигархии. Это было нечто вроде зала для приемов с расставленными вдоль стен небольшими стульями, способными вместить лишь самые тощие зады. Единственное окно зала скрывала кожаная штора, сшитая так, чтобы ни один бродячий луч света извне не мог осквернить помещение.

Освещение лишь подчеркивало скудость обстановки этого зала, где высота потолка поддерживала глубокий мрак в его углах. Единственная толстая новая свеча горела в высоком подсвечнике, установленном посреди голого пола. Откуда-то тянуло сквозняком и тени на скрипучем паркете колебались.

— И сколько нам придется тут ждать? — спросил Чубсалид.

— Недолго, господин.

Считанные минуты в подобном зале показались веками, но наконец дальняя дверь отворилась. Вошли двое с обнаженными мечами и встали по сторонам дверного проема, открыв перед священниками вход в следующую комнату.

Следующую комнату освещали газовые рожки, бросающие переменчивый свет на все, кроме лица человека в мантии, сидящего в большом кресле в глубине комнаты. Газ горел у него за спиной, и лицо человека было погружено в тень. Он сидел недвижимо.

— Я верховный священник Церкви Грозного Мира Чубсалид, — звонким голосом проговорил Чубсалид. — Кто ты?

Не менее звонкий голос был ему ответом:

— Можешь звать меня олигарх.

Пришедшие священники хотя и внутренне подготовились к встрече, на мгновение потеряли дар речи от благоговейного ужаса. Они инстинктивно подались к еще открытой двери, в которую только что вошли, но солдаты с обнаженными мечами преградили им путь.

— Вы Торкерканзлаг Второй? — спросил Чубсалид.

И снова отчетливый голос ответил ему:

— Обращайся ко мне — олигарх.

Чубсалид и Аспераманка переглянулись. Наконец, бывший военачальник взял слово:

— Мы пришли сюда, уважаемый олигарх, чтобы обсудить состояние традиционных свобод нашего государства, а также для того, чтобы поговорить с вами о недавнем преступлении, совершенном...

Звонкий голос прервал его:

— Вы пришли сюда не для того, чтобы что-то обсуждать, священник. Вы пришли сюда не для того, чтобы говорить. Вы пришли сюда по обвинению в предательстве, ибо решились открыто выступить против недавних государственных указов. Вы пришли сюда потому, что кара за предательство — смерть.

— Это не так, — подал голос Парлингелтег. — Мы пришли сюда потому, что надеялись на понимание и логику, на правосудие и открытый спор. А совсем не на мрачную мелодраму, которую вы перед нами разыгрываете.

Аспераманка встал прямо перед одним из направленных на него мечей так, чтобы острие смотрело ему в грудь.

— Уважаемый олигарх, я верно служил вам. Я архиепископ-военачальник Аспераманка, который, можете не сомневаться в этом, вел вашу армию к победе против тысяч язычников Панновала. Возможно, вы не знаете — ваша армия была уничтожена при возвращении на родину. Вы слышали об этом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению